Seite 1
SI 70TUR Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Sole/Wasser- Brine-to-Water eau glycolée-eau Wärmepumpe für Heat Pump for réversible pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452237.66.38...
SI 70TUR Bitte sofort lesen ACHTUNG! Inbetriebnahme erfolgt gemäß Montage- Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanager. 1.1 Wichtige Hinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Vor Öffnen des Gerätes sind alle Stromkreise spannungsfrei zu schalten. Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und 1.2 Bestimmungsgemäßer sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden.
SI 70TUR 1.4 Energiesparende Handhabung 2.2 Arbeitsweise der Wärmepumpe Heizen Durch das Betreiben dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Scho- Das Erdreich speichert Wärme, die von Sonne, Wind und Regen nung unserer Umwelt bei. Für den effizienten Betrieb ist eine eingebracht wird. Diese Erdwärme wird im Erdkollektor, in der sorgfältige Bemessung der Heizungsanlage bzw.
SI 70TUR Grundgerät 3.1 Lieferumfang WP (Grundgerät) ½“ DN65 für die Wärmequellenseite 1x Schmutzfänger 2 Das Grundgerät besteht aus einer anschlussfertigen Wärme- 1x 4-Wege-Mischerventil DN 65 mit Stellmotor + Anschluss- pumpe für Innenaufstellung mit Blechgehäuse, Schaltkasten und integriertem Wärmepumpenmanager. Der Kältekreis ist „herme- kabel montiert tisch geschlossen“...
SI 70TUR Zubehör Transport Zum Transport auf ebenem Untergrund eignet sich ein Hubwa- 4.1 Anschlussflansche gen. Das Gerät kann zum Tansport auf ebenem Untergrund von hinten oder vorne mittels Hubwagen oder Gabelstapler angeho- Durch den Einsatz von flachdichtenden Anschlussflanschen ben werden.
SI 70TUR Aufstellung 7.2 Montage des 4-Wege- Mischerventil 6.1 Allgemein Die Sole/Wasser-Wärmepumpe muss in einem frostfreien und trockenen Raum auf einer ebenen, glatten und waagerechten Fläche aufgestellt werden. Dabei sollte der Rahmen rundum dicht am Boden anliegen, um eine ausreichende Schallabdich- tung zu gewährleisten.
Seite 9
SI 70TUR " " " " " " " " Abb. 7.5: 4-Wege-Mischerventil HW-Vor- und Rücklauf nach rechts Abb. 7.3: 4-Wege-Mischerventil HW-Vor- und Rücklauf nach links " " " " " " " " Abb. 7.6: 4-Wege-Mischerventil HW-Vor- und Rücklauf nach unten* ...
SI 70TUR Das 4-Wege-Mischerventil kann in den im Abb. 7.3 auf S. 6 bis Es wird empfohlen an der Heizwasserrücklaufseite des montier- Abb. 7.6 auf S. 6 gezeigten vier Positionen montiert werden. Ent- ten 4-Wege-Mischerventils einen Schmutzfänger zu montieren. sprechend seiner Einbauposition ist noch einmal detailliert auf Mindestheizwasserdurchsatz die korrekte Position des Motorstellhebels in Abhängigkeit von...
SI 70TUR 7.5 Temperaturfühler 7.5.2 Montage des Außentemperaturfühlers Folgende Temperaturfühler sind bereits eingebaut bzw. müssen zusätzlich montiert werden: Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass sämtli- che Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert nicht Außentemperatur (R1) beigelegt (NTC-2) verfälscht wird.
SI 70TUR 7.6 Elektrischer Anschluss Das EVU-Sperrschütz (K22) mit 3 Hauptkontakten (1/3/5 // 2/4/6) und einem Hilfskontakt (Schließer 13/14) ist entspre- chend der Wärmepumpenleistung auszulegen und bauseits 7.6.1 Allgemein beizustellen. Der Schließer-Kontakt des EVU-Sperrschütz (13/14) wird Sämtliche elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von einer von Klemmleiste X3/G zum Regler N1/J5-ID3 geschleift.
SI 70TUR Inbetriebnahme 8.1 Allgemein Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine zusätzliche Garantieleistung verbunden (vgl. Garantieleis- tung). Die Inbetriebnahme hat im Heizbetrieb zu erfolgen.
SI 70TUR Reinigung / Pflege 9.3 Reinigung Wärmequellenseite ACHTUNG! 9.1 Pflege Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen Um Betriebsstörungen durch Schmutzablagerungen in den Wär- Verunreinigungen zu schützen. metauschern zu vermeiden, ist dafür Sorge zu tragen, dass kei- nerlei Verschmutzungen in die Wärmequellen- und Heizungsan-...
SI 70TUR 12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 70TUR Bauform Wärmequelle Sole Ausführung Reversibel Regler intern Wärmemengenzählung integriert Aufstellungsort Innen Leistungsstufen Einsatzgrenzen Heizwasser-Vorlauf °C +20 bis +62±2 Kühlwasser-Vorlauf °C / +9 bis +20 Sole (Wärmequelle, Heizen) °C -5 bis +25 Sole (Wärmesenke, Kühlen)
SI 70TUR Entspricht den europäischen Sicherheitsbestimmungen Sonstige Ausführungsmerkmale Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt max. Betriebsüberdruck (Wärmequelle/Wärmesenke) 1. 1-Verdichter-Betrieb 2. 2-Verdichter-Betrieb 3. Diese Angaben charakterisieren die Größe und die Leistungsfähigkeit der Anlage nach EN 14511. Für wirtschaftliche und energetische Betrachtungen sind Bivalenzpunkt und Regelung zu berücksichtigen.
Die aktuellen Inbetriebnahmepauschalen und der in der Inbetrieb- land oder Österreich erbracht werden können. nahmepauschale enthaltene Leistungsumfang sind im Internet unter: www.dimplex.de/garantieverlaengerung hinterlegt. Hier ist ebenfalls Die Behebung der von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel eine Online-Beauftragung integriert. geschieht dadurch, dass die mangelhaften Teile unentgeltlich nach...
Seite 18
SI 70TUR DE-15 452237.66.38 · FD 9606 www.dimplex.de...
Seite 19
SI 70TUR Table of contents Please Read Immediately ......................EN-2 1.1 Important Information........................... EN-2 1.2 Intended Use ............................EN-2 1.3 Legal regulations and directives ......................EN-2 1.4 Energy-Efficient Use of the Heat Pump ....................EN-3 Purpose of the Heat Pump ......................EN-3 2.1 Application ............................
SI 70TUR Please Read ATTENTION! Commissioning is to be effected in accordance with the installation and Immediately operating manual of the heat pump manager. ATTENTION! 1.1 Important Information Disconnect all electrical circuits from the power supply before opening the enclosure.
SI 70TUR 1.4 Energy-Efficient Use of the 2.2 Operation principle Heat Pump Heating The heat generated by the sun, wind and rain is stored in the By operating this heat pump you contribute to the protection of ground. This heat stored in the ground is collected at low temper- our environment.
SI 70TUR Basic device 3.1 Scope of supply HP (basic device) The basic device consists of a ready-to-use heat pump for indoor installation, complete with sheet metal casing, control panel and ½“ DN65 for the heat source side 1x dirt trap 2 integrated heat pump manager.
SI 70TUR Accessories Transport A lift truck is suited for transporting the unit on a level surface. 4.1 Connecting Flanges The device can be lifted from the rear or front on even ground using a lift truck or fork-lift truck for transportation.
SI 70TUR Installation 7.2 Assembling the 4-way mixer valve 6.1 General The brine-to-water heat pump must be installed in a frost-free, dry room on an even, smooth and horizontal surface. The entire frame should lie directly on the floor to ensure an adequate soundproof seal.
Seite 25
SI 70TUR " " " " " " " " Fig. 7.5:4-way mixer valve HW flow and return to the right Fig. 7.3: 4-way mixer valve HW flow and return to the left " " " " " " "...
SI 70TUR The 4-way mixer valve can be mounted in the four positions Use of the optionally available four-way reversing valve is recom- shown in Fig. 7.3 on page 7 to Fig. 7.6 on page 7. The correct mended. A detailed installation description can be found in the in- position of the motor control lever is pointed out again in detail structions included with the valve.
SI 70TUR 7.5 Temperature sensor 7.5.2 Mounting the external temperature sensor The following temperature sensors are already installed or must be installed additionally: The temperature sensor must be mounted in such a way that all weather conditions are taken into consideration and the meas- ...
SI 70TUR 7.6 Electrical connection The utility blocking contactor (K22) with 3 main contacts (1/ 3/5 // 2/4/6) and an auxiliary contact (NO contact 13/14) should be dimensioned according to the heat pump output 7.6.1 General and must be supplied on-site.
SI 70TUR Start-Up 8.1 General To ensure that start-up is performed correctly, it should only be carried out by an after-sales service technician authorised by the manufacturer. These measures can also include an additional warranty under certain conditions (see Warranty). Start-up should be carried out in heating operation.
SI 70TUR Cleaning / Maintenance 9.4 Maintenance According to regulation (EC) No. 842/2006, all refrigerating cir- 9.1 Maintenance cuits with a minimum refrigerant quantity of 3kg, or of 6 kg in the case of "hermetically sealed" refrigerating circuits, must be To prevent malfunctions due to sediments in the heat exchang- tested for leaks by the operator every year.
SI 70TUR 12 Device Information Type and order code SI 70TUR Design Heat source Brine Model Reversible Controller internal Thermal energy metering Integrated Installation location Inside Performance levels Operating limits Heating water flow °C +20 to +62±2 Cooling water flow °C...
Seite 32
SI 70TUR Complies with the European safety regulations Additional model features Water in device protected against freezing max. operating overpressure (heat source/heat sink) 1. 1-compressor operation 2. 2-compressor operation 3. These data indicate the size and capacity of the system according to EN 14511.
Seite 33
SI 70TUR Table des matières A lire immédiatement ......................... FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................FR-3...
SI 70TUR A lire immédiatement ATTENTION ! La mise en service de la pompe à chaleur doit s'effectuer conformément aux instructions de montage et d'utilisation du gestionnaire de pompe à 1.1 Remarques importantes chaleur. ATTENTION ! ATTENTION ! Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques Les travaux sur la pompe à...
SI 70TUR 1.4 Utilisation de la pompe à 2.2 Fonctionnement chaleur pour économiser de Chauffage l'énergie Le sol emmagasine la chaleur apportée par le soleil, le vent et la pluie. Cette chaleur terrestre est captée par l'eau glycolée à tem- En utilisant cette pompe à...
SI 70TUR Appareil de base 3.1 Fournitures PAC (appareil de base) Il s'agit d'une pompe à chaleur pour installation intérieure, prête à brancher, avec boîtier, compartiment électrique et gestionnaire ½“ DN65 pour l'installation de 1 collecteur d'impuretés 2 de pompe à chaleur intégré. Le circuit réfrigérant est "herméti- source de chaleur quement fermé"...
SI 70TUR Accessoires Transport Pour un déplacement sur surface plane, un chariot élévateur suf- 4.1 Brides de raccordement fit. Il est possible de soulever l’appareil par l’avant ou par l’arrière sur une surface plane, au moyen d’un chariot élévateur ou d’un Les brides de raccordement à...
SI 70TUR Installation 7.2 Montage de la vanne mélangeuse 4 voies 6.1 Généralités La pompe à chaleur eau glycolée/eau doit être installée dans un local sec à l'abri du gel, sur une surface plane, lisse et horizon- tale. Le châssis doit adhérer au sol et être étanche sur tout son pourtour afin de garantir une insonorisation correcte et d’empê-...
Seite 39
SI 70TUR " " " " " " " " Fig. 7.5:Vanne mélangeuse 4 voies départ et retour eau de chauffage vers la droite Fig. 7.3:Vanne mélangeuse 4 voies départ et retour eau de chauffage vers la gauche " "...
SI 70TUR ATTENTION ! La vanne mélangeuse 4 voies peut être montée dans les quatre positions montrées dans les Fig. 7.3 - page 7 à Fig. 7.6 - page 7. Il faut veiller, dans le cas d'eau entièrement déminéralisée, à ce que le Les figures reviennent en détail, pour ces différentes positions de...
SI 70TUR 7.5 Sonde de température 7.5.2 Montage de la sonde de température extérieure Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou doivent être installées en plus : La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans...
SI 70TUR 7.6 Branchements électriques Le contacteur de blocage de la société d’électricité (K22) avec 3 contacts principaux (1/3/5 // 2/4/6) et un contact au- xiliaire (contact NO 13/14) doit être dimensionné en fonction 7.6.1 Généralités de la puissance de la pompe à chaleur et fourni par le client.
SI 70TUR Mise en service 8.1 Généralités Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé par le construc- teur. Une garantie supplémentaire est ainsi associée sous cer- taines conditions (voir Garantie). La mise en service doit s'effec- tuer en mode chauffage.
SI 70TUR Nettoyage / Entretien 9.3 Nettoyage côté source de chaleur 9.1 Entretien ATTENTION ! Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts de salis- Monter, sur la pompe à chaleur, le filtre qui vous est livré dans l’ouverture sures dans les échangeurs thermiques de la pompe à chaleur, il d’admission de la source de chaleur, afin de protéger l’évaporateur des...
SI 70TUR 12 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande SI 70TUR Design Source de chaleur eau glycolée Version Réversible Régulateur interne Calorimètre intégré Emplacement à l’intérieur Niveaux de puissance Plages d’utilisation Départ eau de chauffage °C +20 à...
Seite 46
SI 70TUR Conforme aux dispositions de sécurité européennes Autres caractéristiques techniques Eau dans l’appareil protégée du gel Surpression de service max. (source de chaleur / dissipation thermique) bars 1. Mode 1 compresseur 2. Mode 2 compresseurs 3. Ces indications caractérisent la taille et la puissance de l'installation selon EN 14511.
SI 70TUR 1.2 Legende / Legend / Légende Heizungsvorlauf - Kühlwasservorlauf Flow - cooling water flow Départ circuit de chauffage - départ circuit de Ausgang aus Wärmepumpe - Rp 2 1/2" Output from heat pump - Rp 2 1/2" rafraîchissement Sortie de la pompe à...
SI 70TUR 3 Einbindungsschemen / Integration diagram / Schéma d'intégration 3.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Monovalent heat pump system with three heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monovalente de pompe à chaleur avec trois circuits de chauffage et...
Seite 55
SI 70TUR 3.2 Elektroschema für eine Monovalente Wärmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Electrical circuit diagram for a monovalent heat pump system with three heating circuits and domestic hot water preparation / Schéma électrique pour une installation monovalente avec trois circuits de chauffage et la production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
SI 70TUR 3.3 Bivalente Wärmepumpenanlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude sanitaire 452237.66.38 · FD 9606 www.dimplex.de...
SI 70TUR 3.4 Elektroschema für eine Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Electrical circuit diagram for a bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Schéma électrique pour une installation bivalente avec deux circuits de chauffage et la production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EU - Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration UE de conformité Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
SI 70TUR 5 Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance Betreiber: Name: __________________________________________ Operator Name Opérateur Anschrift: __________________________________________ Address Adresse __________________________________________ Telefonnummer: __________________________________________ Telephone number Numéro de téléphone Kältekreis: Kältemittelart: __________________________________________ Refrigerating circuit Refrigerant Circuit réfrigérant Fluide frigorigène Füllmenge in kg:...
Seite 61
SI 70TUR www.dimplex.de 452237.66.38 · FD 9606 A-XV...
Seite 62
SI 70TUR A-XVI 452237.66.38 · FD 9606 www.dimplex.de...
Seite 63
SI 70TUR www.dimplex.de 452237.66.38 · FD 9606 A-XVII...
Seite 64
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...