Seite 1
BRITA FlowMeter 100–700A Handbuch deutsch Handbook english Mode d’emploi français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español polski Manual dansk Stand 09/16...
Seite 2
Deutsch Seite 2 – 7 Italiano Pagina 26 – 31 1 Begriffsübersicht 1 Panoramica delle definizioni 2 Allgemeine Informationen 2 Informazioni generali 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza 4 Installation 4 Installazione 5 Speicherabruf 5 Interrogazione della memoria 6 Signalisierung der Erschöpfung 6 Segnalazione dell’esaurimento 7 Zurücksetzen von Litervorgabe und...
Seite 3
P R O G . R E S E T F l o w M e t e r 1 0 0 – 7 0 M A X B A R : 8 b a r PROG. RESET FlowMeter 100–700A MAX BAR: 8 bar...
Die Lebensmittelechtheit des BRITA FlowMeter wurde von unabhängigen Instituten geprüft und bestätigt. 2.2 Gewährleistungsbestimmungen Der BRITA FlowMeter unterliegt der gesetzlichen Gewährleistung von 2 Jahren. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn alle Hinweise dieser Anleitung beachtet und befolgt werden.
Die Batterie und der BRITA FlowMeter dürfen nicht verbrannt und nicht in den Hausmüll geworfen werden. Bitte sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung gemäß der ört- lichen gesetzlichen Bestimmungen. Siehe hierzu auch Kapitel 9. 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3.1 Qualifiziertes Personal Die Installation und Instandhaltung dieses Geräts darf nur von geschultem und autorisier-...
1 x Anzeigeeinheit mit Zuleitung (vorinstalliert) 1 x Handbuch 1 x O-Ring (vorinstalliert) 1 x doppelseitiger Klettverschlusspunkt, selbstklebend Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige BRITA Service Adresse (siehe Rückseite). 4.2 Programmierung des Geräts PROG RESET PROG...
Hinweis: Zur Inbetriebnahme das Handbuch des Filtersystems beachten. System auf eventuelle Leckagen prüfen. 5 Speicherabruf BRITA FlowMeter bietet die Möglichkeit, die Daten (Einsatzdauer und die durchgeflos- sene Wassermenge) der letzten 5 Filterkartuschen abzurufen, wobei die Daten der letzten Filterkartusche in Speicherebene 1 abgelegt werden.
Achtung: Filterschläuche müssen nach 5 Jahren turnusgemäß gewechselt werden. Zum Wechsel das Handbuch des Filtersystems beachten. 8.2 Reinigung BRITA FlowMeter regelmäßig von Staub und Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch befreien. Hinweis: Keine ätzenden Chemikalien, Reinigungslösungen oder scharfen Reinigungs- mittel verwenden.
10 Fehlerbehebung 10.1 Keine Funktion der Anzeigeeinheit Ursache: Batterie defekt oder verbraucht. Fehlerbehebung: Batterie austauschen (Kapitel 9). Achtung: Die Fehlerbehebung der folgenden Punkte darf nur von geschultem und autorisiertem Personal vorgenommen werden (Kapitel 3.1). 10.2 Leckage an Verschraubungen Ursache: Die Überwurfmuttern sind nicht fest genug angezogen. Fehlerbehebung: Siehe Kapitel 4.3.
The battery and BRITA FlowMeter must not be burnt and must not be disposed of in domestic waste. Please ensure that these are disposed of correctly, in accordance with...
Safety Instructions. Note: If a filter system is already installed, the filter cartridge must be replaced before installing the BRITA FlowMeter. Only when installing a new filter cartridge can the correct residual capacity be entered in the BRITA FlowMeter. 4.1 Delivery Scope...
4.2 Programming the Appliance PROG RESET PROG RESET PROG RESET “BATT” flashes when “PRG” flashes when the “1,2,3,4,5” flashes during the battery has run out programming mode is “Memory Call-Up” and activated represents the memory level that is being called up 4.2.1 Programming the Litre Information •...
Seite 13
Note: For commissioning, read the filter system manual. Check system for any leaks. 5 Memory Call-Up The BRITA FlowMeter enables the data (usage period and the amount of water that has flowed) of the last 5 filter cartridges to be called up, with the data of the most recent filter cartridge being stored at memory level 1.
Seite 14
Caution: Filter hoses must be changed in rotation after 5 years. To change, read the filter system manual. 8.2 Cleaning Regularly clear the BRITA FlowMeter of dust and dirt with a soft, dry cloth. Note: Do not use any abrasive chemicals, cleaning solutions or astringent cleaning agents.
11 Technical Data Display Unit 62 mm/50 mm/17 mm (L/W/H) Sensor 81 mm/43 mm/46 mm (L/W/H) Installed position horizontal + vertical Flow range 100 – 700 l/h Flow deviation +/– max. 5 % Operating pressure max. 8 bar Pressure loss up to 700 l/h flow <...
à éviter les effets négatifs pour l’homme et l’environ- nement qui pourraient découler d’une mise au rebut non-conforme. Il est interdit de brûler la pile et le BRITA FlowMeter ou de les jeter avec les déchets ménagers. Merci de veiller à les éliminer conformément aux dispositions légales en...
Remarque : sur un système de filtration déjà installé, vous devez remplacer la cartouche filtrante avant la mise en place du BRITA FlowMeter. Seul le montage d’une cartouche fil- trante neuve permet de saisir la bonne capacité de filtration dans le BRITA FlowMeter.
4.2 Programmation de l’appareil PROG RESET PROG RESET PROG RESET « BATT » clignote si la « PRG » clignote lorsque le « 1,2,3,4,5 » clignote en pile est déchargée mode de programmation cas de consultation de la est activé fonction mémoire et affiche le niveau demandé...
Seite 19
5 Consultation de la fonction mémoire Le BRITA FlowMeter offre la possibilité de consulter les données mémorisées (durée d’utilisation et volume d’eau écoulé) des 5 dernières cartouches filtrantes, les données de la dernière cartouche utilisée étant enregistrées au niveau 1.
Seite 20
Pour le remplacement, respectez les indications du manuel du système de filtration. 8.2 Nettoyage Nettoyez régulièrement le BRITA FlowMeter avec un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et la saleté. Remarque : n’utilisez pas de solutions ou de produits chimiques agressifs ou de déter- gent fort.
11 Caractéristiques techniques Afficheur électronique 62 mm/50 mm/17 mm (L/l/H) Capteur 81 mm/43 mm/46 mm (L/l/H) Position de montage horizontale ou verticale Débit 100 à 700 l/h Variation de débit +/– max. 5 % Pression de fonctionnement max. 8 bars Perte de pression avec un débit de jusqu’à...
De levensmiddelkwaliteit van BRITA FlowMeter werd door een onafhankelijk instituut gekeurd en bevestigd. 2.2 Garantievoorschriften Voor de BRITA FlowMeter geldt een wettelijke garantie van 2 jaar. Er kan alleen aanspraak op garantie worden gemaakt als alle aanwijzingen in dit handboek in acht genomen en opgevolgd zijn.
De batterij en de BRITA FlowMeter mogen niet worden verbrand of met het huishoudelijk afval worden meegegeven. Lever deze in volgens de ter plaatse geldende milieuvoor- schriften. Zie ook hoofdstuk 9. 3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften 3.1 Gekwalificeerd personeel De installatie en het onderhoud van dit apparaat mogen alleen door geschoold en geauto- riseerd personeel worden uitgevoerd.
Seite 24
1 x handboek 1 x O-ring (vooraf gemonteerd) 1 x zelfklevende velcro strip Indien er onderdelen van de levering ontbreken, neem dan contact op met het voor u verantwoordelijke BRITA-serviceadres (zie achterzijde). 4.2 Programmeren van het apparaat PROG RESET PROG...
Seite 25
Controleer het systeem op eventuele lekkages. 5 Geheugenoproep De BRITA FlowMeter biedt de mogelijkheid om de gegevens (gebruiksduur en door- gestroomde waterhoeveelheid) van de laatste 5 filterpatronen op te roepen, waarbij de gegevens van de laatste filterpatroon op geheugenniveau 1 worden opgeslagen.
Neem voor het vervangen van de filterslangen het handboek van het Waterfiltersysteem in acht. 8.2 Reiniging De BRITA FlowMeter regelmatig van stof en vuil ontdoen met een zachte, droge doek. Aanwijzing: gebruik geen bijtende chemicaliën, reinigingsoplossingen of scherpe reini- gingsmiddelen.
10.2 Lekkage aan schroefverbindingen Oorzaak: de wartelmoeren zijn niet vast genoeg aangedraaid. Remedie: zie paragraaf 4.3. 10.3 Geen telfunctie Oorzaak: geen verbinding tussen sensor en display. Remedie: verbindingskabel en klemlijst controleren (paragraaf 4.4). 11 Technische gegevens Display 62 mm/50 mm/17 mm (L/B/H) Sensor 81 mm/43 mm/46 mm (L/B/H) Inbouwstand...
L’idoneità alimentare del flussometro BRITA è stata controllata e garantita da istituti indi- pendenti. 2.2 Condizioni di garanzia Il flussometro BRITA è coperto dalla garanzia di legge di 2 anni. È possibile rivendicare un diritto alla garanzia solo se sono state rispettate e seguite tutte le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni.
Non bruciare la batteria e il flussometro BRITA né gettarli tra i rifiuti domestici. Accertarsi che lo smaltimento sia regolare ed in conformità con le normative locali. Consultare a tal proposito il Capitolo 9. 3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza 3.1 Personale qualificato...
Seite 30
1 x unità di visualizzazione con linea di alimentazione (preinstallata) 1 x manuale 1 x o-ring (preinstallato) 1 x adesivo in velcro Qualora nella dotazione mancassero dei componenti, rivolgetevi all’indirizzo di assistenza BRITA di competenza (vedere retro di copertina). 4.2 Programmazione dell’apparecchio PROG RESET PROG...
Seite 31
5 Interrogazione della memoria Il flussometro BRITA offre la possibilità di richiamare i dati (durata d’impiego e quantità di acqua passata) delle ultime 5 cartucce filtranti; i dati dell’ultima cartuccia filtrante sono salvati nel livello di memoria 1.
Attenzione: i tubi del filtro devono essere sostituiti a rotazione dopo 5 anni. Per la sostituzione attenersi al manuale del sistema di filtrazione. 8.2 Pulizia Rimuovere regolarmente polvere e sporcizia dal flussometro BRITA con un panno morbido e asciutto. Nota: non usare sostanze chimiche corrosive, soluzioni di pulizia o detergenti abrasivi.
10 Eliminazione dei guasti 10.1 L’unità di visualizzazione non funziona Causa: batteria difettosa o scarica. Eliminazione guasto: sostituire la batteria (capitolo 9). Attenzione: l’eliminazione dei guasti riportati nei punti seguenti può essere eseguita solo da personale addestrato e autorizzato (capitolo 3.1). 10.2 Perdita sui collegamenti a vite Causa: I dadi a risvolto non sono serrati in modo sufficientemente saldo.
2.2 Disposiciones de garantía El BRITA FlowMeter está sujeto a la garantía legal de 2 años Sólo se puede ejercer el derecho a garantía si se han seguido y cumplido todas las indicaciones de este manual.
La instalación y la utilización deben llevarse a cabo siguiendo exactamente los datos que se dan en este manual. BRITA no se hace cargo de posibles daños, inclusive los consi- guientes, resultantes de una instalación o utilización incorrecta del producto.
4.2 Programación del aparato PROG RESET PROG RESET PROG RESET «BATT» parpadea cuando «PRG» parpadea cuando «1,2,3,4,5» parpadea se agota la batería está activado el modo en «Recuperación de programación memoria» y presenta el nivel de memoria que se ha recuperado 4.2.1 Programación de los litros previstos •...
Seite 37
5 Recuperación de memoria BRITA FlowMeter ofrece la posibilidad de recuperar los datos (duración de uso y el volu- men de agua que ha circulado) de los últimos 5 cartuchos filtrantes, estando los datos del último cartucho filtrante en el nivel de memoria 1.
Para el cambio de filtro tener en cuenta el manual del sistema de filtro. 8.2 Limpieza Se debe limpiar periódicamente el polvo y la suciedad del BRITA FlowMeter con un paño suave y seco. Nota: No utilizar productos químicos corrosivos, soluciones de limpieza o detergentes agresivos.
11 Datos técnicos Indicador 62 mm/50 mm/17 mm (L/An/Al) Sensor 81 mm/43 mm/46 mm (L/An/Al) Posición de montaje horizontal + vertical Rango de flujo de 100 a 700 l/h Desviación de flujo +/– máx. 5 % Presión de funcionamiento máx. 8 bar Pérdida de presión hasta un caudal de 700l/h <...
Brak szkodliwego wpływu urządzenia BRITA FlowMeter na środki spożywcze został sprawdzony i potwierdzony przez niezależne instytuty. 2.2 Warunki gwarancji Urządzenie BRITA FlowMeter jest objęte gwarancją w ustawowym okresie 2 lat. Roszcze- nia gwarancyjne będą uwzględniane wyłącznie pod warunkiem przestrzegania wskazó- wek zawartych w niniejszej instrukcji.
Państwo do zapobiegania potencjalnym negatywnym skutkom dla ludzi i środowiska, które mogą powstać w wyniku nieodpowiedniej utylizacji. Bateria i wskaźnik BRITA FlowMeter nie mogą być spalane, ani wyrzucane wraz domo- wymi odpadkami. Należy odpowiednio je zutylizować zgodnie z miejscowymi przepisami.
1 x wskaźnik z przewodem (zainstalowanym) 1 x instrukcja 1 x O-ring (zainstalowany) 1 x Rzep samoprzylepny w kształcie kółka W razie braków w dostawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres serwisu firmy BRITA (patrz strona końcowa). 4.2 Programowanie urządzenia PROG RESET PROG...
Seite 43
5 Odczyt pamięci Urządzenie BRITA FlowMeter pozwala na odczyt danych (czas eksploatacji oraz ilość prze- filtrowanej wody) ostatnich 5 wkładów filtracyjnych, przy czym dane ostatniego wkładu filtracyjnego zapisywane są na poziomie pamięci 1.
Uwaga: Węże filtra podlegają regularnej wymianie co 5 lat. Przestrzegać zaleceń dotyczących wymiany znajdujących się w instrukcji obsługi systemu filtracyjnego. 8.2 Czyszczenie Urządzenie BRITA FlowMeter regularnie czyścić z kurzu i brudu za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Wskazówka: Nie stosować żrących chemikaliów, roztworów czyszczących lub agresyw- nych środków czystości.
10 Usuwanie usterek 10.1 Wskaźnik nie działa Przyczyna: Bateria uszkodzona lub zużyta. Sposób usunięcia: Wymienić baterię (rozdział 9). Uwaga: Usuwanie usterek w poniższych punktach może przeprowadzać tylko wyszkolony i upoważniony personel (rozdz. 3.1). 10.2 Wycieki na złączkach gwintowanych Przyczyna: Nakrętki złączkowe nie są wystarczająco dokręcone. Sposób usunięcia: Patrz rozdział...
BRITA FlowMeter er testet og godkendt af uafhængige institutter mht. anvendelighed sammen med fødevarer. 2.2 Garantibestemmelser BRITA FlowMeter dækkes af den lovpligtige garanti på 2 år. Et garantikrav kan kun gøres gældende, hvis alle henvisninger i denne vejledning er blevet overholdt. Sensorhuset og elektronikkens tildækning...
Læs de tekniske data (kapitel 11) og drifts- og sikkerhedshenvisningerne før installation og brug. Bemærk: Ved et filtersystem, der allerede er installeret, skal filterpatronen udskiftes før installationen af BRITA FlowMeter. Kun ved indbygning af en ny filterpatron kan den kor- rekte restkapacitet indlæses i BRITA FlowMeter. 4.1 Leveringsomfang Inden installationen skal du tage hele leveringsomfanget ud af emballagen og kontrollere, at det er fuldstændigt:...
Seite 48
4.2 Programmering af apparatet PROG RESET PROG RESET PROG RESET »BATT« blinker, når »PRG« blinker, når »1,2,3,4,5« blinker ved batteriet er opbrugt programmeringsmodus »Lageropkald« og viser er aktiveret det hukommelsesniveau, der skal hentes. 4.2.1 Programmering af literangivelsen • Tryk kort på »PROG« , visningen skifter til programmeringsmodus, »PRG«...
Seite 49
Bemærk: Læs manualen til filtersystemet ang. ibrugtagning. Kontroller systemet for even- tuelle lækager. 5 Lageropkald BRITA FlowMeter giver mulighed for at hente dataene (anvendelsesvarighed og den gennemstrømmede vandmængde) for de sidste 5 filterpatroner, hvorved dataene for den sidste filterpatron gemmes i hukommelsesniveau 1.
Vigtigt: Filterslanger skal udskiftes hvert 5. år. Læs manualen til filtersystemet, hvis du ønsker oplysninger om udskiftning. 8.2 Rengøring Fjern regelmæssigt støv og snavs fra BRITA FlowMeter med en blød, tør klud. Bemærk: Der må ikke anvendes ætsende kemikalier, rengøringsopløsninger eller kraftige rengøringsmidler.
11 Tekniske data Visningsenhed 62 mm/50 mm/17 mm (L/B/H) Sensor 81 mm/43 mm/46 mm (L/B/H) Indbygningsposition vandret + lodret Gennemstrømningsområde 100 – 700 l/t Gennemstrømningsafvigelse +/– maks. 5 % Driftstryk maks. 8 bar Tryktab ved 700 l/t gennemstrømning < 0,2 bar Vandindgangstemperatur drikkevand 4°C til 30°C (iht.
Seite 54
Tel.: +48 22 721-2420 Fax. +34 93 342 75 71 Fax: +48 22 721-2449 A C S ppd-es@brita.net brita@brita.pl conform www.profesional.brita.es www.brita.pl Information in the instruction for use subject to change BRITA ® is a registerd trademark of BRITA GmbH, Germany.