Seite 1
CZ Návod na montáž PL Instrukcja montażu RU Инструкции по установке SLO Navodila za pritrjevanje F o l l o w m e . . .
Seite 2
Tekniska data Anvisningar för kontroll före och under färden Caractéristiques techniques Technical specification Contrôles avant et pendant le trajet Instructions for checking before and during travel Technische gegevens Technische Daten Instructies voor controle vóór en tijdens de rit Sicherheitsvorschriften 501-6961-07...
Seite 3
Vždy je nutné brát ohled na bezpecnost a prizpusobit rychlost dopravním podmínkám a preváženému nákladu. Tandemová kola nelze prevážet. Spolecnost Thule se zríká odpovednosti za zranení osob a následné škody na majetku zpusobené nesprávnou montáží nebo používáním. – Úpravy výrobku nejsou povoleny.
Seite 4
és a szállított súly által meghatározott biztonsági – Tandemrattaid transportida ei tohi. előírásoknak. – Thule ei vastuta inimeste vigastuste vői materiaalsete kahjude eest, – A kereten tandem kerékpárt szállítani tilos. mida pőhjustab toote vale paigaldamine vői kasutamine. –...
Seite 5
– Hitrost prilagodite prometnim pogojem in tovoru. – Ne prevažajte tandemskih koles. – Thule ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali posledično škodo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. – Izdelka ni dovoljeno spreminjati. – Kadar pritrjujete nosilec za kolesa na prtljažna vrata vozila z avtomatskim odpiranjem, prtljažnih vrat, morate to funkcijo izključiti.
Seite 6
PL Sprawdź czy zestaw zawiera wszystkie elementy wymienione w instrukcji montażu. Zapoznaj się dokładnie z instrukcją montażu i – jeżeli jest dołączona - z listą aplikacyjną. Montuj zestaw ściśle według wskazówek podanych w instrukcji. HU Ellenőrizze, hogy az összeszerelési útmutatóban felsorolt alkatrészek megvannak-e.
Seite 9
Endast några varv Wystarczy kilka obrotów Only a few turns Csak egy pár csavarás Nur wenige Umdrehungen Только несколько оборотов EST Ainult mőned pöörded Quelques tours uniquement SLO Le nekaj obratov Slechts enkele slagen Vain muutama kierros Sólo algunas vueltas Solo qualche giro Pouze několik otáček 501-6961-07...
Seite 10
Presione la empuńadura adentro y desplácela al lado derecho. Premere l’impugnatura e spostarla verso destra. CZ Zatlačte držadlo dolů a přesuňte jej na pravou stranu. PL Dociśnij dźwignię i przekręć ją wzdłuż bagażnika ku prawej stronie. HU Nyomja be a kart, majd hajtsa át a jobb oldalra.
Seite 14
Aby zdjąć bagażnik, czynności montażowe należy wykonać w odwrotnej kolejności (kroki 5-7). A leszerelés fordított sorrendben történik (5-7 lépés) Разборка осуществляется в обратном порядке (шаги 5-7) Eemaldamisel toimige vastupidises järjekorras (sammud 5-7). Prtljažnik odstranite v obratnem zaporedju (koraki 5-7) Demontáž se provádí v obráceném pořad (kroky 5 - 7) 501-6961-07...
ζητ στε πληροφορ ες απ το com os funcionários do προσωπικ του καταστ ματος. estabelecimento para obter informações Eðer talimatlar dilinizde basýlý deðilse, lütfen atölye personelinden bilgi isteyiniz. Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com...