Seite 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 2 Instruction manual starting on page 10 Mode d'emploi à partir de la page 18 Handleiding vanaf pagina 26 Z 08597_V0...
Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ___________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Gewährleistungsbestimmungen _________________________________________ 6 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 7 Benutzung ____________________________________________________ 8 Reinigung und Pfl ege ____________________________________________ 9 Fehlerbehebung ________________________________________________ 9 Technische Daten _____________________________________________ 10 Entsorgung __________________________________________________ 10 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Wasserkocher entschieden haben.
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Für Lebensmittel geeignet. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
Brandgefahr ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind. Für Ihre Gesundheit ❐ Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl...
❐ Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht eingeschaltet. ❐ Nehmen Sie den Wasserkocher zum Befüllen, Ausgießen oder Reinigen von der Basissta- tion. ❐ Füllen Sie nicht mehr Wasser ein als bis zur MAX-Markierung. ❐ Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wasser oder mit weniger Wasser als bis zur MIN- Markierung.
Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Deckel 2 Taste zum Öffnen des Deckels 3 1 / 0 Ein-/Ausschalter 4 Henkel 5 Kontrollleuchte 6 Kabelaufwicklung (auf der Un- terseite der Basisstation) 7 Basisstation Netzkabel und Netzstecker 8 Wasserkessel 9 Ausgusstülle (mit Filter) Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ❐...
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete 220 – 240 V- Steckdose mit Schutzkontakten. 7. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur MAX-Markierung mit Trinkwasser und lassen Sie es aufkochen (siehe Kapitel „Benutzung“). Schütten Sie dieses Wasser dann weg. Wiederholen Sie diesen Vorgang zwei Mal.
Reinigung und Pfl ege ACHTUNG! ❐ Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven, scheuernden oder giftigen Reinigungsmit- tel. ❐ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. ❐...
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Seite 10
Content Meaning of symbols in these instructions _____________________________ 11 Safety instructions _____________________________________________ 11 Warranty conditions _________________________________________________ 13 Product contents and device overview ______________________________ 13 Before fi rst use _______________________________________________ 14 Use ________________________________________________________ 14 Cleaning and care _____________________________________________ 15 Troubleshooting _______________________________________________ 16 Technical data ________________________________________________ 16 Disposal ____________________________________________________ 17 Dear customer,...
Meaning of symbols in these instructions All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Suitable for use with food.
For your health ❐ There may be some production residues stuck to the device. To avoid health risks, clean the device before fi rst use (see chapter “Cleaning and storage”). ❐ Only boil fresh (drinkable) tap water that has a cold to moderately warm temperature. Do not use any water from a bath tub, sink or other containers.
❐ Do not move the device during the boiling process. ❐ Avoid coming into contact with steam emitted from the spout. ❐ Do not open the lid during the boiling process and as long as the device is hot, be careful when opening the lid for adding water.
Before fi rst use ATTENTION! ❐ Only use the device as described in these instructions. There may be some production res- idues stuck to it. ❐ Keep children and animals away from the packaging. There is, among other things, a danger of suffocation! 1.
completing the boiling process; if it is fi lled past the MAX mark, water may spray out during the boiling process. 3. Close the lid and place the kettle on the base. 4. Set the On/Off switch of the kettle to position I (ON). The device will turn on and the power light will illuminate.
• Did you just decalcify the kettle? Rinse it off with clean water. Technical data Article no.: Z 08597 Model: Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz Output: max. 2200 W Capacitance: 0.5 to 1.8 l...
Dispose of it at a recycling centre for old electrical and electronic equipment. For more information, please contact the administration in your community. Customer service / importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge.
Seite 18
Contenu Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi _______________ 19 Consignes de sécurité __________________________________________ 19 Dispositions de la garantie ____________________________________________ 21 Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil _____________________ 22 Avant la première utilisation ______________________________________ 22 Utilisation ___________________________________________________ 23 Nettoyage et entretien __________________________________________ 24 Suppression des défauts _________________________________________ 24...
Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’em- ploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentive- ment et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels. Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole.
Risque d'incendie ❐ N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz facilement infl ammables dans l’air. Pour votre santé ❐ L’appareil peut comporter d’éventuels résidus de production. Afi n d'éviter toute perturba- tion pour la santé, nettoyez l'appareil avant la première utilisation (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).
❐ Ne remplissez pas plus que jusqu'à la marque MAX. ❐ Ne faites pas fonctionner l'appareil sans eau ou avec un niveau d'eau en dessous de la marque MIN. Si ceci devait se produire, l'appareil s'éteint automatiquement. Dans ce cas, relevez l'interrupteur marche/arrêt et laissez refroidir la bouilloire avant de la remplir d'eau froide et de la faire bouillir de nouveau.
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil 1 Couvercle 2 Touche pour ouvrir le cou- vercle 3 1 / 0 interrupteur marche/arrêt 4 Anse 5 Voyant lumineux 6 Enrouleur de câble (sous le socle) 7 Socle avec câble d'alimentation électrique et fi...
6. Branchez la fi che dans une prise correctement installée et mise à la terre de 220 à 240 V avec des contacts protégés. 7. Remplissez la bouilloire jusqu’à la marque MAX avec de l’eau potable et faites-la bouillir (voir chapitre «...
Nettoyage et entretien ATTENTION ! ❐ Ne plongez jamais l’appareil, le câble et la prise électrique dans de l’eau ou d’autres liquides. ❐ Pour le nettoyage, n’utilisez aucun détergent agressif, abrasif ou toxique. ❐ Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage. ❐ Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil. •...
électriques électroniques usés. De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité. Service après-vente/importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 (0) 38851 314650 *) *) Appel payant. Tous droits réservés.
Seite 26
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 27 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 27 Garantiebepalingen __________________________________________________ 29 Leveringspakket en overzicht van het apparaat _________________________ 30 Voor het eerste gebruik _________________________________________ 30 Gebruik_____________________________________________________ 31 Reiniging en onderhoud _________________________________________ 32 Oplossing van fouten ___________________________________________ 32 Technische gegevens ____________________________________________ 33 Verwijdering _________________________________________________ 33 Geachte klant,...
Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn aangeduid met dit symbool. Lees deze grondig en houd u aan de veiligheidsinstructies, zodat lichamelijke letsels en materiële schade worden vermeden. Tips en adviezen zijn aangeduid met dit symbool. Geschikt voor voedingsmiddelen. Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik ❐...
Brandgevaar ❐ Gebruik het apparaat niet als er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn. Voor uw gezondheid ❐ Op het apparaat kunnen eventuele productieresten zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te vermijden, dient u het apparaat voor het eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reini- ging en onderhoud”) te reinigen.
❐ Als u de waterkoker wilt vullen, uitgieten of reinigen, dient u hem van het basisstation af te nemen. ❐ Vul het apparaat met water tot aan de MAX-markering en niet verder. ❐ Gebruik het apparaat niet zonder water of met minder water dan tot de MIN-markering. Komt dit toch voor, dan wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Leveringspakket en overzicht van het apparaat 1 Deksel 2 Toets om het deksel te openen 3 1 / 0 Aan/uit schakelaar 4 Greep 5 Controlelampje 6 Snoerwikkelsysteem (onderaan het basisstation) 7 Basisstation elektrisch snoer en stekker 8 Waterketel 9 Schenktuit (met fi lter) Voor het eerste gebruik OPGELET! ❐...
Gebruik OPGELET! ❐ Verbrandingsgevaar! Opgelet bij ontsnappende stoom! Wees voorzichtig als u heet water uitgiet. ❐ Vermijd tijdens het gebruik of kort erna het contact met het metalen oppervlak van het apparaat. Dit wordt zeer heet! ❐ Vul het apparaat met niet meer water dan het MAX-peil, omdat anders bij het koken water uit de schenktuit kan spatten.
Reiniging en onderhoud OPGELET! ❐ Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. ❐ Gebruik voor de reiniging geen agressieve, schurende of giftige reinigingsmiddelen. ❐ Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. ❐...
Breng het naar een recyclagepark voor elektrische en elektronische oude apparaten. Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur. Klantenservice/importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.
Seite 34
Platz für Ihre Notizen • Room for Your Notes Place pour prendre des notes • Ruimte voor uw notities...