Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON HSBB 200 S classic BE
Seite 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE Speicher- und Hydraulikmodul | Module de ballon et hydraulique | Boiler- en hydraulische module » HSBB 200 S classic BE...
Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Sommer/Winter-Umschaltung, sodass Sie die Anlage im Sommer eingeschaltet lassen können. - WPL 07-17 ACS classic Die Regelung der Anlage erfolgt über den integrierten Wärme- pumpen-Manager. Beachten Sie die Bedienungs- und Installa- tionsanleitung des Wärmepumpen-Managers. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Wenn Sie die Ursache nicht beheben können, rufen Sie den Fach- handwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die - Sicherheitstemperaturbegrenzer STB-FB Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000). - Druckschläuche - Enthärtungsarmatur HZEA - Gliederanode No.: 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
10.2 Transport und Einbringung Sachschaden Lagern und transportieren Sie das Gerät bei Temperatu- ren von -20 °C bis +60 °C. f Entfernen Sie die 2 Schrauben am Deckel. f Heben Sie den Deckel an. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
(siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). plänen installiert werden. f Berücksichtigen Sie bei der Berechnung der Druckverluste die Vor- und Rücklaufleitungen und den Druckverlust der Wärmepumpe. Die Druckverluste müssen durch die verfüg- bare Druckdifferenz abgedeckt werden. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch des Sicherheits- ventils zur Atmosphäre geöffnet ist. f Verlegen Sie den Ablaufschlauch des Sicherheitsventils mit einem stetigen Gefälle zum Abfluss. f Befestigen Sie den Ablaufschlauch, um Schlauchbewegungen bei möglichem Wasseraustritt zu verhindern. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Entfernen Sie die Schutzkappe des Füllventils am Membran-Ausdehnungsgefäß. f Prüfen Sie mit einem Manometer den Vordruck des Mem- bran-Ausdehnungsgefäßes. Beachten Sie, dass die Anlage drucklos sein muss. f Drehen Sie die Schutzkappe wieder auf das Füllventil. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Schließen Sie die Netzanschluss- und Fühlerleitungen ent- sprechend der folgenden Angaben an. Sie müssen entsprechend der Absicherung folgende Leitungsquer- schnitte installieren: Absicherung Zuordnung Leitungsquerschnitt B 16 A Steuerung 1,5 mm² Sachschaden Nach dem Entlüften müssen Sie den Schnellentlüfter wieder schließen. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Befestigen Sie das Unterteil mit beiliegender Schraube. High f Schließen Sie die elektrische Leitung an. f Schließen Sie den Außentemperaturfühler an T(A) der An- schlussklemme X2.2 des Gerätes an. f Setzen Sie den Deckel auf. Der Deckel muss hörbar einrasten. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
X5 des Gerätes an. f Stecken Sie den Temperaturfühler von hinten in die Fühler- hülse „Fühler WP Kühlen optional“. f Schließen Sie den Temperaturfühler an T(Kue/WW) der An- schlussklemme X2.1 des Gerätes an. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
VORSICHT Verbrennung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten. f Schließen Sie das Absperrventil in der Kaltwasser-Zulaufleitung. f Öffnen Sie die Warmwasserventile aller Entnahmestellen. f Entleeren Sie den Trinkwarmwasserspeicher über den „Kalt- wasser Zulauf“. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Prüfen Sie mit einem Manometer den Vordruck des Membran-Ausdehnungsgefäßes. f Drehen Sie die Schutzkappe wieder auf das Füllventil. f Entsperren Sie das Membran-Ausdehnungsgefäß am Kap- penventil. Falls erforderlich, verplomben Sie den Zugang wieder. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
HSBB 200 S classic BE Durchführung elektr. Leitungen Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Durchmesser Zirkulation Außengewinde G 1/2 Sicherheitsventil Ablauf Außengewinde G 3/4 WP Vorlauf Durchmesser WP Rücklauf Durchmesser Heizung Vorlauf Durchmesser Heizung Rücklauf Durchmesser | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Seite 17
INSTALLATIoN Technische daten Weitere Maße und Anschlüsse HSBB 200 S classic BE h09 Fühler WP Kühlen optional Durchmesser Fühler Warmwasser Durchmesser Kontrollzugang Innengewinde G 1 1/2 Schutzanode Innengewinde G 1 1/4 Anzugsdrehmoment www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Tochtergesellschaften unsere Produkte vertreibt, er- teilen wir keine Garantie. Etwaige vom Importeur zugesicherte Garantien bleiben hiervon unberührt. Umwelt und Recycling Bitte helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen. Entsorgen Sie die Materialien nach der Nutzung gemäß nationalen Vorschriften. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Seite 23
« Installation / Travaux préparatoires / Lieu 13.3 Remise de l’appareil au client �������������������������������� 37 d’implantation »). - L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil ne doivent être effectuées que par un installateur qualifié. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Ce symbole indique que vous devez intervenir. Les actions composants de l’installation nécessaires sont décrites étape par étape. Ces symboles indiquent le niveau du menu du logiciel (dans cet exemple : 3e niveau). | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
- Pompe de charge / Circulateur du circuit de chauffage - Groupe multifonctions avec soupape de sécurité et vanne d’inversion 3 voies - Vase d’expansion à membrane pour l’équilibrage de pression dans le circuit de chauffage www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
été. La régulation de l’installation s’opère à l’aide du gestionnaire de pompe à chaleur intégré. Tenez compte de la notice d’utilisation et d’installation du gestionnaire de pompe à chaleur. Made in Germany MENU | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
- Commande à distance pour le mode chauffage - Limiteur de sécurité STB-FB - Tuyaux anti-vibratoires Les distances latérales minimales peuvent être appliquées indif- - Cartouche adoucissante HZEA féremment côté droit ou côté gauche. - Anode articulée www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
électronique et l’appareil. f Débranchez la fiche du module électronique de commande et la mise à la terre du plastron frontal. f Retirez le couvercle. f Décrochez le panneau avant en le soulevant. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Protégez les conduites de départ et de retour du gel par une isolation thermique suffisante. f Protégez toutes les conduites d’alimentation de l’humidité, de dégradations et des rayons UV par un tube d’installation. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Les matériaux autorisés sont l’acier galvanisé, l’acier inoxydable, le cuivre et les matières synthétiques. Dommages matériels Une soupape de sécurité est requise. Conduite d’ECS, conduite de circulation Les matériaux autorisés sont l’acier inoxydable, le cuivre et les matières synthétiques. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
à membrane. f Contrôlez au manomètre la pression de gonflage du vase d’expansion à membrane. Veillez à ce que l’installation ne soit pas sous pression. f Revissez le capuchon de la vanne de remplissage. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
L’installateur doit vérifier que ces sections correspondent aux be- soins et répondent aux normes en vigueur : Dommages matériels Protection Affectation Section des conducteurs Après la purge, il est impératif de refermer le purgeur B 16 A Commande 1,5 mm² automatique. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Raccordez le câble électrique. High f Branchez la sonde de température extérieure à la borne T(A) du bornier X2.2 de l’appareil. f Remettez le couvercle. Le couvercle doit émettre un clic audible. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
+ du bornier X5 de l’appareil. f Insérez par l’arrière la sonde de température dans le doigt de gant « Sonde rafraîchissement PAC option ». f Branchez la sonde de température à la borne T(Kue/WW) du bornier X2.1 de l’appareil. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Valeur REGLAGE CHAUFFER f Vérifiez si le limiteur de sécurité s’est déclenché. APPOINT ELECTRIQUE NOMBRE DE NIVEAUX 1 Bouton de réarmement du limiteur de sécurité www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Il faudra installer une anode arti- gel) restent activées. culée si le montage d’une anode rigide est impossible par le haut. f Déterminez ensuite la périodicité des contrôles ultérieurs. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Contrôlez au manomètre la pression de gonflage du vase d’expansion à membrane. f Revissez le capuchon de la vanne de remplissage. f Déverrouillez le vase d’expansion à membrane à la vanne d’isolement. Si nécessaire, replombez l’accès. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Filetage mâle Sortie eau chaude Diamètre Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Évacuation soupape de sécurité Filetage mâle G 3/4 Départ PAC Diamètre Retour PAC Diamètre Départ chauffage Diamètre Retour chauffage Diamètre | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Seite 39
HSBB 200 S classic BE h09 Sonde rafraîchissement PAC Diamètre option Sonde ECS Diamètre Trappe de contrôle Filetage femelle G 1 1/2 Anode de protection Filetage femelle G 1 1/4 Couple de serrage www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Seite 42
BT20 Sonde de température ballon ECS BT55 STB MFG (rétrogradation manuelle) EB01 Chauffage d’appoint MFG (pas sur HSBB 200 S classic BE et HSBC 200 S BE) KF20 Relais du chauffage d’appoint MFG KF21 Relais du chauffage d’appoint MFG KF22 Relais du chauffage d’appoint MFG...
Protection électrique commande 1 x B 16 Fréquence Versions Indice de protection (IP) IP20 Convient pour Pompe à chaleur Dimensions Hauteur 1328 Largeur Profondeur Hauteur pour basculement 1483 Poids Poids, ballon rempli Poids à vide www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Technische gegevens��������������������������������������� 60 geopend blijven naar de atmosfeer. 16.1 Afmetingen en aansluitingen��������������������������������� 60 16.2 Schakelschema �������������������������������������������������� 62 16.3 Gegevens over het energieverbruik ������������������������� 65 16.4 Gegevenstabel ��������������������������������������������������� 65 GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij- den, wanneer deze niet in acht worden genomen. VOORZICHTIG Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of licht letsel, wanneer deze niet in acht worden genomen. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Waarschuw uw installateur als er na het verwarmen nog water uitdruppelt. Keurmerk Zie het typeplaatje op het toestel. Toestelcompatibiliteit U kunt het toestel in combinatie met de volgende lucht-water- warmtepompen gebruiken: - WPL 07-17 ACS classic www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Controleer periodiek de kranen. Verwijder kalk op de kraan- - 4 verstelbare voeten uitlopen met in de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen. f Stel het veiligheidsventiel regelmatig in werking, zodat het niet gaat blokkeren door bijv. kalkafzettingen. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
De ruimte mag door stof, gassen of dampen geen gevaar voor explosies inhouden. Als u het toestel samen met andere verwarmingstoestellen in een stookruimte opstelt, moet verzekerd zijn dat de werking van de andere verwarmingstoestellen niet wordt beïnvloed. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Trek de stekker van de elektronische bedieningsmodule en de aarding van de frontplaat af. f Verwijder het deksel. f Haak de frontbekleding er van bovenaf uit. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Spoel de leidingen grondig door voordat de warmtepomp wordt aangesloten. Vreemde voorwerpen (zoals laskorrels, roest, zand, afdichtingsmateriaal) belemmeren de goede werking van de warmtepomp. f Monteer de verwarmingswater transporterende leidin- gen (zie hoofdstuk "Technische gegevens/Afmetingen en aansluitingen"). www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Als materiaal is roestvast staal, koper en kunststof toegestaan. zouting. Info Geschikte toestellen voor ontharden en voor het vullen en spoelen van verwarmingsinstallaties zijn via de vak- handel verkrijgbaar. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Seite 53
Roep het hoofdmenu op met toets MENU. f Kies het menu of de waarde en bevestig telkens met toets DIAGNOSE RELAISTEST INSTALLATIE AFTAPPEN HYD MFG f Vul de verwarmingsinstallatie via de aftapkraan. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Sluit de netaansluit- en sensorkabels aan overeenkomstig de volgende gegevens. Het is uit het oogpunt van beveiliging verplicht de volgende ka- beldoorsnedes te installeren: Zekering Toewijzing Kabeldiameter B 16 A Sturing 1,5 mm² | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Bevestig het onderste gedeelte met de meegeleverde schroef. High f Sluit de elektriciteitskabel aan. f Sluit de buitentemperatuursensor aan T(A) van aansluit- klem X2.2 van het toestel aan. f Zet het deksel erop. Het deksel moet hoorbaar vergrendelen. www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Seite 56
X5 van het toestel. f Steek de temperatuursensor vanaf de achterzijde in sensor- huls "Sensor WP koelen optioneel". f Sluit de temperatuursensor aan T(Kue/WW) aan op aansluit- klem X2.1 van het toestel. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Specifiek voor de installatie ACTIEVE KOELING OPPERVLAKTEKOELING GEVRAAGDE AANVOERTEMP. Specifiek voor de installatie HYSTERESIS AANVOERTEMP Specifiek voor de installatie GEVRAAGDE KAMERTEMP Specifiek voor de installatie www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Controleer de voordruk van het membraanexpansievat met een manometer. f Draai de beschermdop weer op de vulklep. f Ontgrendel het membraan-expansievat aan het kapventiel. Verzegel de toegang opnieuw indien nodig. f Tap de warmtewisselaar af via de aftapkraan. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Seite 59
INSTALLATIE onderhoud www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
16.1 Afmetingen en aansluitingen HSBB 200 S classic BE Doorvoer elektr. kabels Koudwatertoevoer Buitendraad Warmwateruitloop Diameter Circulatie Buitendraad G 1/2 Veiligheidsventiel afvoer Buitendraad G 3/4 WP-aanvoer Diameter WP-retour Diameter Verwarming aanvoer Diameter Verwarming retour Diameter | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Seite 61
INSTALLATIE Technische gegevens Overige afmetingen en aansluitingen HSBB 200 S classic BE h09 Sensor WP-koelen optioneel Diameter Warmwatersensor Diameter Controletoegang Binnendraad G 1 1/2 Veiligheidsanode Binnendraad G 1 1/4 Aanzetkoppel www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...
Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. | HSBB 200 S classic BE www.stiebel-eltron.com...
Seite 67
NOTITIES www.stiebel-eltron.com HSBB 200 S classic BE |...