WILLKOMMEN Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Die Qualität jedes einzel- nen Produkts wird bestmöglich geprüft und doch können gelegentliche Fehler nicht komplett ausge- schlossen werden. Sollten Sie feststellen, dass dieses Produkt in irgendeiner Art fehlerhaft ist oder dass ein Teil fehlt, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Händler auf.
MONTAGE Schritt 1 1. Karton der Säule öffnen, Säule und Teile entnehmen und überprüfen. Karton wieder schließen und als Montage-Unterlage für die Platte benutzen. Schritt 2 1. Säule über die Löcher für die Befestigungsschrauben positionieren und darauf achten, die Oberfläche nicht zu beschädigen. Säule mit den 4 Dichtungen und Muttern mit der Platte ver- binden.
Seite 7
MONTAGE Schritt 3 1. Eine Person hält das Gerät schräg, während die zweite Person die zwei Stecker unter der Säu- le verbindet und die Verbindung überprüft. Schritt 4 1. Eine Person hält das Gerät schräg, während die zweite Person die Abdeckplatte positioniert und auf der Unterseite der Säule festschraubt.
MONTAGE & WIRKUNGSWEISE Schritt 6 1. Haltebänder durchfädeln und die Länge einstellen. Legen sie die Trittplatte auf die Stehfläche. Verbinden Sie das Netzkabel, schalten Sie das Gerät ein und testen Sie die Funktion. Wirkungsweise 1. Kraft 2. Kraftausdauer 3. Flexibilität 4.
BEDIENUNG Allgemeines Mit der Taste kommen Sie jederzeit wieder ins Hauptmenü zurück. Mit der Taste können Sie jederzeit den Hub von L (Low = niedrig) auf H (High = hoch) umstellen. Manuelles Programm Schalten Sie das Gerät am Netzschalter ein. Nach der ersten Überprüfung zeigt das Display M (manueller Betrieb), L (niedriger Hub), 30S (Zeit), 25HZ (Frequenz), 1,5MM (Amplitude) und 2 (Beschleunigung).
TRAINING: EFFEKTE & ANWEISUNGEN Kontraindikationen Bakterielle Erkrankungen, Migräne: Parallel zum Training können Erreger zum Herz gelangen und zu schweren Herzfehlern führen. Thrombose: Das Blutgerinnsel kann sich lösen und zum Herz/Gehirn wandern und da zu einem Verschluß des Gefäßes führen. Herzschrittmacher / Hirnschrittmacher: Es können Störungen im Schrittmacher auftreten.
BASIC TRAININGSÜBUNGEN Grundhaltung auf der Platte 1. Position suchen 2. Körperspannung aufbauen 3. Position auspendeln ACHTUNG: Niemals mit ausgestreckten Gelenken trainieren! K: Kraft-Übung S: Stretch-Übung M: Massage-Übung K | 01: HOCKE Prog. P2-01 Stellen Sie sich auf das Gerät, die Füße auf Schulterbreite auseinander.
Seite 12
BASIC TRAININGSÜBUNGEN K | 04: TRIZEPS DIP Prog. P4-06 Drehen Sie sich vom Gerät weg, die Hände fest auf dem Gerät und drücken Sie sich hoch. Beugen Sie die Ellbogen leicht und senken Sie den Oberkörper ab, die Schulterblätter zusam- mengedrückt.
Seite 13
BASIC TRAININGSÜBUNGEN K | 08: BAUCHMUSKELCRUNCH Prog. P1-02 Legen Sie ein Kissen unter Ihren Steiß. Legen Sie die Beine an die Griffe und drücken Sie die Handballen an die Oberschenkel unterhalb der Knie und rollen den Oberkörper leicht vor. Hal- ten Sie die Spannung.
Seite 14
BASIC TRAININGSÜBUNGEN M | 12: OBERSCHENKEL INNEN Prog. P1-01 Liegen Sie seitwärts dem Gerät zugewandt. Beugen Sie ein Bein leicht und legen sie es auf die Platte. Stellen Sie sicher, dass Ihr Körper das Gerät nicht berührt. Wiederholen Sie die Massage mit dem anderen Bein.
BASIC TRAININGSÜBUNGEN M | 16: WADEN Prog. P2-03 Waden locker auf die Platte legen. M | 16: RÜCKEN Prog. P4-06 Ganz entspannt mit dem Rücken vor die Platte setzen. Ein Kissen dabei hochkant vor die Plat- te stellen. Übergang vom Basic- zum Advanced-Training Beginnen Sie mit den Basic-Übungen bei niedriger Hertz-Zahl (25 Hz) und kurzer Dauer (30 Sek.).
ADVANCED TRAININGSÜBUNGEN K | 01: GERADER BAUCHMUSKEL Prog. P1-02 Auf die Platte setzen, den Oberkörper aufrich- ten, seitlich an der Platte festhalten, den Ober- körper nach hinten lehnen, die Beine im rech- ten Winkel anheben, die Hände von der Platte lösen und nach vorne strecken.
Seite 17
ADVANCED TRAININGSÜBUNGEN K | 05: SEITHEBER, SCHRÄGER BAUCHMUSKEL, RUMPF Prog. P1-05 Seitlich auf die Platte legen, mit einer Hand am Boden und mit der anderen am Holm abstüt- zen, beide Beine lang strecken, die Füße auf- einander legen, dann beide Beine gleichmäßig so weit es geht nach oben ziehen.
Seite 18
ADVANCED TRAININGSÜBUNGEN K | 09: SEITSTÜTZ, SCHRÄGER BAUCHMUSKEL, RUMPF Prog. P3-02 Stützen Sie einen Arm auf die Platte, stre- cken Sie die Beine ganz lang, drücken Sie den Rumpf nach oben, strecken Sie den anderen Arm nach oben und halten Sie die Spannung. Schultern und Arm müssen in einer Linie sein.
HINWEISE, PFLEGE UND WARTUNG Hinweise, Pflege und Wartung Während der Benutzung des Gerätes • Sollten Sie sich durch die Benutzung des Gerätes unwohl fühlen oder sonstige Auffälligkeiten auf- treten, beenden Sie sofort das Training und kontaktieren Sie einen Arzt. • Benutzen Sie keine Gewalt.
WELCOME Before you begin Congratulations on the purchase of your Skandika Vibration Pro 2350 Plate! The Skandika range of training equipment is a high quality and durable product line which appeals to users with top of the line materials and professional workmanship. Skandika equipment is very well suited for fitness training in your own home.
Seite 21
TABLE OF CONTENTS Assembly Scope of delivery ..........................22 Parts list .............................. 23 Assembly ............................24 Operation Effectiveness ............................26 Operation/ Programs .......................... 27 Contra indications ..........................28 Exercising instructions ........................28 Basic position on the plate........................29 Basic Training ............................. 29 Transition from basic to advanced training ..................
SCOPE OF DELIVERY Parts list Front Cover Plate Platform Manual and Plug and Cable Hardware Pack Straps Base Plate Column Hardware Pack Seals M10 Nuts 16mm Wrench 6mm Inbus Wrench Please note that deviations are possible.
ASSEMBLY Step 1 1. Open the cardboard package for the column, take out and check the column and parts. Reclose the cardboard package and use as assembly base for the plate. Step 2 1. Position the column above the holes for the fastening screws and avoid damage to the surface. Connect the column to the plate with 4 seals and nuts.
Seite 25
ASSEMBLY Step 3 1. One person has to tilt the equipment while the second person is connecting the two plugs un- derneath the column and is checking the connection. Step 4 1. One person has to tilt the equipment while the second person is positioning the base cover for the plate and fastens it underneath the column.
ASSEMBLY & EFFECTIVENESS Step 6 1. Feed the straps through and adjust their length. Put the base plate on the plate platform. Con- nect the cable, switch on the equipment and test its function. Effectiveness 1. Power 2. Power and endurance 3.
OPERATION | PROGRAMS General This key will bring you back to the main menu. key will let you set the hub from L (low) to H (high). Manual Program Switch on the equipment. After the first check the display is showing M (manual mode), L (low hub), 30 s (time), 25 HZ (frequency), 1,50MM (amplitude) and 2 (acceleration).
TRAINING: EFFECTS & INSTRUCTIONS Contra indications Bacterial infections, migraine: While exercising the bacteria may be transported to the heart and cause permanent cardiac dysfunc- tion. Thrombosis: The blood clot may be transported to the heart/brain and lead to vascular blockage. Heart pace maker/ brain pace maker: Pace makers may be disturbed in their function.
BASIC TRAINING Basic position on the plate 1. Finding your position 2. Posture and body tension 3. Balance your position ATTENTION: Never exercise with fully extended joints! Unless otherwise stated, hold the suggested position for a short period of time until your body/musc- les are worked and tired.
Seite 30
BASIC TRAINING P | 04: TRICEP DIP Prog. P4-06 Turn away from the plate and firmly position your hands on the front corners of the plate. Push yourself up and lower yourself by ben- ding the elbows. Squeeze your shoulder blades together during the exercise.
Seite 31
BASIC TRAINING P | 08: CRUNCHES Prog. P1-02 Place your feet against the handles and po- sition the heels of your hands just below your knees and hold your torso in upward position with tension. You may place a cushion under your lower back.
Seite 32
BASIC TRAINING M | 12: INNER THIGHS Prog. P1-01 Lay down sideways and position your slightly bent inner leg on the plate. Keep your body away from the equipment and repeat with the other leg. M | 13: OUTER THIGHS, GLUTEALS Prog.
BASIC TRAINING M | 16: CALVES Prog. P2-03 Place your calves on the plate and relax them. M | 16: BACK Prog. P4-06 Place yourself in a relaxed position in front of the plate. Put a cushion between your back and the plate.
ADVANCED TRAINING P | 01: STRAIGHT ABDOMINAL MUSCLES Prog. P1-02 Sit on the plate with a slightly elevated torso and your legs at a 90 degree angle. Stretch your arms and keep your palms up. Hold your position. Do not perform if you have back problems. P | 02: STRAIGHT ABDOMINAL MUSCLES Prog.
Seite 35
ADVANCED TRAINING P | 05: SIDE LIFTS, DIAGONAL ABDOMINAL MUSCLES, TORSO Prog. P1-05 Lay down sideways on the plate supporting yourself with one hand on the ground and the other against the column. Lift and lower both legs while stretched and keep your feet parallel on top of each other.
Seite 36
ADVANCED TRAINING P | 09: SIDE SUPPORT, DIAGONAL ABDOMINAL MUSCLES, TORSO Prog. P3-02 Support yourself sideways with one arm stret- ched out and placed on the plate. Lift up the other arm and hold your position. Your arms and shoulders should be all in line and your legs and feet parallel.
HINTS, CLEANING AND MAINTENANCE Hints, Cleaning and Maintenance During the use of the device • If you should feel unwell during the use of the device or any other abnormalities should occur, im- mediately stop exercise and contact your physician. •...
GARANTIEBEDINGUNGEN Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. 1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Män- gel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z.B.
GUARANTEE CONDITIONS We provide guarantee for our devices according to the following conditions. 1. We shall rectify the damages or defects - which are verifiably based on a manufacturing defect - in the device free of cost in accordance with the following conditions (numbers 2-5), if you have reported to us immediately after detection and within 24 months after the delivery to the end user.