Assembling
EN
Place the floor beams on the foundation. The two out-
ermost floor beams will be located under the side walls.
Figure 2: A. Floor beams for cabin
B. Floor beams for terrace
Figure 3. Start laying the logs with logs sized 44 x 57 mm
(so called half-high logs). On top of these, place the first
logs, sized 44 x 114 mm (standard log). Cross-measure
both diagonal lines from corner to corner. If they have
exactly the same length, angles are 90
Figure 4. Push the two outermost floor beams 15–20 mm
towards the inside of the sauna, as they will also sup-
port the floor boards. Measure and equalise distances
between the rest of the floor beams. Fasten the half-high
logs to the floor beams with screws 5 x 90 mm.
Figure 5. When placing logs make sure that they fit tight
to the previous round. Remove any scrap and dust from
the grooves.
Figure 6. Use assistance log part (extra) to hammer the
logs tight. DO NOT hit the logs with a hammer, otherwise
you will damage the grooves of the logs.
Figure 7. Straighten a twisted log with the twister tool
so that the log fits the grooves of the previous log round.
Montage
DE
Legen Sie die Bodenbalken auf das Fundament. Die
beiden äußeren Bodenbalken befinden sich unter den
Seitenwänden.
Abbildung 2: A. Bodenbalken für die Kabine
B. Bodenbalken für die Terrasse
Abbildung 3. Beginnen Sie die Verlegung mit den Balken
der Größe 44 x 57 mm (so genannte halbhohe Balken).
Platzieren Sie darauf die ersten Balken in der Größe 44 x
114 mm (Standardbalken). Messen Sie von Ecke zu Ecke
überkreuz beide diagonalen Linien. Sind beide genau gleich
lang, ergeben sich für die Winkel 90
Abbildung 4. Schieben Sie die beiden äußeren
Bodenbalken 15 bis 20 mm in Richtung des Innenraums,
da darauf auch die Bodenbalken aufliegen. Messen
und gleichen Sie die Abstände zwischen den restlichen
Bodenbalken aus. Fixieren Sie die halbhohen Balken mit
Schrauben (5 x 90 mm) auf den Bodenbalken.
Abbildung 5. Stellen Sie beim Platzieren der Balken sicher,
dass sie eng auf der vorherigen Reihe anliegen. Entfernen
Sie jeglichen Schmutz und Staub aus den Kerben.
Abbildung 6. Verwenden Sie den Hilfsbalken (zusätzlich)
zum Festklopfen der Balken. SCHLAGEN SIE NICHT di-
rekt mit einem Hammer auf die Balken, da anderenfalls
die Kerben oder Balken beschädigt werden.
Abbildung 7. Biegen Sie einen halbrunden Balken mit dem
Twister-Werkzeug, sodass er in die Kerben des darunter
liegenden Balken passt.
SV
Montering
Lägg bjälklagsbalkarna på grunden. De två yttersta bjälk-
lagsbalkarna kommer att hamna under sidoväggarna.
Bild 2: A. Bjälklagsbalkar för bastu
B. Bjälklagsbalkar för terrass
Bild 3. Börja med att montera stockarna med dimensionen
44 x 57 mm (s.k. halvhöga stockar). Ovanpå detta
placerar du sedan de första stockarna, med dimensionen
44 x 114 mm (standardstockar). Kryssmått från hörn till
hörn, mät båda diagonalerna. Om måtten är exakt lika
långa så är vinkeln 90º.
Bild 4. Tryck de två yttre golvbjälkarna 15–20 mm mot
varandra i bastun eftersom de även kommer att bära upp
8
.
0
.
0
golvbrädorna. Mät och fördela avstånden lika mellan res-
terande golvbjälkar. Fäst de två halvhöga stockarna på
golvbjälkarna med skruvarna 5 x 90 mm.
Bild 5. När du lägger ut timret bör du vara noga med att
det sluter tätt intill det undre timret. Avlägsna skräp och
spånor från sponten.
Bild 6. Slå ihop timret med hjälp av slagträt (extra). SLÅ
INTE på timret med hammare, eftersom du då kan skada
timret eller dess not.
Bild 7.Räta upp en vriden stock med vridverktyg så att
spont och not passar ihop med varandra.
Сборка
RU
Разложите лаги для пола на фундаменте. Две самые крайние
лаги будут расположены под боковыми стенами.
Рисунок 2: А. Лаги пола для сауны
В. Лаги пола для террасы
Рисунок 3. Начинайте укладку брусьев размером 44 х 57 мм
(«полвысоты»). Поверх них помещаются первые брусья, раз-
мером 44 х 114 мм (стандартные брусья). Измерение крест на-
крест по обеим диагоналям из угла в угол. Если они имеют
одинаковую длину, углы составляют 90°.
Рисунок 4. Сдвиньте две самые крайние лаги пола на 15-20
мм внутрь сауны, поскольку они также будут поддерживать
половицы. Измерьте и сравните расстояния между осталь-
ными лагами пола. Прикрепите брусья «полвысоты» к лагам
пола с помощью шурупов (5 x 90 mm).
Рисунок 5. Собирая брусья, следите за тем, чтобы они плотно
ложились на предыдущий венец. Удалите обрезки и пыль из
пазов.
Рисунок 6. Используйте вспомогательный отрезок бруса
(лишний) для плотного подбивания брусьев молотком. Не
бейте молотком прямо по брусу, чтобы не повредить пазы
или брусья.
Рисунок 7. Выпрямите искривленные брусья при помощи кру-
тилки так, чтобы брус подходил к пазам предыдущего венца.
Montage
FR
Placez les solives de plancher sur la fondation. Les deux
solives de plancher les plus à l'extérieur seront situées
sous les parois latérales.
Illustration 2: A. Solives du plancher de la cabine
B. Solives de plancher de la terrasse
Illustration 3. Commencez à poser les madriers de
44 x 57 mm (ou madriers demi-hauteur). Par dessus ces
derniers, placez les madriers, qui mesurent 44 x 114 mm
(madriers standard). Mesurez les deux lignes diagonales
d'un coin à l'autre. Si elles font exactement la même
longueur, les angles sont à 90º.
Illustration 4. Poussez les deux solives de plancher les
plus à l'extérieur de 15–20 mm vers l'intérieur du sauna,
car elles supporteront également les planches du sol.
Mesurez et égalisez les distances entre le reste des so-
lives de plancher. Fixez les madriers demi-hauteur aux
solives de plancher avec des vis (5 x 90 mm).
Illustration 5. En plaçant les madriers, assurez-vous qu'ils
sont bien jointifs avec ceux de la rangée précédente.
Illustration 6. Pour vous aider, utilisez la cale suivante (ex-
tra) pour bien serrer les madriers à l'aide du marteau. NE
tapez PAS sur les madriers directement avec le marteau,
car vous risquez d'endommager ses rainures.
Illustration 7. Tordre un madrier à l'aide de l'outil de tor-
sion de sorte qu'il rentre dans les rainures de la rangée de
madriers précédente.