Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GEV FlammEx Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FlammEx:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gutkes GmbH
# 003255
Postfach 730 308
30552 Hannover
Germany
www.gev.de
service@gev.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GEV FlammEx

  • Seite 1 Gutkes GmbH # 003255 Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www.gev.de service@gev.de...
  • Seite 2 Power Test/Mute +38 °C +4 °C > 85 dB 1,5 V AA 1,5 V AA 1,5 V AA > 1 m...
  • Seite 3 Batterien polrichtig ein (Bild 6) und drücken dabei die roten Stifte mit der jeweiligen Der FlammEx CO-Melder muss nach ca. 5 Jahren ausgetauscht werden. Befolgen Sie bei der Batterie herunter. Der Melder quittiert mit einem kurzen Piepton und alle 3 LEDs (Bild 5c) Installation Ihres FlammEx CO-Melders genau die Instruktionen dieser Anleitung.
  • Seite 4: Technische Daten

    Neue Batterien halten unter normalen Umständen ca. 1 Jahr – abhängig von der Anzahl der Tests. Ist der Melder längere Zeit hohen oder niedrigen Temperaturen oder hoher Gutkes GmbH Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Luftfeuchtigkeit ausgesetzt, verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien. 30552 Hannover Internet: www.gev.de Deutschland E-Mail: service@gev.de...
  • Seite 5 We recommend that you renew your FlammEx CO alarm every fi ve years. When installing your 6. Test the alarm straightaway by pressing the Test/Mute button (see 6. Maintenance/ FlammEx CO alarm, closely follow the instructions provided in this user guide.
  • Seite 6: Technical Data

    If the alarm is subjected for prolonged periods to high or low temperatures, or to high air humidity, then the batteries’ useful life will become shorter. Gutkes GmbH Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Germany E-Mail: service@gev.de...
  • Seite 7: Comportement En Cas D'alarme

    4. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur le dispositif de déverrouillage (fi g. 5a) détecteur de CO FlammEx, 5 ans après la date d’achat. Pour le montage de votre détecteur de CO tout en poussant le couvercle vers le bas (fi g. 5b). Insérez les 3 piles en respectant les FlammEx, veuillez suivre exactement les instructions de cette notice.
  • Seite 8: Description De Fonctionnement

    Gutkes GmbH Nous vous recommandons les piles alcalines 1,5 V de type AA/Mignon suivantes : Postfach 730 308 Fax : +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet : www.gev.de Duracell MN 1500, Energizer E91 Allemagne E-Mail : service@gev.de...
  • Seite 9: Belangrijke Informatie

    4. Open het batterijvak door op de ontgrendeling (afbeelding 5a) te drukken en tegelijkertijd Houd u bij de montage van de FlammEx CO-melder nauwgezet aan de instructies in deze het deksel van het batterijvak naar beneden te schuiven (afbeelding 5b). Plaats de handleiding.
  • Seite 10: Functiebeschrijving

    60 secon den en werkt het apparaat niet. Gutkes GmbH 3. Sluit het batterijvak door het deksel terug te plaatsen en naar boven te schuiven tot het Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 vastklikt. 30552 Hannover Internet: www.gev.de Duitsland E-Mail: service@gev.de...
  • Seite 11: Comportamento In Caso Di Allarme

    (Figura 5b). Inserire le 3 batterie o per la navigazione professionale. Si consiglia di sostituire il rilevatore di CO FlammEx dopo rispettando la polarità (Figura 6) e spingere verso il basso i perni rossi con la rispettiva 5 anni dalla data di acquisto.
  • Seite 12: Descrizione Del Funzionamento

    60 sec. un breve Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 segnale acustico e non è in grado di funzionare. 30552 Hannover Internet: www.gev.de Germania E-Mail: service@gev.de...
  • Seite 13 6. Kontrollera omedelbart varnarens funktion genom att trycka på knappen Test/Mute fritidsbåtar eller för yrkessjöfart. (se 6. Underhåll/Funktionstest och bild 5b). Vi rekommenderar att du byter ut din FlammEx CO-varnare fem år efter inköpsdatum. 5. Funktionsbeskrivning Följ instruktionerna i denna bruksanvisning noga när du installerar din FlammEx CO-varnare.
  • Seite 14: Tekniska Data

    Nya batterier håller under normala omständigheter ca ett år – beroende på antal test. Om varnaren utsätts för höga eller låga temperaturer samt hög luftfuktighet under längre tid blir batteriernas livslängd kortare. Gutkes GmbH Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Tyskland E-Mail: service@gev.de...
  • Seite 15: Dôležité Informácie

    K tomu vám odporúčame 6. Ihneď skontrolujte funkciu hlásiča tlakom na tlačidlo Test/Mute (pozri 6. Údržba/Funkčný naše FlammEx hlásiče plynu, dymu a výstražné hlásiče. Viac informácií získate na internete. test a obrázok 5b).
  • Seite 16: Funkčný Popis

    3. Zatvorte priehradku na batérie tak, že nasadíte kryt a posuniete ho nahor, až zaskočí. 4. Skontrolujte ihneď funkciu hlásiča (pozri Funkčný test). Gutkes GmbH Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Nemecko E-Mail: service@gev.de...
  • Seite 17: Důležité Informace

    člunech nebo pro profesionální plavbu na lodi. bliknou. Doporučujeme výměnu Vašeho hlásiče CO FlammEx 5 let po datu koupě. 5. Zavřete přihrádku na baterie nasazením krytu a jeho posunutím směrem nahoru tak, Při instalaci Vašeho hlásiče CO FlammEx přesně dbejte instrukcí tohoto návodu.
  • Seite 18: Popis Funkcí

    3. Zavřete přihrádku na baterie nasazením krytu a jeho posunutím směrem nahoru tak, aby zaskočil. Gutkes GmbH 4. Ihned zkontrolujte funkčnost hlásiče (viz test funkčnosti). Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Almanya E-Mail: service@gev.de...
  • Seite 19: Важная Информация

    или в профессиональном судоходстве. 4. Откройте отсек для батареек, нажав на защелку(рис.5a) и одновременно сдвигая вниз Мы рекомендуем заменять Ваш сигнализатор FlammEx CO через 5 лет со дня приобретения. крышку батарейного отсека (рис.5b). Вложите 3 батарейки соответственно полюсам При монтаже Вашего сигнализатора FlammEx CO в точности соблюдайте указания настоящей...
  • Seite 20: Функциональное Описание

    Gutkes GmbH 3. Закройте батарейный отсек и нажмите на крышку, сдвигая ее вверх до защелкивания. Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de 4. Теперь проверьте работу датчика (см. «Проверка работы»). Германия E-Mail: service@gev.de...
  • Seite 21 Należy pamiętać, że istnieją jeszcze inne zagrożenia, przy których samo wykrycie czadu przez czujkę nic nie daje, np. ulatnianie się gazu, pożar czy wybuch. Z tego powodu zalecamy stosowanie czujek FlammEx do 6. Sprawdzić działanie czujki naciskając przycisk Test/Mute (p. punkt 6 Konserwacja/Próba działania wykrywania gazu, dymu i ciepła.
  • Seite 22: Dane Techniczne

    Jeśli czujka jest narażona przez dłuższy czas na działanie wysokich lub niskich temperatur albo wysokiej wilgotności powietrza, żywotność baterii ulega skróceniu. Gutkes GmbH Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Niemcy E-Mail: service@gev.de...
  • Seite 23: Fontos Tudnivalók

    FlammEx CO- (szénmonoxid) jelző 6. Ha már elmúlt a veszély, a FlammEx CO jelző önmagától leállítja a riasztást és normál állapotba áll. Olvassa el gondosan és őrizze meg! 4. Beépítés és üzembe helyezés Ajánlott eljárás az optimális biztonság eléréséhez: 1. Amit a szénmonoxidról (CO) tudni illik Építsen be egy-egy CO jelzőt a gyerek- és hálószobákban, minden olyan helyiségben, ahol...
  • Seite 24: Működés Leírása

    Ha valamely elemet nem megfelelően helyezik be, akkor a hangjelzés kb. 60 Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 másodpercenként hallható, és a jelző nem működőképes. 30552 Hannover Internet: www.gev.de 3. Zárja az elemtartót: helyezze vissza, és kattanásig nyomja felfelé a fedelet. Németország E-Mail: service@gev.de...

Diese Anleitung auch für:

003255

Inhaltsverzeichnis