1 Schnellschalt-Trimmsystem (QSTS) Wahlschalter
Verwenden, um den Trimmwinkel des
Wasserfahrzeugs zu bestimmen.
2 QSTS-Schaltsperrhebel
3 Wasserdichtes Ablagefach
4 Startschalter
Drücken, um den Motor zu starten.
5 Motor-Absperrschalter
Die Sperrgabel entfernen, um den Motor anzuhalten
und ihn am Starten zu hindern.
6 Sperrgabel
In den Motor-Absperrschalter einführen, damit der
Motor gestartet werden kann.
Abnehmen, um den Motor anzuhalten oder
versehentliches Starten des Motors oder unerlaubte
Benutzung des Wasserfahrzeugs zu verhindern.
7 Multifunktionsmesser
Verwenden, um die Funktion des Wasserfahrzeugs
zu kontrollieren.
8 Getränkehalter
9 Rückspiegel
0 Gashebel
Zum Beschleunigen und Verlangsamen verwenden.
A Schalthebel
Verwenden, um das Wasserfahrzeug in die Vorwärts-
oder Rückwärtsfahrt zu stellen.
B Kipphebel
Verwenden, um den Kippwinkel der Lenkergriffe
einzustellen.
C Handschuhfach
D Motorstoppschalter
Drücken, um den Motor normal anzuhalten.
E Motorstoppleine (Reißleine)
Am Handgelenk anbringen, so dass der Motor
stoppt, wenn der Fahrer vom Wasserfahrzeug fällt.
D
1 Selector del sistema de trimado rápido (QSTS)
Sirve para seleccionar el ángulo de trimado de la
moto de agua.
2 Palanca de bloqueo del cambio QSTS
3 Compartimiento impermeable
4 Interruptor de arranque
Se pulsa para arrancar el motor.
5 Interruptor de paro de emergencia del motor
Extraiga la pinza para parar el motor e impedir que
se pueda poner en marcha.
6 Pinza
Se coloca en el interruptor de paro del motor para
poder ponerlo en marcha.
Se quita para parar el motor o para impedir su
puesta en marcha accidental o el uso no autorizado
de la moto de agua.
7 Visor multifunción
Sirve para comprobar el funcionamiento de la moto
de agua.
8 Soporte para bebidas
9 Retrovisores
0 Manilla del acelerador
Sirve para acelerar y desacelerar.
A Palanca del inversor
Sirve para dar marcha avante o atrás.
B Palanca de inclinación
Sirve para ajustar la inclinación del manillar.
C Guantera
D Interruptor de paro del motor
Se pulsa para parar el motor de forma normal.
E Cordón de hombre al agua
Se pasa por la muñeca de forma que si el piloto se
cae de la moto de agua el motor se para.
2-6
ES