Utilisation de base de la radio ................ 10 • Lorsque vous achetez des accessoires en option, Présélectionner des stations ................10 vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils Fonctionnalités FM RDS ..................10 fonctionneront avec votre modèle et dans votre Configuration du syntoniseur.................
Mise en route Device Name Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la Affiche le nom du périphérique. position ACC. L'appareil se met en marche. Touchez [ 6 ]. Appuyez sur le bouton <MENU>. Paramètres de l'horloge Touchez [SETUP]. Ñ...
Les bases Les bases Fonctions des boutons en façade Opérations courantes Ñ Allumer le courant Appuyez sur le bouton <AUD>. Ñ Éteindre le courant Appuyer et tenir le bouton <AUD>. 5 6 7 1 s (Réinit) Ñ Régler le volume. •...
Les bases Descriptions de l'écran MENU Descriptions de l'écran de commande PRINCIPAL de source Vous pouvez effectuer des opérations de lecture de la Appuyez sur le bouton <MENU>. source sur l'écran de contrôle de la source. L'écran du MENU PRINCIPAL s'affiche. 1 Affiche l'écran du MENU PRINCIPAL.
Préparation Options de lecture Ñ Connecter un périphérique USB Ñ L'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous Retirer le capuchon de la borne USB. écoutez. Branchez le périphérique USB avec le câble USB. L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Seite 7
Ñ Menu de fonction 1 Les boutons de commande disparaissent lorsque 1 est touché ou quand aucune action n'est effectuée Toucher [FNC]. pendant environ 5 secondes. L'écran de fonction s'affiche. 2 Pour changer les boutons de commande. Réglez chaque option comme suit. 3 [Zoom] : Sélectionner le taux de zoom.
iPod/iPhone iPod/iPhone Préparation Options de lecture Ñ Connexion d'un iPod/iPhone Ñ L'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous • Pour les modèles de paratonnerre : Utiliser le écoutez. câble Audio USB pour iPod/iPhone—KCA -iP103 (accessoire optionnel).
Seite 9
iPod/iPhone Ñ Sélectionner un contenu dans la liste Ñ Menu de fonction Touchez [ Toucher [FNC]. L'écran de fonction s'affiche. Touchez la catégorie de votre choix. Réglez chaque option comme suit. La liste est classée dans l'ordre de la catégorie sélectionnée.
Radio Radio Ñ Rappel de la station prédéfinie Utilisation de base de la radio Toucher [#] (#:1-6). Appuyez sur le bouton <MENU>. Toucher [Radio] (Radio). Fonctionnalités FM RDS (Seulement dans les secteurs de vente d'Europe) Ñ Écran de commande de source Ñ...
Composants Externes Radio Utilisant des lecteurs audio/vidéo Area * N.America (par défaut) : Pour l'Amérique du Nord/ externes Centre/Sud, intervalles AM/FM : 10 kHz/200 kHz. S.America : Pour certains pays d'Amérique du Sud, Ñ Démarrer la lecture intervalles AM/FM : 10 kHz/50 kHz. Connecter un composant externe à...
Activer la fonction Bluetooth sur votre lecteur audio Bluetooth smartphone/téléphone portable. Cet appareil est conforme aux caractéristiques Recherchez l'appareil (« DMX100BT ») à partir de techniques suivantes de la norme Bluetooth : votre smartphone/téléphone portable. Version Confirmer la demande sur le périphérique La connexion et le couplage ont été...
Smartphone Bluetooth Appel depuis le répertoire téléphonique Passer un appel 1) Touchez [ Appuyez sur le bouton <MENU>. 2) Sélectionnez le nom dans la liste. Toucher [TEL] (Téléphone). Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour chaque méthode de fonctionnement. 3) Sélectionnez le numéro dans la liste. Appel par entrée d'un numéro de téléphone 1) Touchez [ 2) Utilisez les touches numériques pour entrer un...
Smartphone Bluetooth Ñ Sélection d'une piste dans la liste Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture Touchez [ Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique Appuyez sur le bouton <MENU>. supérieur. Touchez [Bluetooth]. Touchez le dossier de votre choix. Ñ Écran de commande de source Le contenu d’un dossier est affiché...
Contrôle de l'audio Contrôle de l’audio en général Contrôle d'égaliseur Appuyez sur le bouton <MENU>. Appuyez sur le bouton <MENU>. Touchez [SETUP]. Touchez [SETUP]. Touchez [Audio]. Toucher [EQ]. Toucher [Speaker]. Réglez chaque option comme suit. Réglez chaque option comme suit. 1 Pour rappeler la courbe prédéfinie de l'égaliseur.
Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande. (directement aux rayons du soleil ou à un éclairage Pour la zone de ventes d'Amérique Latine, la artificiel). télécommande est fournie avec l'unité. Pour la zone de ventes d'Europe, la télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en option) peut être utilisée.
Installation Installation Avant l'installation • Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux mesures de précaution suivantes. extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
Installation Ñ Procédure d'installation Ñ Plaque de garniture 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, 1) Fixez l'accessoire 1 sur l'appareil. puis débranchez la borne ¤ de la batterie. 2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
Seite 19
Installation Ñ Retrait de la plaque de garniture Ñ Retrait de l'appareil 1) Utiliser la clé d'extraction (accessoire 3) pour sortir 1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l' les quatre languettes (deux sur la partie haute, deux étape 1 dans “Retrait de la plaque de garniture”.
Seite 20
• Veiller à ce que l'affectation des broches du • Si le véhicule ne dispose pas d'un câble de démarrage, connecteur corresponde à l'unité KENWOOD. utiliser une interface disponible dans le commerce. • Prendre un avis supplémentaire pour le câble...
Seite 21
Installation Ñ Branchement d'un iPod/iPhone Seulement dans les secteurs de vente d'Amérique Latine iPod/iPhone Connecteur lumineux KCA-iP103 (0,8 m) 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 Borne USB Accessoire 5 (0,8 m) Accessoire 6 5V = 1A Capuchon...
À propos de cet appareil À propos de cet appareil Plus d'informations Dépannage Ce qui semble être difficile n'est pas toujours sérieux. Ñ Fichiers audio lisibles Vérifier les points suivants avant d'appeler le service Format Débit binaire Fréquence après-vente. audio d'échantillonnage •...
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces • Mémoriser les stations manuellement. (P.10) marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques déposées et appellations Bruit statique pendant l'écoute de la radio. commerciales appartiennent à leurs propriétaires •...
À propos de cet appareil Ñ Section Bluetooth Spécifications Technologie Ñ Section moniteur : Bluetooth Version 3.0 Fréquence Taille de l'image : 2,402 – 2,480 GHz : 6,75 pouces de large (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,7 mm (H) Puissance de sortie : +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2 Système d'affichage...
Seite 25
À propos de cet appareil Ñ Informations sur le traitement des Ñ Section Syntoniseur AM appareils électriques et électroniques et Bande de fréquences (step) des batteries usagés (applicable aux pays MW : 531 – 1611 kHz (9 kHz) (Zones de vente d'Europe) de l'UE ayant adopté...
• Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der Vorbereitung ......................30 Fahrt nicht für längere Zeit. Wiedergabefunktionen ..................30 • Falls bei der Installation Probleme auftreten, iPod/iPhone ................32 nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD-Händler Vorbereitung ......................32 auf. Wiedergabefunktionen ..................32 Radio ................... 34 Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der Radio-Grundfunktionen ..................34...
Erste Schritte Device Name Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf Zeigt den Gerätenamen an. "ACC". Das Gerät ist eingeschaltet. Berühren Sie [ 6 ]. Drücken Sie die <MENU>-Taste. Uhreinstellungen Drücken Sie [SETUP]. Ñ Synchronisiert die Uhrzeit mit FM RDS Aktiviert [RDS Clock Sync].
Grundlagen Grundlagen Tastenfunktionen auf dem Allgemeine Funktionen Frontpanel Ñ Das Gerät einschalten Drücken Sie die <AUD>-Taste. Ñ Das Gerät ausschalten Halten Sie die Taste <AUD> gedrückt. 5 6 7 Ñ Die Lautstärke einstellen 1 s (Rücksetzen) Drücken Sie die Taste <S> oder <R>. •...
Grundlagen HAUPTMENÜ- Quellsteuerungsbildschirm- Bildschirmbeschreibungen Beschreibungen Sie können Quellwiedergabevorgänge auf dem Drücken Sie die <MENU>-Taste. Quellsteuerungsbildschirm durchführen. Der HAUPTMENÜ-Bildschirm wird angezeigt. 1 Zeigt den HAUPTMENÜ-Bildschirm an. 2 [EQ] Zeigt den Equalizer-Bildschirm an. (S.39) [BASS] Einstellung der Bassanhebung aus „AUS“ (grau)/ 1 Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm. „EIN“...
Vorbereitung Wiedergabefunktionen Ñ Anschluss eines USB-Geräts Ñ Steuern Sie die Wiedergabe der Musik am Quellensteuerungsbildschirm. Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. USB-Gerät und USB-Kabel verbinden. Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet. Ñ Zum Trennen der USB-Geräteverbindung: 1 Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
Seite 31
Ñ Funktionsmenü 1 Die Bedientasten werden ausgeblendet, wenn 1 berührt wird oder wenn 5 Sekunden lang keine Berühren Sie [FNC]. Bedienung erfolgt. Der Funktionsbildschirm erscheint. 2 Zum Umschalten der Bedientasten. Jedes Element wie folgt einstellen. 3 [Zoom] : Wählen Sie das Zoomverhältnis. „Off“...
iPod/iPhone iPod/iPhone Vorbereitung Wiedergabefunktionen Ñ Anschluss des iPods/iPhones Ñ Steuern Sie die Wiedergabe der Musik am Quellensteuerungsbildschirm. • Für Lightning-Anschlussmodelle: Nutzen Sie das USB-Audiokabel für iPod/iPhone—KCA-iP103 (optionales Zubehör). • Für Details zum Anschluss eines iPods/iPhones siehe Seite 45. Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. Schließen Sie das iPod/iPhone an.
Seite 33
iPod/iPhone Ñ Einen Inhalt in einer Liste auswählen Ñ Funktionsmenü Drücken Sie [ Berühren Sie [FNC]. Der Funktionsbildschirm erscheint. Berühren Sie die gewünschte Kategorie. Jedes Element wie folgt einstellen. Die Liste ist nach gewählter Kategorie sortiert. Repeat * Drücken Sie auf die gewünschte Option. Wählt den Wiederholungswiedergabemodus.
Radio Radio Ñ Manuelle Speicherung Radio-Grundfunktionen Sie können den aktuell empfangenen Sender oder Drücken Sie die <MENU>-Taste. Service speichern. Berühren Sie [Radio]. Wählen Sie einen Sender, den Sie voreinstellen möchten. Ñ Quellensteuerungsbildschirm Berühren und halten Sie [#] fest (#:1-6), wo Sie den Sender speichern möchten.
Externe Komponenten Radio Tuner-Einstellungen Nutzung von externen Audio-/ Videoplayern Ñ Funktionsmenü Berühren Sie [FNC]. Ñ Wiedergabe starten Der Funktionsbildschirm erscheint. Schließen Sie eine externe Komponente an den Jedes Element wie folgt einstellen. AV-IN-Eingangsanschluss an. (S.44) Drücken Sie die <MENU>-Taste. Berühren Sie [AV-IN]. Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und beginnen Sie damit, die Quelle wiederzugeben.
Hörerlautstärke einstellen trennen Sie das aktuell verbundene Bluetooth-Gerät Drücken Sie die Taste <S> oder <R>. ab und registrieren Sie dann das neue Gerät. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Smartphone/Mobiltelefon ein. Suchen Sie das Gerät („DMX100BT“) von Ihrem Smartphone/Mobiltelefon aus.
Bluetooth-Smartphone Anruf tätigen mittels Telefonbuch Telefonanrufe tätigen 1) Drücken Sie [ Drücken Sie die <MENU>-Taste. 2) Wählen Sie den Namen von der Liste. Berühren Sie [TEL]. Siehe nachfolgende Tabelle für jeweilige Betriebsmethode. 3) Wählen Sie die Nummer von der Liste. Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer 1) Drücken Sie [ 2) Geben Sie eine Telefonnummer mittels...
Bluetooth-Smartphone Ñ Einen Titel aus einer Liste auswählen Wiedergabe mit einem Bluetooth- Audiogerät Drücken Sie [ Berühren Sie [6], um in die obere Hierarchie zu Drücken Sie die <MENU>-Taste. gelangen. Berühren Sie [Bluetooth]. Drücken Sie auf den gewünschten Ordner. Ñ Quellensteuerungsbildschirm Berühren Sie einen Ordner, um den Ordnerinhalt anzuzeigen.
Audio-Steuerung Allgemeine Audio-Steuerung Equalizer-Steuerung Drücken Sie die <MENU>-Taste. Drücken Sie die <MENU>-Taste. Drücken Sie [SETUP]. Drücken Sie [SETUP]. Drücken Sie [Audio]. Berühren Sie [EQ]. Berühren Sie [Speaker]. Jedes Element wie folgt einstellen. Jedes Element wie folgt einstellen. 1 Um die voreingestellte Equalizerkurve abzurufen. 2 Sie können die Frequenzleiste auswählen und den [C] [D] Stellen Sie die linke und rechte Lautstärke-...
Fernbedienung Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung gesteuert Fernsensor an der Blende. werden. • Setzen Sie den Fernsensor KEINEM hellen Licht aus Im Verkaufsgebiet Lateinamerika liegt die (direktes Sonnenlicht oder künstliches Licht). Fernbedienung dem Gerät bei. Im Verkaufsgebiet Europa kann die Fernbedienung KNA-RCDV331 (optionales Zubehör) verwendet werden.
Installation Installation Vor der Installation Nenngrößen. • Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die oder ähnlichem Material. Entfernen Sie nicht die Kappen folgenden Vorsichtsmaßnahmen. von den Enden nicht angeschlossener Kabel und Anschlüsse, damit keine Kurzschlüsse entstehen.
Installation Ñ Installationsvorgang Ñ Ziertafel 1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte 1) Bringen Sie das Zubehör 1 am Gerät an. den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab. 2) Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an.
Installation Ñ Entfernen der Ziertafel Ñ Ausbauen des Geräts 1) Nutzen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 3), um 1) Entfernen Sie wie unter Schritt 1 von “Entfernen der die vier Laschen auszuhebeln (zwei am oberen Teil, Ziertafel” beschrieben die Ziertafel. zwei am unteren Teil). 2) Schieben Sie die beiden Entnahmewerkzeuge (Zubehör2) wie gezeigt tief in die Schlitze zu beiden Seiten.
Seite 44
Sie die handelsüblichen ISO-Stecker an das Gerät anschließen: • Überprüfen Sie, ob die Stiftbelegung des Steckers mit dem KENWOOD-Gerät übereinstimmt. • Achten Sie besonders auf das Stromkabel. • Verwenden Sie eine handelsübliche Schnittstelle, • Wenn das Batteriekabel und das Zündkabel nicht wenn Ihr Auto über kein Zündkabel verfügt.
Wissenswertes über dieses Gerät Wissenswertes über dieses Gerät Weitere Informationen Problembehebung Was nach einem Problem aussieht, ist oftmals nicht Ñ Abspielbare Audiodateien schwerwiegend. Prüfen Sie die folgenden Punkte, Audioformat Bitrate Abtastfrequenz bevor Sie den Kundendienst anrufen. • Beziehen Sie sich bei den Betrieben mit externen MP3 (.mp3) 16 –...
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede • Speichern Sie die Sender manuell. (S.34) Verwendung dieser Marken durch die JVC KENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Statisches Rauschen beim Radiohören. Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum der • Stecken Sie die Antenne fest hinein.
Wissenswertes über dieses Gerät Ñ Bluetoothbereich Technische Daten Technologie Ñ Monitor : Bluetooth Ver. 3.0 Frequenz Bildgröße : 2,402 – 2,480 GHz : Breite 6,75 Zoll (Diagonale) : 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H) Ausgangsleistung : +4dBm (MAX), 0dBm (DURCHSCHN.), Leistungsklasse Anzeigesystem : Transparentes TN LCD-Panel Maximaler Kommunikationsbereich...
Seite 49
Wissenswertes über dieses Gerät Ñ Entsorgung von gebrauchten elektrischen Ñ AM-Tuner und elektronischen Geräten und Frequenzbereich (Raster) Batterien (anzuwenden in den Ländern MW: 531 – 1611 kHz (9 kHz) (Verkaufsgebiet Europa) der Europäischen Union und anderen MW: 530 – 1700 kHz (10 kHz) (Verkaufsgebiet europäischen Ländern mit einem Lateinamerika) separaten Sammelsystem für solche...
• Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op Weergaveopties .......................54 het scherm als u langere tijd aan het rijden bent. iPod/iPhone ................56 • Raadpleeg uw KENWOOD-dealer als u tijdens de Voorbereiding ......................56 installatie problemen ondervindt. Weergaveopties .......................56 Radio ...................
Aan de Slag Raak [ 6 ] aan. Draai de contactsleutel van uw auto in de stand ACC. Het toestel wordt ingeschakeld. Klokinstellingen Druk op de knop <MENU>. Raak [SETUP] aan. Ñ Synchroniseren van de kloktijd met FM Activeer [RDS Clock Sync]. Zie “Tunerinstellingen” (P.58).
Basisinstellingen Basisinstellingen Functies van de knoppen op het Basisbediening voorpaneel Ñ Het inschakelen van de stroom Druk op de knop <AUD>. Ñ Uitschakelen van de stroom Druk in en houd de <AUD>-knop ingedrukt. 5 6 7 Ñ Het volume aanpassen 1 s (Resetten) Druk op de knop <S>...
Basisinstellingen BOVENSTE MENU-scherm Beschrijvingen beschrijvingen bronbedieningsscherm U kunt de bron-afspeelbedieningen uitvoeren op het Druk op de knop <MENU>. bron-bedieningsscherm. Het BOVENSTE MENU-scherm verschijnt. 1 Geeft het BOVENSTE MENU-scherm weer. 2 [EQ] Geeft het Equalizer-scherm weer. (P.63) [BASS] Stelt de hoeveelheid versterking van bastonen in 1 Terugkeren naar het vorige scherm.
Voorbereiding Weergaveopties Ñ Een USB-apparaat aansluiten Ñ Regel de muziek op het bronregelscherm. Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. Sluit het USB-apparaat via de USB-kabel aan. Het toestel leest de disk en het afspelen begint. Ñ Het USB-apparaat loskoppelen: 1 De omslag van het momenteel afgespeelde bestand wordt weergegeven.
Seite 55
Ñ Functiemenu 1 De bedieningsknoppen verdwijnen wanneer 1 wordt aangeraakt of wanneer er geen handelingen Raak [FNC] aan. worden uitgevoerd gedurende ongeveer 5 Functiescherm verschijnt. seconden. Stel de verschillende items als volgt in. 2 Het wijzigen van de bedieningsknoppen. 3 [Zoom] : Selecteert de inzoomratio. „Off”...
iPod/iPhone iPod/iPhone Voorbereiding Weergaveopties Ñ Aansluiten iPod/iPhone Ñ Regel de muziek op het bronregelscherm. • Voor Lightning aansluitingsmodellen: Gebruik USB-audiokabel voor iPod/iPhone—KCA-iP103 (optionele accessoire). • Voor meer informatie over het aansluiten van iPod/ iPhone, zie pagina 69. Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. Sluit de iPod/iPhone aan.
Seite 57
iPod/iPhone Ñ Selecteren van inhoud in een lijst Ñ Functiemenu Raak [ ] aan. Raak [FNC] aan. Functiescherm verschijnt. Raak de gewenste categorie aan. Stel de verschillende items als volgt in. De lijst wordt gesorteerd op de geselecteerde categorie. Repeat * Selecteer Herhaling-afspeelmodus.
Radio Radio Ñ Oproepen van voorkeurzenders Basisbediening van de radio Raak [#] (#:1-6) aan. Druk op de knop <MENU>. Raak [Radio] aan. FM RDS-kenmerken (Alleen Europees verkoopgebied) Ñ Bronbedieningsscherm Ñ Zoeken op programmatype Raak [FNC] aan. Functiescherm verschijnt. Raak [PTY List] aan. Selecteer uit de lijst een programmatype.
Externe Componenten Radio Externe audio/video-spelers Area * N.America (Standaard): Voor Noord/Centraal/Zuid- gebruiken Amerika, AM/FM-intervallen: 10 kHz/200 kHz. S.America: Voor sommige Zuid-Amerikaanse landen, Ñ Het afspelen begint AM/FM-intervallen 10 kHz/50 kHz. Koppel een extern component aan het AV-IN- Europe: Voor Europa, AM/FM-intervallen: 9 kHz/50 ingangsaansluitpunt.
Ñ Info over de Bluetooth-smartphone en Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone/ Bluetooth-audiospeler mobiele telefoon aan. Dit toestel voldoet aan de volgende Bluetooth- Zoek de eenheid („DMX100BT”) vanaf uw specificaties: smartphone/mobiele telefoon. Versie Bevestig het verzoek op het apparaat Koppeling en verbinding zijn vastgesteld. „Connect Bluetooth Ver.3.0...
Bluetooth-smartphone Bellen via het telefoonboek Voer een telefoongesprek uit 1) Raak [ ] aan. Druk op de knop <MENU>. 2) Selecteer de naam uit de lijst. Raak [TEL] aan. Zie de tabel hieronder voor elk van de methodes. 3) Selecteer het nummer uit de lijst. Bellen door een telefoonnummer in te voeren 1) Raak [ ] aan.
Bluetooth-smartphone Ñ Een liedje in een lijst selecteren Bluetooth-audioapparaat afspelen Raak [ ] aan. Druk op de knop <MENU>. Raak [6] aan om een niveau omhoog te gaan. Raak [Bluetooth] aan. Raak de gewenste map aan. Ñ Bronbedieningsscherm Wanneer u een map aanraakt, wordt diens inhoud weergegeven.
Audio regelen Algemene audio regelen Equalizerregeling Druk op de knop <MENU>. Druk op de knop <MENU>. Raak [SETUP] aan. Raak [SETUP] aan. Raak [Audio] aan. Raak [EQ] aan. Raak [Speaker] aan. Stel de verschillende items als volgt in. Stel de verschillende items als volgt in. 1 Het oproepen van de vooraf ingestelde equalizercurve.
Afstandsbediening Dit toestel kan met de afstandsbediening worden afstandsbediening-sensor op het voorpaneel. bediend. • Stel de afstandsbediening-sensor NIET bloot aan fel Voor Latijns-Amerikaans verkoopgebied, wordt de licht (direct zonlicht of kunstmatige belichting). afstandsbediening meegeleverd met het apparaat. Voor Europees verkoopgebied, kan de afstandsbediening KNA-RCDV331 (optionele accessoire) worden gebruikt.
Installatie Installatie Vóór de installatie • Isoleer niet-aangesloten kabels met isolatieband of ander geschikt materiaal. Voorkom kortsluiting door Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende de kapjes op het uiteinde van de niet-aangesloten voorzorgsmaatregelen in acht. kabels of aansluitingen niet te verwijderen. #WAARSCHUWINGEN •...
Installatie Ñ Installatieprocedure Ñ Afwerkingsplaat 1) Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het 1) Bevestig de accessoire 1 aan het toestel. contactslot te verwijderen en de ¤ aansluiting van de accu los te koppelen. 2) Verbind de juiste in- en uitgangskabels van elk toestel.
Seite 67
Installatie Ñ Verwijderen van de afwerkingsplaat Ñ De eenheid verwijderen 1) Gebruik de extractiesleutel (accessoire 3) om de vier 1) Zie stap 1 in “Het inbouwframe verwijderen” voor het lipjes los te wippen (twee aan de bovenkant, twee verwijderen van het inbouwframe. aan de onderkant).
Seite 68
Controleer de volgende toestand, voordat u de vrij verkrijgbare ISO-aansluitingen aansluit aan het apparaat: • Wees ervan verzekerd dat de pinbezetting van de aansluiting past op het KENWOOD-apparaat. • Let extra op de stroomkabel. • In het geval dat de batterijkabel en de ontstekingskabel niet overeenkomen, wissel ze dan.
Seite 69
Installatie Ñ Aansluiten van een iPod/iPhone Alleen Latijns-Amerikaans verkoopgebied iPod/iPhone Verlichtingsconnector KCA-iP102 (0,8 m) 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 USB-aansluiting Toebehoren 5 (0,8 m) Toebehoren 6 5V = 1A Afdekking Luidsprekerimpedantie: 4-8 Ω...
Informatie over dit toestel Informatie over dit toestel Meer informatie Problemen oplossen Wat een probleem lijkt te zijn is niet altijd ernstig. Ñ Afspeelbare audiobestanden Controleer de volgende punten voordat u een Audioformaat Bitssnelheid Bemonsteringsfre- servicecentrum belt. quentie • Voor bewerkingen met de externe componenten, MP3 (.mp3) 16 –...
• Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logo’s • Sla zenders handmatig op. (P.58) zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door JVC KENWOOD Statische ruis bij het luisteren naar de radio. Corporation vindt plaats onder licentie. Andere •...
Informatie over dit toestel Ñ Bluetooth-gedeelte Technische gegevens Technologie Ñ Monitorgedeelte : Bluetooth ver.3.0 Frequentie Beeldformaat : 2,402 – 2,480 GHz : 6,75 inch breed (diagonaal) : 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H) Uitgangsvermogen : +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), voedingsklasse 2 Weergavesysteem : Transparent TN LCD-paneel Maximaal communicatiebereik...
Seite 73
Informatie over dit toestel Ñ Informatie over het verwijderen van oude Ñ AM-tunergedeelte elektrische en elektronische apparatuur Frequentiebereik (stap) en batterijen (van toepassing op Europese MW: 531 – 1611 kHz (9 kHz) (Europees verkoopgebied) landen waar afval wordt gescheiden) MW: 530 – 1700 kHz (10 kHz) (Latijns-Amerikaans Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, verkoopgebied) elektronische producten en batterijen niet bij het...
Operazioni di riproduzione ................80 • Prima di acquistare accessori opzionali, verificare Radio ................... 82 con il rivenditore KENWOOD che siano compatibili Funzioni di base della radio ................82 con il proprio modello e che siano utilizzabili nel Preimpostazione delle stazioni ..............82 proprio Paese.
Per iniziare Device Name Ruotare la chiave di accensione dell'automobile Visualizza il nome del dispositivo. in posizione ACC. L'unità si accende. Sfiorare [ 6 ]. Premere il tasto <MENU>. Impostazioni orologio Sfiorare [SETUP]. Ñ Sincronizzazione dell’orologio con FM RDS Attivare [RDS Clock Sync]. Vedere “Impostazione sintonizzatore”...
Di base Di base Funzioni dei pulsanti sul pannello Operazioni comuni frontale Ñ Accensione Premere il pulsante <AUD>. Ñ Spegnimento Premere e tenere premuto il pulsante <AUD>. 5 6 7 Ñ Regolazione del volume 1 s (Reset) Premere il tasto <S> o <R>. •...
Di base descrizioni della schermata MENU Descrizioni schermata di controllo PRINCIPALE sorgente È possibile eseguire le operazioni di riproduzione Premere il tasto <MENU>. della sorgente sulla schermata di controllo della sorgente. Viene visualizzata la schermata MENU PRINCIPALE. 1 Viene visualizzata la schermata MENU PRINCIPALE. 2 [EQ] Viene visualizzata la schermata Equalizzatore.
Preparazione Ñ Connessione di un dispositivo USB Togliere il cappuccio al terminale USB. Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo. 1 Viene visualizzata la copertina del file attualmente in riproduzione. L'Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione. 2 D, ecc. : stato della riproduzione ##:##:##: tempo di riproduzione/tempo di Ñ...
Seite 79
Ñ Menu funzione 2 Per commutare tra i pulsanti funzione. Toccare [FNC]. 3 [Zoom] : selezionare il rapporto zoom. Viene visualizzata la schermata Funzione. “Off” (Spento), “x2”, “x3”, “x4”, “1/2”, “1/3”, “1/4” [R] [S] [T] [U] : Fa scorrere la schermata. Impostare ogni voce come segue.
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparazione Operazioni di riproduzione Ñ Connessione di un iPod/iPhone Ñ Controllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata di controllo della • Per i modelli con connettore luminoso: utilizzare sorgente. un cavo audio USB per iPod/iPhone—KCA-iP103 (accessorio opzionale). •...
Seite 81
iPod/iPhone Ñ Selezione di un contenuto in un elenco Ñ Menu funzione Sfiorare [ Toccare [FNC]. Viene visualizzata la schermata Funzione. Sfiorare la categoria desiderata. Impostare ogni voce come segue. L'elenco viene ordinato in base alla categoria selezionata. Repeat * Seleziona la modalità...
Radio Radio Ñ Memorizzazione manuale Funzioni di base della radio È possibile memorizzare la stazione o il servizio di Premere il tasto <MENU>. ricezione corrente nella memoria. Toccare [Radio]. Sintonizzarsi su una stazione che si desidera preimpostare. Ñ Schermata di controllo della sorgente Sfiorare e tenere premuto [#] (#:1-6) nel quale si desidera memorizzare la stazione.
Componenti esterni Radio Impostazione sintonizzatore Utilizzo di lettori audio/video esterni Ñ Menu funzione Ñ Inizio della riproduzione Toccare [FNC]. Connettere un componente esterno al terminale Viene visualizzata la schermata Funzione. di ingresso AV-IN. (P.92) Impostare ogni voce come segue. Premere il tasto <MENU>. Toccare [AV-IN].
Bluetooth attualmente connesso e registrare il dispositivo nuovo. Attivare la funzione Bluetooth sul proprio smartphone/telefono cellulare. Ricercare l’unità (“DMX100BT”) dal proprio smartphone/telefono cellulare. Confermare la richiesta sul dispositivo Accoppiamento e connessione sono stabiliti. Appare “Connect OK” (Connessione OK).
Smartphone Bluetooth Chiamata mediante rubrica telefonica Effettuare una telefonata 1) Sfiorare [ Premere il tasto <MENU>. 2) Selezionare il nome dall'elenco. Toccare [TEL]. Per ciascuna funzione, fare riferimento alla seguente tabella. 3) Selezionare il numero dall'elenco. Chiamata tramite inserimento di un numero di telefono 1) Sfiorare [ 2) Inserire un numero telefonico utilizzando i tasti...
Smartphone Bluetooth Ñ Selezione di un brano da un elenco Riproduzione del dispositivo audio Bluetooth Sfiorare [ Toccare [6] per spostarsi al livello gerarchico Premere il tasto <MENU>. superiore. Sfiorare [Bluetooth]. Sfiorare la cartella desiderata. Ñ Schermata di controllo della sorgente Quando si sfiora una cartella, viene visualizzato il relativo contenuto.
Regolazione audio Regolazione generale dell'audio Controllo equalizzatore Premere il tasto <MENU>. Premere il tasto <MENU>. Sfiorare [SETUP]. Sfiorare [SETUP]. Sfiorare [Audio]. Toccare [EQ]. Toccare [Speaker]. Impostare ogni voce come segue. Impostare ogni voce come segue. 1 Per richiamare la curva preimpostata dell’equalizzatore.
Telecomando Questa unità può essere attivata utilizzando il telecomando. Per le aree commerciali in America Latina, il telecomando viene fornito con l’unità. Per le aree commerciali in Europa, può essere utilizzato il telecomando KNA-RCDV331 (accessorio opzionale). Ruotare il selettore di modalità di funzionamento su “DVD”...
Installazione Installazione Prima dell'installazione capacità identica. • Isolare i cavi scollegati con nastro vinilico o un Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le materiale simile. Per evitare cortocircuiti, non seguenti precauzioni. rimuovere i cappucci alle estremità dei cavi scollegati #AVVERTENZE o dei terminali. •...
Installazione Ñ Procedura di installazione Ñ Piastra di taglio 1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave 1) Fissare l'accessorio 1 all'unità. dall'accensione e scollegare il ¤ morsetto della batteria. 2) Effettuare le corrette connessioni dei cavi in ingresso e in uscita da ciascuna unità. 3) Collegare il cavo al cablaggio.
Seite 91
Installazione Ñ Rimozione della piastra di taglio Ñ Rimozione dell’unità 1) Utilizzare la chiave di estrazione (accessorio 3) per 1) Rimuovere la piastra di taglio facendo riferimento estrarre le quattro tavole (due sulla parte superiore, alpassaggio 1 in “Rimuovere la piastra di taglio”. due su quella inferiore).
Seite 92
Prima di collegare i connettori ISO disponibili in commercio all’unità, controllare quanto segue: • Assicurarsi che l’assegnazione del pin del connettore corrisponda all’unità KENWOOD. • Prestare molta attenzione al cavo di alimentazione. • Nel caso in cui il cavo della batteria e il cavo di •...
Seite 93
Installazione Ñ Connessione di un iPod/iPhone Solo aree commerciali in America Latina iPod/iPhone Connettore Lightning KCA-iP103 (0,8 m) 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 Terminale USB Accessorio 5 (0,8 m) Accessorio 6 5V = 1A Cappuccio...
Informazioni su questa unità Informazioni su questa unità Ulteriori informazioni Risoluzione dei problemi Quel che sembra essere un problema non è sempre Ñ File audio riproducibili così grave. Verificare i seguenti punti prima di Formato Velocità di Frequenza di chiamare un centro di assistenza. audio trasferimento campionamento...
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di JVC • Memorizzare le stazioni manualmente. (P.82) KENWOOD Corporation è soggetto a licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei Rumore statico durante l’ascolto della radio.
Informazioni su questa unità Ñ Sezione Bluetooth Specifiche Tecnologia Ñ Sezione monitor : Bluetooth Ver. 3.0 Frequenza Dimensioni dell'immagine : 2,402 – 2,480 GHz : 6,75 pollici (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,7 mm (A) Potenza di uscita : +4dBm (MAX), 0 dBm (AVE), Power Class2 Sistema di visualizzazione : Pannello LCD TN trasparente Gamma di comunicazione massima...
Seite 97
Informazioni su questa unità Ñ Informazioni sullo smaltimento delle Ñ Sezione sintonizzatore AM vecchie apparecchiature elettriche ed Gamma di frequenza (incrementi) elettroniche e delle batterie (valide per i MW: 531 – 1.611 kHz (9 kHz) (aree commerciali in Paesi europei che hanno adottato sistemi Europa) di raccolta differenziata) MW: 530 –...
Preparativos ......................104 Operações de reprodução................104 • Quando comprar acessórios opcionais, confirme Rádio ..................106 junto do representante KENWOOD que eles Operação básica do rádio ................106 funcionam com o seu modelo e na sua zona. Predefinir estações ....................106 •...
Primeiros Passos Toque em [ 6 ]. Rode a chave de ignição do seu carro para ACC. A unidade está ligada. Definições do Relógio Pressione o botão <MENU>. Toque em [SETUP]. Ñ Sincronização da hora do relógio com o FM RDS Ative [RDS Clock Sync].
Básicos Básicos Funções dos botões no painel frontal Operações comuns Ñ Ligar a alimentação Pressione o botão <AUD>. Ñ Desligar a alimentação Pressione e segure o botão <AUD>. 5 6 7 1 s (Reinicializar) Ñ Ajustar o volume • Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar corretamente, esta repõe as definições iniciais Pressione o botão <S>...
Básicos Descrições do ecrã MENU INICIAL Descrições do ecrã de controlo de fontes Pressione o botão <MENU>. Pode realizar operações de reprodução de fonte no ecrã de controlo das fontes. É apresentado o ecrã do MENU INICIAL. 1 Apresenta o ecrã do MENU INICIAL. 2 [EQ] Apresenta o ecrã...
Preparativos Operações de reprodução Ñ Conectar a um dispositivo USB Ñ Controle a música que está a ouvir no ecrã de controlo das fontes. Remova a tampa do terminal USB. Ligue o dispositivo USB com o cabo USB. A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução. Ñ...
Seite 103
Ñ Menu de função 1 Os botões de operação desaparecem quando se toca em 1 ou quando não é efetuada nenhuma Toque em [FNC]. operação durante cerca de 5 segundos. É apresentado o ecrã Função. 2 Para mudar os botões de operação. Defina cada item da seguinte forma.
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparativos Operações de reprodução Ñ Conectar a iPod/iPhone Ñ Controle a música que está a ouvir no ecrã de controlo das fontes. • Para modelos com conector Lightning: Use o cabo USB Áudio para iPod/iPhone—KCA-iP103 (acessório opcional). • Para detalhes sobre conectar a iPod/iPhone, consulte a página 117.
Seite 105
iPod/iPhone Ñ Selecionar conteúdos numa lista Ñ Menu de função Toque em [ Toque em [FNC]. É apresentado o ecrã Função. Toque na categoria pretendida. Defina cada item da seguinte forma. A lista é ordenada pela categoria selecionada. Repeat * Toque no item pretendido.
Rádio Rádio Ñ Recuperar a estação predefinida Operação básica do rádio Toque em [#] (#:1-6). Pressione o botão <MENU>. Toque em [Radio] (Rádio). Características do FM RDS (Apenas área de vendas europeia) Ñ Ecrã de controlo da fonte Ñ Procurar por tipo de programa Toque em [FNC].
Componentes Externos Rádio Utilizar leitores de áudio/vídeo Area * N.America (Padrão): Para a América do Norte/Central/ externos do Sul, intervalos AM/FM: 10 kHz/200 kHz. S.America: Para alguns países da América do Sul, Ñ Iniciar a reprodução intervalos AM/FM: 10 kHz/50 kHz. Conecte um componente externo ao terminal de Europe: Para a Europa, intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz.
• Pode ser conectado um dispositivo de cada vez. • Quando registar um novo dispositivo Bluetooth, desconecte o atual dispositivo Bluetooth e, depois, registe o novo. Ligue a função Bluetooth no seu smartphone/ telemóvel. Procure a unidade (“DMX100BT”) a partir do seu smartphone/telemóvel.
Smartphone com bluetooth Ligar utilizando a lista telefónica Fazer uma chamada 1) Toque em [ Pressione o botão <MENU>. 2) Selecione o nome a partir da lista. Toque em [TEL]. Consulte a seguinte tabela para cada método de operação. 3) Selecione o número a partir da lista. Ligar introduzindo um número de telefone 1) Toque em [ 2) Introduza um número de telefone, utilizando as...
Smartphone com bluetooth Ñ Selecionar uma faixa numa lista Reproduzir um dispositivo de áudio Bluetooth Toque em [ Toque em [6] para se deslocar para a hierarquia Pressione o botão <MENU>. superior. Toque em [Bluetooth]. Toque na pasta pretendida. Ñ Ecrã de controlo da fonte Quando toca numa pasta os seus conteúdos são apresentados.
Controlar o Áudio Controlar o áudio geral Controlo do equalizador Pressione o botão <MENU>. Pressione o botão <MENU>. Toque em [SETUP]. Toque em [SETUP]. Toque em [Audio]. Toque em [EQ]. Toque em [Speaker]. Defina cada item da seguinte forma. Defina cada item da seguinte forma. 1 Para convocar a curva do equalizador predefinida.
Controlo remoto Esta unidade pode ser operada através do controlo solar direta ou luz artificial). remoto. Para a área de vendas da América Latina, o controlo remoto é fornecido com a unidade. Para a área de vendas da Europa, poderá ser usado o controlo remoto KNA-RCDV331 (acessório opcional).
Instalação Instalação Antes da instalação remova as capas dos finais dos cabos não conectados ou dos terminais. Antes da instalação desta unidade, tenha em • Ligue os cabos individuais do altifalante aos terminais consideração as seguintes precauções. correspondentes. A unidade poderá ficar danificada ou deixar de funcionar se partilhar os fios ¤...
Instalação Ñ Método de instalação Ñ Moldura 1) Para prevenir um curto-circuito, remova a chave da 1) Anexar acessório 1 à unidade. ignição e desligue o terminal ¤ da bateria. 2) Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada unidade.
Seite 115
Instalação Ñ Retirar a moldura Ñ Retirar a unidade 1) Use a chave de extração (acessório 3) para levantar 1) Retire a moldura seguindo o passo 1 em “Retirar a as quatro abas (duas na parte superior e duas na moldura”.
Seite 116
• Caso o cabo da pilha e o cabo de ignição não disponibilizados à unidade, verifique a seguinte correspondam, altere-os adequadamente. condição: • Caso o carro não tenha um cabo de ignição, use uma • Certifique-se de que a atribuição de pino do conector interface disponível comercialmente. corresponde à unidade KENWOOD.
Seite 117
Instalação Ñ Ligar um iPod/iPhone. Apenas área de vendas da América Latina iPod/iPhone Conector Lightning KCA-iP103 (0,8 m) 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 Terminal USB Acessório 5 (0,8 m) Acessório 6 5V = 1A Tampa...
Sobre esta unidade Sobre esta unidade Mais informação Resolução de problemas O que parece ser um problema nem sempre é um Ñ Ficheiros áudio reproduzíveis problema sério. Verifique os seguintes pontos antes Formato Taxa de bits Frequência de de ligar a um centro de assistência. áudio amostragem •...
• Ligue o componente de vídeo se não estiver ligado. propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer • Conecte o componente de vídeo corretamente. utilização de tais marcas pela JVC KENWOOD Corporation está licenciada. Outras marcas registadas Ñ Bluetooth e nomes de marcas são dos respetivos proprietários.
Sobre esta unidade Ñ Secção Bluetooth Especificações Tecnologia Ñ Secção Monitor : Bluetooth Ver.3.0 Frequência Tamanho da imagem : 2,402 – 2,480 GHz : 6.75 polegadas (diagonal) largura : 151,8 mm (L) × 79,7 mm (A) Alimentação de saída : +4 dBm (máx.), 0 dBm (méd.), classe de potência 2 Sistema de visualização : Painel transparente TN LCD Alcance máximo de comunicação...
Seite 121
Sobre esta unidade Ñ Informação sobre a forma de deitar fora Ñ Secção Sintonizador AM Velho Equipamento Elétrico, Eletrónico e Gama de frequência (passo) baterias (aplicável nos países da UE que MW : 531 – 1611 kHz (9 kHz) (área de vendas da adotaram sistemas de recolha de lixos Europa) separados)
Seite 122
Pour les zones de vente d’Europe Déclaration de Conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON Représentant dans l’UE : JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Seite 123
Latviešu Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio DMX100BT cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con JVC KENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra DMX100BT atbilst direktīvas la UE está...