Herunterladen Diese Seite drucken
Sony NEX-7 Gebrauchsanleitung
Sony NEX-7 Gebrauchsanleitung

Sony NEX-7 Gebrauchsanleitung

Mit wechselobjektiv; e bajonett
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NEX-7:

Werbung

Digitalkamera mit
Gebrauchsanleitung
DE
Wechselobjektiv
Gebruiksaanwijzing
NL
Erste Schritte
E Bajonett
Digitale camera met
verwisselbare lens
Aan de slag
Montagestuk E
NEX-7
4-299-175-42(1)
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Das mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell. Die Zahl
in Klammern gibt die Stückzahl an.
• Kamera (1)
• Ladegerät BC-VW1 (1)
• Netzkabel (1) (nicht mitgeliefert in den USA und Kanada)
• Wiederaufladbarer Akku NP-FW50 (1)
• USB-Kabel (1)
• Schulterriemen (1)
• Okularmuschel (1)
• Gehäusedeckel (1) (an der Kamera angebracht)
• Zubehörschuhdeckel (1) (an der Kamera angebracht)
• Reinigungstuch (1)
• CD-ROM (1)
– Anwendungssoftware für -Kamera
Handbuch
• Gebrauchsanleitung (Erste Schritte: diese Anleitung) (1)
• Gebrauchsanleitung (Bedienung) (1)
NEX-7K (nur dieses Modell)
• E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1)/Vorderer Objektivdeckel (1)/Hinterer
Objektivdeckel (1) (Die Deckel sind am Objektiv angebracht.)
• Gegenlichtblende (1)
Das Anbringen des Schulterriemens
wird empfohlen, damit die Kamera
nicht herunterfällt.
Digitale camera met
verwisselbare lens
Gebruiksaanwijzing
NL
Aan de slag
Montagestuk E
NEX-7
De bijgeleverde items controleren
Het verschilt per model welke accessoires worden bijgeleverd. Het cijfer
tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.
• Camera (1)
• Acculader BC-VW1 (1)
• Netsnoer (1) (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada)
• Oplaadbare accu NP-FW50 (1)
• USB-kabel (1)
• Schouderriem (1)
• Oogkap voor oculair (1)
• Bodydop (1) (bevestigd op de camera)
• Afdekking accessoireschoen (1) (bevestigd op de camera)
• Reinigingsdoekje (1)
• CD-ROM (1)
– Toepassingssoftware voor
camera
– -handboek
• Gebruiksaanwijzing (Aan de slag: Deze gebruiksaanwijzing) (1)
• Gebruiksaanwijzing (Bedieningshandelingen) (1)
NEX-7K alleen
• E18 – 55 mm zoomlens (1)/Lensdop voorzijde (1)/Lensdop achterzijde (1)
(De lensdoppen zijn bevestigd op de lens.)
• Zonnekap (1)
U wordt geadviseerd de schouderriem
te bevestigen zodat u de camera niet
laat vallen.
Laden des Akkus
Vor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50
„InfoLITHIUM" (mitgeliefert) geladen werden.
Der „InfoLITHIUM"-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz
entladen ist. Der Akku kann auch nicht vollständig geladen verwendet werden.
1
Setzen Sie den Akku in das
Für die USA und Kanada
Ladegerät ein, und laden Sie ihn.
• Die Lampe CHARGE erlischt, wenn
der Ladevorgang beendet ist.
Geschätzte Ladezeit
250 Minuten
Lampe CHARGE
Für Länder/Regionen
außerhalb der USA und
Kanada
Lampe CHARGE
Netzkabel
Hinweise
• Die Ladezeit ist je nach Restladung des Akkus oder Ladebedingungen
unterschiedlich. Die oben genannte Ladezeit gilt für die Aufladung eines
vollständig entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25 °C.
• Wir empfehlen für eine effiziente Aufladung des Akkus, den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C zu laden.
• Schließen Sie das Ladegerät an die nächstgelegene Netzsteckdose an.
• Ein aufgeladener Akku entlädt sich auch dann allmählich, wenn Sie die Kamera
nicht verwenden.
Laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme der Kamera auf, damit Sie kein gutes
Motiv versäumen.
Einsetzen des geladenen Akkus
1
Öffnen Sie die Klappe, und
setzen Sie den Akku ein.
• Drücken Sie den
Verriegelungshebel mit der Spitze
des Akkus hinein, und setzen Sie
dabei den Akku ein.
Verriegelungshebel
2
Schließen Sie die Klappe.
x
Entfernen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus,
vergewissern Sie sich, dass die
Zugriffslampe nicht leuchtet, schieben Sie
den Verriegelungshebel in Pfeilrichtung
und ziehen Sie den Akku heraus.
Verriegelungs-
Zugriffslampe
hebel
Einsetzen einer Speicherkarte (separat
erhältlich)
1
Setzen Sie die Speicherkarte
in der abgebildeten Richtung
ein.
• Setzen Sie die Speicherkarte wie
abgebildet ein, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
Überprüfen Sie die Ausrichtung
der abgeschrägten Ecke.
De accu opladen
Het is belangrijk dat u de NP-FW50 "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd)
oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.
De "InfoLITHIUM" accu kan zelfs worden opgeladen als deze niet volledig
leeg is. Deze kan tevens worden gebruikt als hij niet volledig is opgeladen.
1
Plaats de accu in de acculader
Voor de Verenigde Staten en
Canada
en laad de accu op.
• De CHARGE-lamp gaat uit wanneer
het laden is voltooid.
Geschatte oplaadtijd: 250 minuten
CHARGE-lamp
Voor andere landen/regio's
dan de Verenigde Staten en
Canada
CHARGE-lamp
Netsnoer
Opmerkingen
• Afhankelijk van de resterende accucapaciteit of de oplaadomstandigheden kan de
oplaadtijd langer of korter zijn. De hierboven genoemde tijd is nodig voor het
laden van een volledig lege accu bij een temperatuur van 25 °C.
• U wordt geadviseerd de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur tussen
10 °C en 30 °C, zodat de accu efficiënt wordt opgeladen.
• Steek de stekker van de acculader in het stopcontact.
• Een opgeladen accu verliest steeds wat lading, ook als u uw camera niet gebruikt.
Laad de accu op voordat u de camera gebruikt, zodat u geen mogelijkheid voor
een mooie opname mist.
De opgeladen accu in de camera plaatsen
1
Open het klepje en plaats de
accu.
• Verschuif de vergrendelingshendel
met de punt van de accu en plaats
de accu.
Vergrendelingshendel
2
Sluit het accuklepje.
x
De accu uitnemen
Zet de camera uit, controleer dat het
toegangslampje niet brandt, schuif de
vergrendelingshendel in de richting van de
pijl en trek de accu uit het toestel.
Vergrendeling-
Toegangslampje
shendel
Een geheugenkaart plaatsen (los
verkrijgbaar)
1
Plaats een geheugenkaart in
de hier aangegeven richting.
• Plaats de geheugenkaart totdat deze
vastklikt, zoals afgebeeld.
Let goed op de richting van de
afgeschuinde hoek.
x
Verwendbare Speicherkarten
In dieser Kamera können Sie folgende Speicherkartentypen verwenden.
Allerdings kann die richtige Funktion nicht für alle Speicherkartentypen
garantiert werden.
Verwendbare
Standbild
Film
Bezeichnung
Speicherkarte
in dieser
Gebrauchsan-
leitung
„Memory Stick PRO Duo"
(Mark2)
„Memory Stick
PRO Duo"
„Memory Stick PRO-HG
Duo"
SD-Speicherkarte
(Klasse 4 oder höher) SD-
Speicherkarte
SDHC-Speicherkarte
(Klasse 4 oder höher)
SDXC-Speicherkarte
(Klasse 4 oder höher)
Sie können keine MultiMediaCard verwenden.
x
Entfernen der Speicherkarte
Öffnen Sie die Klappe, vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe nicht
leuchtet, und drücken Sie einmal auf die Speicherkarte.
• Nehmen Sie nicht die Speicherkarte oder den Akku heraus und schalten Sie die
Stromversorgung nicht aus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls
können die Daten zerstört werden.
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
Stellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv
anbringen oder entfernen.
1
Montieren Sie das Objektiv,
indem Sie die weißen
Ausrichtmarkierungen an
Objektiv und Kamera
aufeinander ausrichten.
• Halten Sie die Kamera mit der
Vorderseite nach unten, damit kein
Staub in die Kamera eindringt.
Weiße Ausrichtmarkierungen
2
Drehen Sie das Objektiv im
Uhrzeigersinn, während Sie
es leicht gegen die Kamera
drücken, bis es in der
Verriegelungsposition
einrastet.
Hinweise
• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.
• Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
• Der Mount-Adapter (separat erhältlich) ist für die Verwendung eines Objektivs
mit A-Bajonett (separat erhältlich) erforderlich. Einzelheiten sind in der
Bedienungsanleitung, die mit dem Mount-Adapter geliefert wird, beschrieben.
x
Abnehmen des Objektivs
1
Drücken Sie den
Objektiventriegelungsknopf
vollständig hinein, und drehen
Sie das Objektiv bis zum
Anschlag entgegen dem
Uhrzeigersinn.
Objektiventriegelungsknopf
Hinweise
• Falls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen
und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt)
absetzen, kann dies je nach Aufnahmeumgebung in Form von dunklen Flecken auf
dem Bild sichtbar werden. Aufgrund der Staubschutzfunktion vibriert die Kamera
leicht, wenn Sie ausgeschaltet wird, um ein Anhaften von Staub auf dem
Bildsensor zu verhindern. Dennoch ist das Objektiv zügig in staubfreier
Umgebung anzubringen bzw. abzunehmen.
Einstellen des Datums
Die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint beim ersten
Einschalten der Kamera.
1
Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera
einzuschalten.
Die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint.
x
Geheugenkaarten die u kunt gebruiken
U kunt de volgende geheugenkaarten in deze camera gebruiken: Een goede
werking kan echter niet voor alle typen geheugenkaarten worden
gegarandeerd.
Bruikbare
Stilstaand
Film
Term in deze
geheugenkaarten
beeld
handleiding
"Memory Stick PRO Duo"
(Merk2)
"Memory Stick
PRO Duo"
"Memory Stick PRO-HG
Duo"
SD geheugenkaart
(Klasse 4 of meer)
SD-kaart
SDHC geheugenkaart
(Klasse 4 of meer)
SDXC geheugenkaart
(Klasse 4 of meer)
U kunt de MultiMediaCard niet gebruiken.
x
De geheugenkaart verwijderen
Open het klepje, controleer dat het toegangslampje niet brandt en duw een keer
op de geheugenkaart.
• Verwijder de geheugenkaart of de accu niet als het toegangslampje aan is en
schakel in dat geval ook de camera niet uit. De gegevens kunnen beschadigd
worden.
De lens bevestigen/losnemen
Zet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt
of verwijdert.
1
Plaats de lens op het toestel
door de witte
uitlijnmarkeringen op de lens
en de camera tegenover
elkaar te houden.
• Houd de camera met de lensvatting
omlaag gericht zodat er geen stof in
de camera kan dringen.
Witte uitlijnmarkeringen
2
Terwijl u de lens licht tegen de
camera aan duwt, draait u de
lens naar rechts todat deze in
de vergrendelde positie klikt.
Opmerkingen
• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.
• Oefen bij het bevestigen van de lens geen grote kracht uit.
• De Montage-adapter (los verkrijgbaar) is nodig bij gebruik van een lens met een
Montagestuk A (los verkrijgbaar). Raadpleeg de bij de Montage-adapter geleverde
gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
x
De lens van het toestel halen
1
Druk de
lensontgrendelingsknop
helemaal in en draai de lens
linksom tot aan de aanslag.
Lensontgrendelingsknop
Opmerking
• Als bij de verwisseling van de lens stof of vuil in de camera dringt en op het
oppervlak van de beeldsensor komt (het onderdeel dat werkt als de film), kan dit
afhankelijk van de opnameomstandigheden als donkere vlekken zichtbaar zijn op
het beeld. De camera trilt een beetje wanneer het toestel wordt uitgeschakeld, dit is
de antistof-functie die voorkomt dat stof zich aan de beeldsensor hecht. Maar toch
is het goed de lens snel te bevestigen of los te nemen op plaatsen waar geen stof is.
De datum instellen
Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de
instelling van de datum en de tijd weergegeven.
1
Schakel de camera in door de Aan/Uit-schakelaar op ON
te zetten.
Het scherm voor het instellen van datum en tijd verschijnt.
2
Drücken Sie auf die Mitte des
Einstellrades, um den
Vorgang mit [OK] zu
bestätigen.
3
Drücken Sie rechts oder links auf das Einstellrad, um Ihr
Gebiet auszuwählen, und danach auf die Mitte.
4
Drücken Sie links oder rechts auf das Einstellrad, um jede
Option auszuwählen, und drücken Sie oben oder unten
bzw. drehen Sie das Einstellrad, um numerische Werte
auszuwählen.
• Mitternacht wird mit 12:00 AM und Mittag mit 12:00 PM angezeigt.
5
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben,
drücken Sie auf die Mitte des Einstellrades.
Einstellen des Suchers (Diopter-Einstellung)
Stellen Sie den Sucher so ein, dass die Bildschirmanzeigen deutlich zu
erkennen sind.
1
Drehen Sie das Einstellrad für
den Diopter.
Anbringen/Abnehmen der Okularmuschel
Es wird empfohlen, die Okularmuschel anzubringen, wenn Sie den Sucher
verwenden möchten.
1
Richten Sie den oberen
Bereich der Okularmuschel am
Sucher aus, und setzen Sie die
Muschel in den unteren
Bereich des Suchers ein.
• Wenn Sie die Okularmuschel
abnehmen möchten, drücken Sie
den seitlichen Bereich, und ziehen
Sie die Okularmuschel vom Sucher
herunter.
Hinweis
• Entfernen Sie die Okularmuschel, wenn Sie ein Zubehörteil (separat erhältlich) am
Zubehörschuh anbringen.
Installieren der Software
Zum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende
Software zur Verfügung gestellt:
Image Data Converter"
Sie können Bilder im RAW-Format usw. bearbeiten
• „PMB" (Picture Motion Browser) (nur Windows)
Sie können Bilder in den Computer importieren und diese bearbeiten,
beispielsweise durch die Anzeige in einem Kalender.
Hinweis
• Wenn die Software „PMB" bereits auf dem Computer installiert wurde und die
Versionsnummer der vorher installierten Software „PMB" niedriger ist als die der
Software „PMB" auf der CD-ROM (mitgeliefert), installieren Sie „PMB"
ebenfalls von der CD-ROM (mitgeliefert).
x
Windows
Folgende Computerumgebung wird empfohlen, wenn Sie die mitgelieferte
Software verwenden und Bilder über einen USB-Anschluss importieren.
Betriebssystem
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
(vorinstalliert)
Windows 7 SP1
PMB"
CPU: Intel Pentium III 800 MHz oder schneller
(Zum Abspielen und Bearbeiten von HD-Filmen: Intel
Core Duo 1,66 GHz oder schneller, Intel Core 2 Duo
1,66 GHz oder schneller, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz oder
schneller (HD FX/HD FH), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz
oder schneller (HD PS))
Arbeitsspeicher: 512 MB oder mehr (Zum Abspielen und
Bearbeiten von HD-Filmen: 1 GB oder mehr)
Festplatte: für die Installation erforderlicher
Speicherplatz: ca. 500 MB
Anzeige: Bildschirmauflösung: 1024 × 768 Punkte oder mehr
2
Bevestig [OK] door op op het
midden van het instelwiel te
drukken.
3
Selecteer uw gebied door op de rechter- of linkerzijde van
het instelwiel te drukken en druk op het midden.
4
Druk op de linker- of rechterzijde van het instelwiel om elk
item te selecteren en op de onderkant of bovenkant om de
cijferwaarde te selecteren.
• Middernacht wordt aangeduid als 12:00 AM en 12 uur 's middags als
12:00 PM.
5
Wanneer u alle items hebt ingesteld, drukt u op het midden
van het instelwiel.
De zoeker aanpassen (dioptrie-aanpassing)
Pas de zoeker zo aan dat u de beelden in de display duidelijk kunt zien.
1
Draai de schijf voor dioptie-
aanpassing.
Het Oogkap voor oculair bevestigen/
losnemen
U wordt geadviseerd het Oogkap voor oculair te bevestigen wanneer u de
zoeker gebruikt.
1
Houd de bovenzijde van het
Oogkap voor oculair
tegenover de zoeker en klik
het kapje vast aan de
onderzijde van de zoeker.
• U kunt het Oogkap voor oculair
verwijderen door aan beide zijden
te duwen en het Oogkap voor
oculair van de zoeker te trekken.
Opmerking
• Neem het Oogkap voor oculair wanneer u een accessoire (los verkrijgbaar) op de
accessoireschoen bevestigt.
De software installeren
Om beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende
software voorzien:
• "Image Data Converter"
U kunt RAW-beelden, enz. bewerken.
• "PMB" (Picture Motion Browser) (alleen Windows)
U kunt beelden importeren op de computer en ze bewerken, u kunt er
bijvoorbeeld een kalender van maken.
Opmerking
• Als "PMB" al is geïnstalleerd op de computer en het versienummer van de eerder
geïnstalleerde "PMB" is lager dan dat van de "PMB" op de CD-ROM
(bijgeleverd), installeert u "PMB" ook van de CD-ROM (bijgeleverd).
x
Windows
De volgende computeromgeving wordt aanbevolen wanneer u de bijgeleverde
software gebruikt en beelden importeert via een USB-aansluiting.
Besturingssysteem
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
(voorgeïnstalleerd)
Windows 7 SP1
"PMB"
CPU: Intel Pentium III 800 MHz of sneller
(Voor het afspelen/bewerken van de HD-films: Intel Core
Duo 1,66 GHz of sneller, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz of
sneller, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz of sneller (HD FX/HD
FH), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz of sneller (HD PS))
Geheugen: 512 MB of meer (Voor het afspelen/bewerken
van de HD-films: 1 GB of meer)
Vaste schijf: Vrije schijfruimte benodigd voor installatie—
ongeveer 500 MB
Computerscherm: Schermresolutie—1024 × 768
beeldpunten of meer
"Image Data
CPU/geheugen: Pentium 4 of sneller/1 GB of meer
Converter Ver.4"
Computerscherm: 1024 × 768 beeldpunten of meer
Image Data
CPU/Arbeitsspeicher: Pentium 4 oder schneller/1 GB
Converter Ver.4"
oder mehr
Anzeige: 1024 × 768 Punkte oder mehr
* 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt.
Windows Image
Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 oder neuer ist für die Funktion zur Erstellung von
Discs erforderlich.
** Starter (Edition) wird nicht unterstützt.
1
Legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-
Laufwerk ein, und installieren Sie die Software mithilfe der
angezeigten Anweisungen.
x
Macintosh
Folgende Computerumgebung wird empfohlen, wenn Sie die mitgelieferte
Software verwenden und Bilder über einen USB-Anschluss importieren.
Betriebssystem
USB-Anschluss: Mac OS X (v10.3 bis v10.6)
(vorinstalliert)
Image Data Converter Ver.4": Mac OS X v10.5/
Mac OS X v10.6 (Snow Leopard)
Image Data
CPU: Intel-Prozessoren, z. B. Intel Core Solo/Core Duo/
Converter Ver.4"
Core 2 Duo
Arbeitsspeicher: 1 GB oder mehr wird empfohlen.
Anzeige: 1024 × 768 Punkte oder mehr
1
Legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-
Laufwerk ein, und doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
2
Kopieren Sie die Datei [IDC_INST.pkg] aus dem Ordner
[MAC] auf die Festplatte. Ziehen Sie dabei die Datei auf
das Festplattensymbol.
3
Doppelklicken Sie im Zielordner auf die Datei [IDC_INST.pkg].
• Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation
durchzuführen.
Vorsichtsmaßnahmen
Reinigungstuch
Befreien Sie das Reinigungstuch vor seiner Verwendung von grobem
Schmutz.
Zu den mit dieser Kamera verfügbaren Funktionen
Möglicherweise bemerken Sie störende Symptome, wie Augenschmerzen,
Übelkeit oder Müdigkeit, während Sie mit dieser Kamera aufgenommene
3D-Bilder auf 3D-kompatiblen Monitoren betrachten. Es wird geraten, beim
Betrachten von 3D-Bildern regelmäßig eine Pause einzulegen. Da sich die
Notwendigkeit und Häufigkeit von Pausen von Person zu Person
unterscheidet, entscheiden Sie bitte selbst darüber. Wenn Sie sich beim
Betrachten von 3D-Bildern schlecht fühlen, hören Sie damit auf und suchen
Sie ggf. einen Arzt auf. Beachten Sie außerdem die Bedienungsanleitungen
des angeschlossenen Geräts oder der mit der Kamera verwendeten Software.
Das Sehvermögen eines Kindes ist immer gefährdet (besonders bei Kindern
unter 6 Jahren). Bevor Sie Kindern erlauben, 3D-Bilder zu betrachten,
konsultieren Sie bitte einen Experten, z. B. einen Kinder- oder Augenarzt.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kinder die oben genannten
Sicherheitsvorkehrungen befolgen.
Zum LCD-Monitor und Objektiv
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz hochgenauer Präzisionstechnologie
hergestellt wird, sind über 99,99 % der Pixel für den effektiven Betrieb
funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze
und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf
dem LCD-Monitor zu sehen sind. Diese Punkte sind ein normales Resultat
des Herstellungsprozesses und haben keinerlei Einfluss auf die Bilder.
• Ein Magnet ist auf der Rückseite des LCD-Monitors angebracht. Bringen Sie
keine Objekte zwischen LCD-Monitor und Kameragehäuse, die von
magnetischen Feldern beeinflusst werden, wie z. B. eine Diskette oder eine
Kreditkarte.
Magnet
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn die Kamera an einem
kalten Ort eingeschaltet wird, kann der LCD-Monitor vorübergehend dunkel
werden.
* 64-bit-versies en Starter (Editie) worden niet ondersteund
Windows Image
Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 of later is nodig als u de functie voor het maken van
disks wilt gebruiken.
** Starter (Editie) wordt niet ondersteund.
1
Plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in de CD-ROM-drive en
installeer de software volgens de instructies op het scherm.
x
Macintosh
De volgende computeromgeving wordt aanbevolen wanneer u de bijgeleverde
software gebruikt en beelden importeert via een USB-aansluiting.
Besturingssysteem
USB-aansluiting: Mac OS X (v10.3 tot v10.6)
(voorgeïnstalleerd)
"Image Data Converter Ver.4": Mac OS X v10.5/
Mac OS X v10.6 (Snow Leopard)
"Image Data
CPU: Intel-processors, zoals Intel Core Solo/Core Duo/
Converter Ver.4"
Core 2 Duo
Geheugen: 1 GB of meer wordt aanbevolen.
Computerscherm: 1024 × 768 beeldpunten of meer
1
Plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in de CD-ROM-drive en
dubbelklik op het pictogram van de CD-ROM.
2
Kopieer het bestand [IDC_INST.pkg] in de map [MAC] naar
het pictogram van de vaste schijf.
3
Dubbelklik op het bestand [IDC_INST.pkg] in de
kopieerbestemmingsmap.
• Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien.
Voorzorgsmaatregelen
Reinigingsdoekje
Verwijder groot vuil van het camerahuis voordat u het reinigingsdoekje
gebruikt.
Over de functies die beschikbaar zijn met de camera
U zult misschien onprettige symptomen voelen zoals vermoeidheid van de
ogen, misselijkheid of een vermoeid gevoel, tijdens het kijken naar 3D-
beelden die zijn vastgelegd met de camera, op monitors die geschikt zijn voor
3D. Wij adviseren u regelmatig een pauze in te lassen, wanneer u naar 3D-
beelden kijkt. Hanteer uw eigen standaarden, omdat de behoefte aan pauzes en
de frequentie daarvan van persoon tot persoon varieert. Als u zich niet lekker
voelt, kijk dan niet langer naar 3D-beelden en raadpleeg zo nodig een arts.
Raadpleeg ook de bedieningsinstructies van het aangesloten toestel of van de
software die bij de camera is gebruikt. Het gezichtsvermogen van een kind is
altijd kwetsbaar (in het bijzonder voor kinderen jonger dan zes). Vraag advies
aan een deskundige, zoals een kinderarts of een oogarts, voordat u hen toestaat
naar 3D-beelden te kijken. Let erop dat uw kinderen de hierboven genoemde
voorzorgsmaatregelen volgen.
Over de LCD-monitor en de lens
• De LCD-monitor is vervaardigd met gebruikmaking van uiterst nauwkeurige
precisietechnologie zodat meer dan 99,99 % van de pixels effectief kan
worden gebruikt. Het is echter mogelijk dat enkele kleine zwarte punten en/
of oplichtende punten (wit, rood, blauw of groen) permanent op de LCD-
monitor zichtbaar zijn. Dit is een normaal gevolg van het productieproces en
heeft geen enkele invloed op de beelden.
• Er zit een magneet aan de achterzijde van de LCD-monitor. Steek geen
voorwerpen die beschadigd kunnen worden door magnetische velden, zoals
een diskette of een bankkaart tussen de LCD-monitor en het camerahuis.
Magneet
• Op een koude plaats kunnen beelden een schaduw vormen op de LCD-
monitor. Dit is geen storing. Als u de camera op een koude plaats inschakelt,
kan de LCD-monitor tijdelijk donker zijn.
• Stel de camera niet bloot aan direct zonlicht. Als het zonlicht wordt
weerkaatst op een voorwerp in de buurt, kan brand ontstaan. Bevestig de
Lensdop Voorzijde wanneer u de camera toch in direct zonlicht moet
plaatsen.
Over het gebruik van de lenzen en accessoires
U wordt geadviseerd Sony-lenzen/accessoires te gebruiken die zijn ontworpen
voor de kenmerkende eigenschappen van deze camera. Wanneer u producten
van andere fabrikanten gebruikt, zal dat misschien tot gevolg hebben dat de
camera niet naar volle vermogen functioneert of zal dat misschien leiden tot
ongelukken of camerastoringen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony NEX-7

  • Seite 1 De datum instellen de hier aangegeven richting. (Voor het afspelen/bewerken van de HD-films: Intel Core U wordt geadviseerd Sony-lenzen/accessoires te gebruiken die zijn ontworpen Duo 1,66 GHz of sneller, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz of • Plaats de geheugenkaart totdat deze Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de voor de kenmerkende eigenschappen van deze camera.
  • Seite 2 Over de temperatuur van de camera Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan Uw camera en de accu kunnen tijdens ononderbroken gebruik warm worden, , "Memory Stick PRO-HG Duo", worden opgeladen.