1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient dazu, Eier mit kochendem Wasser zu garen. Verwenden Sie das Produkt nicht zum Garen anderer Lebensmittel. Das Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch im privaten Haushalt vorgesehen. Es ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
6. Wichtige Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohleherd usw.). Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und offenen Flammen fern. • Platzieren Sie das Produkt auf einer hitzebeständigen Oberfläche. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante hängen und halten Sie es von heißen Objekten fern. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht unter dem Deckel oder unter dem Eierhalter eingeklemmt wird.
Seite 7
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
8. Bedienelemente 1 Deckel 6 Basiseinheit 2 Handgriff (Deckel) 7 Eierhalter 3 Handgriff (Eierhalter) 8 Messbecher 4 Netzkabel mit Netzstecker 9 Eipicker 5 Ein-/Ausschalter 9. Vor der ersten Verwendung • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker (4) nicht mit der Steckdose verbunden ist. •...
10. Inbetriebnahme Bei der ersten Inbetriebnahme kann ein leichter Geruch und ein wenig Rauch entstehen. Dies ist normal und dauert nur für eine kurze Zeit an. • Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/Ausschalter (5) in der Position O (aus) befindet. • Platzieren Sie das Produkt auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche. • Messen Sie die benötigte Wassermenge mit dem beiliegenden Messbecher (8). Die Wassermenge hängt von der Anzahl der Eier und dem gewünschten Härtegrad ab.
11. Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. Verwenden Sie keine scharfen, spitzen oder rauen Gegenstände, um das Produkt zu reinigen. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. • Lassen Sie das Produkt an einem sicheren, von Kindern unzugänglichen Ort abkühlen, bevor Sie es reinigen. •...
Seite 11
Contents Page Introduction ................................12 Description of symbols ............................12 Intended use ..............................13 Delivery content ..............................13 Features and functions ............................13 Important safety instructions ..........................14 General safety instructions ..........................15 Operating elements ............................17 9. Before first-time use ............................17 10. Operation ................................18 11. Cleaning and care ..............................19 12. Disposal ................................19 13.
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling.
3. Intended use The product is intended for cooking eggs with boiling water. Do not use the product for preparing other foods. The product is only intended for private household use. It is not intended for commercial use. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances. For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product.
6. Important safety instructions • This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the device.
• Do not place the device on stovetops (gas, electric, coal burning stove, etc.). Keep the device away from hot surfaces and open flames. • Install the product on a heat-resistant surface. • Do not let the mains cable hang over the edge of a table and keep it away from hot objects. Make sure the mains cable is not jammed by the lid or egg tray.
Seite 16
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. • The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible. • Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the mains socket using the intended grips.
8. Operating elements 1 Lid 6 Base unit 2 Handle (lid) 7 Egg tray 3 Handle (egg tray) 8 Measuring cup 4 Mains cable with mains plug 9 Egg piercer 5 On/off switch 9. Before first-time use • Remove all packaging material. • Make sure the mains plug (4) is not connected to the mains. •...
10. Operation When using the product for the first time, slight odor and smoke can occur. That is normal and will only last for a short time. • Make sure that the on/off (5) switch is in position O (off). • Install the product on a flat, stable, clean and dry surface. • Measure the required amount of water using the measuring cup (8) provided. The amount of water depends on the number of eggs and the desired hardness. Select 1 to 7 eggs and select soft, medium or hard.
11. Cleaning and care Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical solutions since these can penetrate the housing or impair functionality. Do not use any sharp, pointed or rough objects for cleaning the product. • Disconnect the product from the mains supply before cleaning. •...
Seite 20
Table des matières Page Introduction ................................21 Explication des symboles ..........................21 Utilisation prévue ...............................22 4. Contenu d’emballage ............................22 5. Caractéristiques et fonctions ..........................22 Importantes consignes de sécurité ........................23 7. Consignes générales de sécurité ........................24 Éléments de fonctionnement ..........................26 Avant la première utilisation ..........................26 10. Mise en service ..............................27 11.
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
3. Utilisation prévue Le produit sert à cuire des œufs avec de l'eau frémissante. N'utilisez pas le produit pour cuire d'autres produits alimentaires. Le produit est conçu exclusivement pour une utilisation domestique. Il n'est pas destiné à un usage commercial. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ;...
6. Importantes consignes de sécurité • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles en sont sous surveillance ou on reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. •...
• Ne posez pas l’appareil sur des sources de chaleur (bouches de gaz, plaques électriques, poêle à charbon, etc.) Tenez l’appareil hors de portée de toutes les surfaces chaudes et des flammes. • Placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. • Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentation sur le bord de la table et tenez-le hors de portée de tout objet chaud.
Seite 25
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé. • La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
8. Éléments de fonctionnement 1 Couvercle 6 Bloc 2 Poignée (couvercle) 7 Support à œufs 3 Poignée (support à œufs) 8 Verre mesureur 4 Cordon d'alimentation avec fiche de secteur 9 Pic œuf 5 Interrupteur de marche/arrêt 9. Avant la première utilisation • Retirez tous les matériaux d'emballage. • Assurez-vous que la fiche de secteur (4) soit correctement branchée sur la prise de courant. •...
10. Mise en service Lors de la première mise en service, une légère odeur et un peu de fumée peuvent se développer. Cela est normal et persiste seulement qu'un court laps de temps. • Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt (5) se trouve sur la position O (arrêt). • Placez toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre et sèche. • Mesurez la quantité d'eau nécessaire avec le verre mesureur fourni (8). La quantité...
11. Entretien et nettoyage N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l‘appareil. N'utilisez pas d'objets tranchants, pointus ou rugueux pour nettoyer le produit. • Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique. •...
Seite 29
Inhoudsopgave Bladzijde Inleiding ................................30 Verklaring van de symbolen ..........................30 Bedoeld gebruik ..............................31 Leveringsomvang ..............................31 Kenmerken en functies ............................31 Belangrijke veiligheidsinstructies ........................32 Algemene veiligheidsinstructies .........................33 Bedieningselementen ............................35 Voor het eerste gebruik ............................35 10. Ingebruikname ..............................36 11. Schoonmaken en onderhoud ..........................37 12. Verwijdering ...............................37 13.
1. Inleiding Zeer geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product.
3. Bedoeld gebruik Het product dient om eieren met kokend water gaar te maken. Gebruik het product niet om andere levensmiddelen gaar te maken. Het product is uitsluitend voor privé huishoudelijk gebruik bestemd. Het is niet voor zuiver commercieel gebruik bestemd.
6. Belangrijke veiligheidsinstructies • Dit apparaat is er niet voor bestemd om door personen (incl. kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van die persoon aanwijzingen hebben gekregen hoe het apparaat gebruikt moet worden.
• Zet het apparaat niet op een kookplaat (gasfornuis, elektrisch fornuis, kolenfornuis, enz.). Houd het apparaat uit de buurt van alle hete oppervlakken en open vlammen. • Plaats het product op een hittebestendig oppervlak. • Laat het netsnoer niet over de tafelrand hangen en houd het uit de buurt van hete voorwerpen.
Seite 34
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kunnen het product beschadigen. • Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. • Haal de netstekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken, maar pak hem altijd vast aan de daarvoor bestemde greepvlakken.
8. Bedieningselementen 1 Deksel 6 Basiseenheid 2 Handgreep (deksel) 7 Eierhouder 3 Handgreep (eierhouder) 8 Maatbeker 4 Netsnoer met netstekker 9 Eierprikker 5 Aan/uit-schakelaar 9. Voor het eerste gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Zorg ervoor dat de netstekker (4) niet op het stopcontact is aangesloten. •...
10. Ingebruikname Bij de eerste ingebruikname kan een lichte geur en een beetje rook ontstaan. Dit is normaal en duurt slechts even. • Controleer of de aan/uit-schakelaar (5) in de stand O (uit) staat. • Plaats het product op een vlak, stabiel, schoon en droog oppervlak. • Meet de benodigde hoeveelheid water af met de meegeleverde maatbeker (8). De hoeveelheid water hangt af van het aantal eieren en de gewenste hardheid.
11. Schoonmaken en onderhoud Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden. Gebruik geen scherpe, spitse of ruwe voorwerpen om het product mee schoon te maken. •...
Seite 40
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.