Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDR-ZX550BN Referenzhandbuch
Sony MDR-ZX550BN Referenzhandbuch

Sony MDR-ZX550BN Referenzhandbuch

Bluetooth
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDR-ZX550BN:

Werbung

4-543-860-32(1)
Reference Guide
GB
Wireless Noise Cancelling Stereo
Guide de référence
FR
Headset
Referenzhandbuch
DE
Guía de referencia
ES
Naslaggids
NL
Guida di riferimento
IT
Áttekintő útmutató
HU
Przewodnik
PL
MDR-ZX550BN
©2014 Sony Corporation Printed in China
http://www.sony.net/
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
A
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Precautions
On BlUETOOTh communications
B
ˎ BLUETOOTH wireless technology operates within a range of
about 10 meters. Maximum communication range may vary
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
VOL –
ˎ The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line
(Fig. ). The sensitivity of the BLUETOOTH communications
will improve by turning the direction of the built-in aerial to
POWER
the connected BLUETOOTH device. When obstacles are
between the aerial of the connected device and the built-in
aerial of this unit, noise or audio dropout may occur, or
communications may be disabled.
ˎ BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or
audio dropout may occur under the following conditions.
ē There is a human body between the unit and the
C
BLUETOOTH device.
This situation may be improved by placing the BLUETOOTH
device facing the aerial of the unit.
ē There is an obstacle, such as metal or wall, between the
unit and the BLUETOOTH device.
ē A device using 2.4 GHz frequency, such as a Wi-Fi device,
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this
unit.
ˎ Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g) use
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may
occur resulting in noise or audio dropout or communications
being disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such
a case, perform the following.
ē Use this unit at least 10 meters away from the Wi-Fi device.
ē If this unit is used within 10 meters of a Wi-Fi device, turn
off the Wi-Fi device.
ē Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each
English
other as possible.
ˎ Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect
the operation of electronic medical devices. Turn off this unit
WARNING
and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it
may cause an accident:
ē where inflammable gas is present, in a hospital, train,
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
airplane, or a petrol station
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
ē near automatic doors or a fire alarm
ˎ This unit supports security capabilities that comply with the
Do not install the appliance in a confined space, such as a
BLUETOOTH standard to provide a secure connection when
bookcase or built-in cabinet.
the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
not be enough depending on the setting. Be careful when
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
time.
ˎ We do not take any responsibility for the leakage of
information during BLUETOOTH communications.
Notice for customers: the following information is only
ˎ Connection with all BLUETOOTH devices cannot be
applicable to equipment sold in countries applying EU
guaranteed.
directives
ē A device featuring BLUETOOTH function is required to
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
conform to the BLUETOOTH standard specified by
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
Inquiries related to product compliance based on European
ē Even if the connected device conforms to the above
Union legislation shall be addressed to the authorized
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
be connected or work correctly, depending on the features
matters, please refer to the addresses provided in the separate
or specifications of the device.
service or guarantee documents.
ē While talking on the phone hands free, noise may occur,
depending on the device or communication environment.
ˎ Depending on the device to be connected, it may require
some time to start communications.
On charging the unit
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
ˎ This unit can be charged using USB only. Personal computer
compliance with the essential requirements and other relevant
with USB port is required for charging.
provisions of Directive 1999/5/EC.
ˎ This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH and
For details, please access the following URL:
noise cancelling functions be used, during charging.
http://www.compliance.sony.de/
Note on static electricity
Disposal of waste batteries and
ˎ Static electricity accumulated in the body may cause mild
electrical and electronic equipment
tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes
(applicable in the European Union and
made from natural materials.
other European countries with separate
collection systems)
If the unit does not operate properly
ˎ Reset the unit (Fig. ).
This symbol on the product, the battery or on
Set the unit in charging status, then press the POWER and
the packaging indicates that the product and
VOL – buttons simultaneously. The unit will be reset. Pairing
the battery shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a
information is not deleted.
ˎ If the problem persists even after the resetting operation
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or
above, initialize the unit as follows.
lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
Turn off the unit by pressing the POWER button for more than
mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and
2 seconds. Then, press and hold the POWER button and the
batteries are disposed of correctly, you will help prevent
button together for more than 7 seconds. The indicator
potentially negative consequences for the environment and
human health which could otherwise be caused by
(blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the factory
settings. All pairing information is deleted.
inappropriate waste handling. The recycling of the materials
will help to conserve natural resources.
What is noise cancelling?
In case of products that for safety, performance or data
ˎ The noise cancelling circuit actually senses outside noise with
integrity reasons require a permanent connection with an
built-in microphones and sends an equal-but-opposite
incorporated battery, this battery should be replaced by
cancelling signal to the unit.
qualified service staff only. To ensure that the battery and the
ē The noise cancelling effect may not be pronounced in a
electrical and electronic equipment will be treated properly,
very quiet environment, or some noise may be heard.
hand over these products at end-of-life to the applicable
ē The noise cancelling effect may vary depending on how
collection point for the recycling of electrical and electronic
you wear the unit.
equipment. For all other batteries, please view the section on
ē The noise cancelling function works for noise in the low
how to remove the battery from the product safely. Hand the
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is
battery over to the applicable collection point for the recycling
not cancelled completely.
of waste batteries. For more detailed information about
ē When you use the unit in a train or a car, noise may occur
recycling of this product or battery, please contact your local
depending on street conditions.
Civic Office, your household waste disposal service or the shop
ē Mobile phones may cause interference and noise. Should
where you purchased the product or battery.
this occur, locate the unit further away from the mobile
phone.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the
ē Do not cover the microphones for noise cancelling (the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
circled parts in Fig. ) with your hands. The noise
Corporation is under license.
cancelling function may not work properly.
Others
ˎ Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at
a traffic signal. It may cause a malfunction.
Par la présente Sony Corp. déclare que l'appareil équipement
ˎ Using the BLUETOOTH device may not function on mobile
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
phones, depending on radio wave conditions and location
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
where the equipment is being used.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
ˎ If you experience discomfort after using the BLUETOOTH
l'URL suivante :
device, stop using the BLUETOOTH device immediately.
http://www.compliance.sony.de/
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Elimination des piles et accumulateurs
ˎ Listening with this unit at high volume may affect your
et des Equipements Electriques et
hearing. For traffic safety, do not use this unit while driving or
Electroniques usagés (Applicable dans
cycling.
les pays de l'Union Européenne et aux
ˎ Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
autres pays européens disposant de
unit to deform during long storage.
systèmes de collecte sélective)
ˎ Do not subject the unit to excessive shock.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
ˎ Clean the unit with a soft dry cloth.
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les
ˎ Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
Remember to follow the precautions below.
être traités comme de simples déchets ménagers.
ē Be careful not to drop the unit into a sink or other container
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
filled with water.
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
ē Do not use the unit in humid locations or bad weather,
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
such as in the rain or snow.
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
ē Do not get the unit wet.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
damp article of clothing, the unit may get wet and this may
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
cause a malfunction of the unit.
traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la
ˎ The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ˎ If you have any questions or problems concerning this unit
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
that are not covered in this manual, please consult your
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
nearest Sony dealer.
performance ou d'intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
Optional replacement ear cushions can be ordered from
conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié
your nearest Sony dealer.
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur
Specifications
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
General
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques
Communication system: BLUETOOTH Specification version 3.0
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
1)
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
Modulation method: FHSS
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Compatible BlUETOOTh profiles
2)
:
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Sony
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Corporation est effectuée sous licence.
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée
Supported Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
frequency 44.1 kHz)
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Total noise suppression ratio
6)
: Approx. 10 dB
7)
Included items:
Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.,
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset (1)
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
Quick Start Guide (1)
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Other documents (1 set)
The actual range will vary depending on factors such as
1)
Précautions
obstacles between devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
aerial's performance, operating system, software application,
Communications BlUETOOTh
etc.
ˎ La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
d'environ 10 mètres. La portée de communication maximale
BLUETOOTH communications between devices.
peut varier selon les obstacles (personnes, objet métallique,
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
mur, etc.) ou l'environnement électromagnétique.
4)
Subband Codec
ˎ L'illustration ci-dessous indique l'emplacement sur l'appareil
5)
Advanced Audio Coding
de l'antenne intégrée (Fig. ). La sensibilité des
6)
Under the Sony measurement standard
communications BLUETOOTH s'améliore en orientant
7)
Equivalent to approx. 90% reduction of energy of sound
l'antenne intégrée vers le périphérique de réception
compared with not wearing the unit
BLUETOOTH connecté. Lorsque des obstacles se trouvent
entre l'antenne du périphérique connecté et l'antenne
Wireless Noise Cancelling Stereo
intégrée de cet appareil, des parasites ou des pertes de
headset
niveau sonore peuvent se produire, ou bien les
communications peuvent être désactivées.
Power source:
ˎ Les communications BLUETOOTH peuvent être désactivées,
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
ou des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent se
DC 5 V: When charged using USB
produire dans les conditions suivantes.
Mass: Approx. 167 g
ē Une personne se trouve entre l'appareil et le périphérique
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
BLUETOOTH.
Rated power consumption: 1.0 W
Il est possible d'améliorer cela en plaçant le périphérique
Usage hours:
BLUETOOTH en face de l'antenne de l'appareil.
When connecting via the BLUETOOTH device
ē Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se
Music playback time:
trouve entre l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Max. 25 hours (NC ON), Max. 29 hours (NC OFF)
ē Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par
Communication time:
exemple un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un
Max. 23 hours (NC ON), Max. 29 hours (NC OFF)
four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
Standby time:
ˎ Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi
Max. 75 hours (NC ON), Max. 150 hours (NC OFF)
(IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des
Note: Usage hours may be shorter depending on the
interférences de micro-ondes peuvent se produire et
Codec and the conditions of use.
entraîner des parasites, des pertes de niveau sonore ou la
Charging time:
désactivation des communications si cet appareil est utilisé à
Approx. 4.5 hours
proximité d'un périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez les
About 17 hours (NC ON) or about 21 hours (NC OFF) of
mesures suivantes.
continuous communications is possible after 2 hours
ē Utilisez cet appareil à au moins 10 mètres du périphérique
charging.
Wi-Fi.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
ē Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres d'un
périphérique Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension.
Receiver
ē Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi
Type: Closed, Dynamic
près que possible l'un de l'autre.
Driver units: 30 mm
ˎ Les émissions hyperfréquences d'un périphérique
Frequency response: 20 Hz - 20,000 Hz
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet
Microphone
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH situés dans
Type: Electret condenser
les endroits suivants afin d'éviter tout accident :
Directivity: Omni directional
ē en présence de gaz inflammable, dans un hôpital, un train,
Effective frequency range: 100 Hz - 4,000 Hz
un avion ou une station essence
ē à proximité de portes automatiques ou d'alarmes incendie
System requirements for battery
ˎ Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion
charge using USB
sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil
Personal Computer with pre-installed with any of the following
BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez
operating systems and USB port:
au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
Operating Systems
ˎ Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
(when using Windows)
d'informations lors de communications BLUETOOTH.
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
ˎ La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
périphériques BLUETOOTH.
®
Windows
7
ē Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
nécessaire pour la conformité à la norme BLUETOOTH
Windows Vista
®
(Service Pack 2 or later)
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l'authentification.
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
ē Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme
BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains
(when using Mac)
Mac OS X (version. 10.3 or later)
périphériques peuvent ne pas se connecter ou ne pas
fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou
Design and specifications are subject to change without notice.
spécifications.
ē Lors de communications téléphoniques mains libres, des
parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou
Français
l'environnement de communication.
ˎ Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début des
communications peut être plus ou moins long.
AVERTISSEMENT
À propos du chargement de l'appareil
ˎ Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Un PC équipé
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le
d'un port USB est nécessaire pour effectuer le chargement.
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien
ˎ Lors du chargement, cet appareil ne peut pas être mis sous
qualifié.
tension et les fonctions BLUETOOTH et de réduction de bruits
ne peuvent pas être utilisées.
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une
Remarque sur l'électricité statique
bibliothèque ou un meuble encastré.
ˎ L'électricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner
N'exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une
de légers picotements au niveau des oreilles. Pour en
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
minimiser les effets, portez des vêtements en fibres
d'autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
naturelles.
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans
ˎ Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
des pays qui appliquent les directives de l'Union
Réglez l'appareil en état de charge, puis appuyez
Européenne
simultanément sur les boutons POWER et VOL –. L'appareil
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
est réinitialisé. Les informations sur le pairage ne sont pas
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
supprimées.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
ˎ Si le problème persiste même après la réinitialisation
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
précédente, initialisez l'appareil comme suit.
son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur le bouton
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
POWER pendant plus de 2 secondes. Ensuite, appuyez
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
simultanément sur le bouton POWER et le bouton
et
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
maintenez-les enfoncés pendant plus de 7 secondes. Le
qui vous sont communiquées dans les documents « Service
témoin (bleu) clignote 4 fois et l'appareil est réinitialisé selon
(SAV) » ou Garantie.
les paramètres définis en usine. Toutes les informations sur le
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou ultérieur)
pairage sont supprimées.
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Qu'est-ce que la réduction de bruits ?
(sous Mac)
ˎ Le circuit de réduction de bruits capte les bruits extérieurs
Mac OS X (version. 10.3 ou ultérieure)
avec les micros intégrés et envoie un signal de réduction égal
mais opposé à l'appareil.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
ē L'effet de réduction de bruits peut ne pas être actionné
sans préavis.
dans un environnement très calme, ou des bruits peuvent
être entendus.
Deutsch
ē L'effet de réduction de bruits peut varier en fonction de la
façon dont vous portez l'appareil.
ē La fonction de réduction de bruits fonctionne pour les
AChTUNG
bruits dans la bande de basse fréquence principalement.
Même si le bruit est réduit, il ne l'est pas complètement.
ē Lorsque vous utilisez l'appareil dans un train ou une
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
voiture, du bruit peut se produire en fonction de ce qu'il se
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
passe dans la rue.
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
ē Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,
et des bruits. En pareils cas, éloignez l'appareil du
téléphone mobile.
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung
ē Ne couvrez pas les micros de réduction de bruits (parties
nicht gegeben ist.
encerclées sur la Fig. ) avec vos mains. La fonction de
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere
réduction de bruits pourrait ne pas fonctionner
Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
correctement.
o. Ä., aus.
Autres
ˎ Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à
hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
l'humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons
gelten nur für Geräte, die in ländern verkauft werden,
directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu
in denen EU-Richtlinien gelten
passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
ˎ Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
des téléphones portables, en raison des ondes radio et de
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
l'endroit où cet équipement est utilisé.
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
ˎ Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
BLUETOOTH, cessez immédiatement de l'utiliser. Si le
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder
problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den
proche.
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
ˎ Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet
appareil à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
ˎ N'appliquez pas un poids excessif et n'exercez pas de
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in
pression sur l'appareil, car cela pourrait le déformer en cas de
stockage prolongé.
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
ˎ Ne soumettez pas l'appareil à un choc excessif.
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
ˎ Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec.
1999/5/EG befindet.
ˎ N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil n'est pas résistant
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
à l'eau.
Veillez à suivre les précautions ci-dessous.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
ē Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil dans un évier ou
und Akkus und gebrauchten
tout autre récipient rempli d'eau.
elektrischen und elektronischen Geräten
ē N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou dans
(anzuwenden in den ländern der
de mauvaises conditions climatiques (pluie ou neige).
Europäischen Union und anderen
ē Veillez à ce que l'appareil ne soit pas mouillé.
europäischen ländern mit einem
Si vous touchez l'appareil avec des mains mouillées ou si
separaten Sammelsystem für diese
vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l'eau risque
Produkte)
de pénétrer à l'intérieur et de provoquer un
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der
dysfonctionnement de l'appareil.
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die
ˎ Les oreillettes peuvent se détériorer en raison d'un stockage
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
ou d'une utilisation prolongé(e).
behandeln sind.
ˎ Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi,
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Il est possible de commander des coussinets de
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes
remplacement auprès de votre revendeur Sony le plus
und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
proche.
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
Spécifications
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur
durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt
Généralités
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Système de communication : Spécification BLUETOOTH
version 3.0
elektronischen Geräten ab.
Sortie : Spécification BLUETOOTH Power Class 2
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
Portée maximale des communications : Environ 10 m en ligne
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
directe
1)
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Bande de fréquence :
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Profils BlUETOOTh compatibles
2)
 :
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
HFP (Hands-free Profile)
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
HSP (Headset Profile)
Codec pris en charge
3)
 : SBC
4)
, AAC
5)
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Méthode de protection du contenu prise en charge : SCMS-T
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind
Plage de transmission (A2DP) : 20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch
d'échantillonnage 44,1 kHz)
die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Taux de suppression totale des bruits
6)
: Environ 10 dB
7)
Articles inclus :
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
Casque stéréo antibruit sans fil (1)
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
Ländern.
Guide de référence (le présent document) (1)
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene
Guide de démarrage rapide (1)
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation
Autres documents (1 jeu)
in den USA und/oder anderen Ländern.
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels
Mac und Mac OS sind in den USA und in anderen Ländern ein
que la présence d'obstacles entre les périphériques, les
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
champs magnétiques autour des fours à micro-ondes,
l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der
performances de l'antenne, le système d'exploitation ou les
jeweiligen Rechteinhaber.
applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH sont destinés aux
communications BLUETOOTH entre périphériques.
Sicherheitsmaßnahmen
3)
Codec : format de conversion et compression du signal audio
4)
Codec de sous-bande
5)
Encodage audio avancé
BlUETOOTh-Kommunikation
6)
Selon la norme de mesure de Sony
ˎ Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca.
Équivalent à environ 90% de réduction d'énergie sonore par
7)
10 Meter. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je
rapport au non-port de l'appareil
nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der
elektromagnetischen Umgebung variieren.
Casque stéréo antibruit sans fil
ˎ Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in
das Gerät integriert (Abb. ). Sie können die Empfindlichkeit
Source d'alimentation :
der BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem Sie die
3,7 V CC : Batterie rechargeable lithium-ion intégrée
integrierte Antenne in Richtung des verbundenen
5 V CC : En cas de recharge via USB
BLUETOOTH-Geräts drehen. Wenn sich Hindernisse zwischen
Masse : Environ 167 g
der Antenne des verbundenen Geräts und der integrierten
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
Antenne dieses Geräts befinden, können Störrauschen oder
Consommation à puissance nominale : 1,0 W
Audio-Aussetzer auftreten oder die Kommunikation
Durée d'utilisation :
deaktiviert werden.
En cas de raccordement via le périphérique BLUETOOTH
ˎ Unter den folgenden Bedingungen können die BLUETOOTH-
Durée de lecture de musique :
Kommunikation deaktiviert werden oder Störrauschen oder
25 heures max. (NC ON), 29 heures max. (NC OFF)
Audio-Aussetzer auftreten.
Durée de communication :
ē Es befindet sich eine Person zwischen dem Gerät und dem
23 heures max. (NC ON), 29 heures max. (NC OFF)
BLUETOOTH-Gerät.
Durée de veille :
Diese Situation kann verbessert werden, wenn das
75 heures max. (NC ON), 150 heures max. (NC OFF)
BLUETOOTH-Gerät in Richtung der Seite des Geräts, an der
Remarque : Le nombre d'heures d'utilisation peut être
sich die Antenne befindet, gestellt wird.
inférieur à celui indiqué selon le Codec et les conditions
ē Zwischen dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet
d'utilisation.
sich ein Hindernis, wie z. B. Metall oder eine Wand.
Durée de chargement :
ē Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein Wi-Fi-Gerät,
Environ 4,5 heures
ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in
Une communication continue d'environ 17 heures (NC ON)
der Nähe dieses Geräts verwendet.
ou 21 heures (NC OFF) est possible après 2 heures de
ˎ Da BLUETOOTH-Geräte und Wi-Fi (IEEE802.11b/g) dieselbe
charge.
Frequenz verwenden (2,4 GHz), kann Mikrowelleninterefenz
Température de charge : 5 °C à 35 °C
auftreten, wodurch es zu Störrauschen oder Audio-
Récepteur
Aussetzern oder deaktivierter Kommunikation kommen kann,
wenn dieses Gerät neben einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird.
Type : Fermé, Dynamique
Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor.
Transducteurs : 30 mm
ē Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 000 Hz
mindestens 10 Metern vom Wi-Fi-Gerät.
ē Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 Metern Entfernung
Micro
von einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird, schalten Sie das
Type : Condensateur à électret
Wi-Fi-Gerät aus.
Directivité : Omnidirectionnel
ē Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät
Plage de fréquences efficace : 100 Hz – 4 000 Hz
möglichst nahe beieinander auf.
ˎ Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen
Configuration requise pour la mise
können den Betrieb von elektronischen medizinischen
en charge de la batterie via une
Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere
BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls
connexion USB
besteht Unfallgefahr:
ē an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus,
Ordinateur personnel doté de l'un des systèmes d'exploitation
Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle
ci-dessous et équipé d'un port USB :
ē in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
Systèmes d'exploitation
ˎ Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard
(sous Windows)
entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch
Windows
®
7
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also
vorsichtig.
ˎ Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen
Funk-Stereo-headset mit
während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine
Rauschunterdrückung
Haftung übernommen werden.
ˎ Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht
Stromquelle:
garantiert werden.
ē Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit
3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku
BLUETOOTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc.,
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
Masse: Ca. 167 g
ē Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Nenn-Stromverbrauch: 1,0 W
Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach
Betriebsdauer in Stunden:
Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine
Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht
Bei Verbindung über das BLUETOOTH-Gerät
einwandfrei funktionieren.
Musikwiedergabedauer:
ē Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder
Max. 25 Stunden (NC ON), Max. 29 Stunden (NC OFF)
Kommunikationszeit:
Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
Max. 23 Stunden (NC ON), Max. 29 Stunden (NC OFF)
ˎ Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt
Standby-Zeit:
werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die
Kommunikation startet.
Max. 75 Stunden (NC ON), Max. 150 Stunden (NC OFF)
Hinweis: Die Anzahl der Betriebsstunden fällt je nach
hinweis zum laden des Geräts
verwendetem Codec und den Betriebsbedingungen
ˎ Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden
möglicherweise kürzer aus.
ist ein PC mit USB-Anschluss erforderlich.
ladedauer:
ˎ Während des Ladens kann dieses Gerät weder eingeschaltet
Ca. 4,5 Stunden
noch können die BLUETOOTH- und die
Ca. 17 Stunden (NC ON) oder ca. 21 Stunden (NC OFF)
Rauschunterdrückungsfunktion verwendet werden.
durchgängige Kommunikation sind nach 2 Stunden Laden
hinweis zur statischen Elektrizität
möglich.
ˎ Statische Elektrizität, mit der sich der Körper auflädt, kann zu
Temperaturbereich für den ladevorgang: 5 °C bis 35 °C
einem leichten Kribbeln in den Ohren führen. Um diesen
hörkapsel
Effekt zu minimieren, sollten Sie Kleidung aus Naturstoffen
tragen.
Typ: Geschlossen, Dynamisch
Treibereinheiten: 30 mm
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert
Frequenzgang: 20 Hz – 20.000 Hz
ˎ Setzen Sie es zurück (Abb. ).
Stellen Sie das Gerät in den Ladestatus, drücken Sie danach
Mikrofon
gleichzeitig die Tasten POWER und VOL –. Das Gerät wird
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon
zurückgesetzt. Die Pairing-Informationen werden nicht
Richtcharakteristik: Kugel
gelöscht.
Effektiver Frequenzbereich: 100 Hz – 4.000 Hz
ˎ Wenn das Problem auch nach dem oben beschriebenen
Zurücksetzen bestehen bleibt, initialisieren Sie das Gerät wie
Systemvoraussetzungen für das
folgt.
laden des Akkus über USB
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste POWER mehr
als 2 Sekunden drücken. Halten Sie dann die Taste POWER
und die Taste
gleichzeitig länger als 7 Sekunden gedrückt.
PC mit USB-Anschluss, auf dem eins der folgenden
Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät wird auf die
Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen
Betriebssysteme
werden gelöscht.
(bei einem Windows-System)
®
®
Was ist Rauschunterdrückung?
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
ˎ Die Rauschunterdrückung erkennt Geräusche von außen mit
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
eingebauten Mikrofonen und sendet ein gleiches aber
Windows
®
7
umgekehrtes Unterdrückungssignal an das Gerät.
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
ē Der Rauschunterdrückungseffekt ist in einer sehr stillen
Windows Vista
®
(Service Pack 2 oder höher)
Umgebung eventuell nicht sehr ausgeprägt oder es
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
könnten etwas Rauschen zu hören sein.
(bei einem Mac)
ē Der Rauschunterdrückungseffekt kann eventuell je nach
Mac OS X (version. 10.3 oder höher)
der Art variieren, auf die Sie das Gerät tragen.
ē Die Rauschunterdrückungsfunktion funktioniert
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
hauptsächlich für Störgeräusche im niedrigen
vorbehalten.
Frequenzbereich. Obwohl Störgeräusche reduziert werden,
werden sie nicht vollständig unterdrückt.
ē Wenn Sie das Gerät in einem Zug oder einem Auto
Español
verwenden, könnten Störgeräusche in Abhängigkeit vom
Zustand auf der Straße auftreten.
ē Mobiltelefon können Interferenzen und Störgeräusche
ADVERTENCIA
verursachen. Sollte dies geschehen, entfernen Sie das
Gerät weiter von dem Mobiltelefon.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
ē Verdecken Sie nicht die Mikrofone für die
caso de avería, solicite los servicios de personal
Rauschunterdrückung (die eingekreisten Teile in Abb. )
cualificado.
mit Ihren Händen. Die Rauschunterdrückungsfunktion
arbeitet eventuell nicht korrekt.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o
Sonstiges
un armario empotrado.
ˎ Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes
Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf oder direkten
de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht
período prolongado.
im Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
ˎ Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem
de aplicación solo a los equipos comercializados en
die Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH-
países afectados por las directivas de la UE
Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
ˎ Wenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-Geräts
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf
consultas relacionadas con la conformidad del producto
keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben,
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
ˎ Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
servicio o garantía adjuntados con el producto.
ˎ Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder
Druck lastet. Andernfalls kann sich das Gerät bei langer
Aufbewahrung verformen.
ˎ Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
ˎ Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple
ˎ Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät ist
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
nicht wasserdicht.
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
ē Achten Sie z. B. darauf, dass es nicht in ein Waschbecken
http://www.compliance.sony.de/
oder einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter fällt.
ē Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder
Tratamiento de las baterías y equipos
eléctricos y electrónicos al final de su
bei schlechten Witterungsbedingungen wie Regen oder
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
Schnee.
en países europeos con sistemas de
ē Das Gerät darf nicht nass werden.
tratamiento selectivo de residuos)
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder
Este símbolo en el producto, en la batería o en
auf feuchtem Stoff ablegen, kann es nass werden. Dies
el embalaje indica que el producto y la batería
kann zu Fehlfunktionen führen.
no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En
ˎ Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación
Verwendung abnutzen.
con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg)
ˎ Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie
o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
que estos productos y baterías se desechan correctamente,
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
Optionale Ersatz-Ohrpolster können bei Ihrem Sony-Händler
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
bestellt werden.
podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
Technische Daten
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
Allgemeines
correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Spezifikation
eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la
Version 3.0
sección donde se indica cómo extraer la batería del producto
Ausgang: BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m
1)
punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir
Frequenzbereich: 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz -
información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
2,4835 GHz)
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
Modulationsverfahren: FHSS
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
Kompatible BlUETOOTh-Profile
:
2)
adquirido el producto o la batería.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza
HFP (Hands-free Profile)
bajo licencia.
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
N Mark es una marca comercial o una marca comercial
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros
Übertragungsbereich (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz
países.
(Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Gesamt-Rauschunterdrückungskennzahl
6)
: Ca. 10 dB
7)
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
Mitgelieferte Teile:
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
Funk-Stereo-Headset mit Rauschunterdrückung (1)
Estados Unidos y en otros países.
Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1)
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas
Referenzhandbuch (dieses Handbuch) (1)
en Estados Unidos y otros países.
Schnellstartanleitung (1)
Sonstige Dokumente (1 Satz)
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen
Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer
Precauciones
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne,
Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der
Acerca de las comunicaciones BlUETOOTh
BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.
ˎ La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona en un rango
3)
Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und-
de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de
konvertierung
comunicación puede variar en función de los obstáculos
Teilband-Codec
4)
(personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno
Advanced Audio Coding
5)
electromagnético.
Gemäß Mess-Standard von Sony
6)
ˎ La antena está incorporada en la unidad como se muestra
7)
Entspricht einer Reduzierung der Schallenergie von ca. 90%
con la línea de puntos (Fig. ). La sensibilidad de las
im Vergleich zum Nicht-Tragen des Geräts
comunicaciones BLUETOOTH mejorará al girar la antena
incorporada en la unidad hacia el dispositivo BLUETOOTH
conectado. Cuando existan obstáculos entre la antena del
dispositivo conectado y la antena incorporada en la unidad,
es posible que se produzca ruido o interrupción de audio, o
que se deshabiliten las comunicaciones.
ˎ Las comunicaciones BLUETOOTH pueden deshabilitarse y
puede producirse ruido o interrupción de audio en las
siguientes condiciones.
ē Hay una persona entre la unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
Esta situación puede mejorarse orientando el dispositivo
BLUETOOTH hacia la antena de la unidad.
ē Hay un obstáculo como, por ejemplo, un objeto metálico o
una pared entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
ē Se está utilizando un dispositivo con una frecuencia de
2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo Wi-Fi, un
teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
ˎ Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
(IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), si esta
unidad se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi, pueden
producirse interferencias de microondas que generen ruido o
interrupción de audio, o que deshabiliten las
comunicaciones. En este caso, realice el siguiente
procedimiento.
ē Utilice la unidad a una distancia mínima de 10 metros del
dispositivo Wi-Fi.
ē Si utiliza esta unidad a menos de 10 metros de un
dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
ē Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH a la
distancia más corta posible entre sí.
ˎ Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH
pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos
BLUETOOTH en los lugares siguientes, ya que podrían
provocar un accidente:
ē donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión o
A
m
gasolinera
ē cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
ˎ Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen
con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión
segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste.
Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
ˎ No se aceptan responsabilidades por la pérdida de
información que pudiera producirse durante comunicaciones
BLUETOOTH.
ˎ No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos
BLUETOOTH.
ē Un dispositivo que disponga de la función BLUETOOTH
debe cumplir el estándar BLUETOOTH especificado por
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
ē Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla
el estándar BLUETOOTH mencionado anteriormente, es
posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o
funcionar correctamente, según las características o las
especificaciones del dispositivo.
ē Mientras esté hablando con el manos libres del teléfono, es
posible que se produzca ruido en función del dispositivo o
del entorno de comunicación.
ˎ En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible
que transcurra cierto tiempo antes de que se inicien las
comunicaciones.
Acerca de la carga de la unidad
ˎ Esta unidad solo puede cargarse en un puerto USB. Para
realizar la carga se necesita un ordenador con puerto USB.
ˎ Esta unidad no puede encenderse, ni pueden utilizarse las
funciones BLUETOOTH o de cancelación de ruido, durante la
M
carga.
Aviso sobre la electricidad estática
ˎ La electricidad estática que se acumula en el cuerpo puede
provocar un ligero hormigueo en los oídos. Para reducir al
mínimo este efecto, utilice ropa fabricada con materiales
m
naturales.
Si la unidad no funciona correctamente
ˎ Restablezca la unidad (Fig. ).
U
Ajuste la unidad al estado de carga y, a continuación, pulse
los botones POWER y VOL – simultáneamente. La unidad se
restablecerá. La información de empare
E pe
a one
G

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-ZX550BN

  • Seite 1 ˎ Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. ē If this unit is used within 10 meters of a Wi-Fi device, turn d’échantillonnage 44,1 kHz) Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Communication time: exemple un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un...
  • Seite 2 Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony ˎ A készülék csak USB használatával tölthető fel. A töltéshez ®...