Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
Power Zoom Camera
imagine
Thanks you for purchasing this Samsung product.
To receive a more complete service, please visit
our website
www.samsungsecurity.com
User Manual
the possibilities
SCC-C4253P
SCC-C4353P
SCC-C4255P
SCC-C4355P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SCC-C4253P

  • Seite 1 SCC-C4253P SCC-C4353P SCC-C4255P SCC-C4355P Power Zoom Camera User Manual imagine the possibilities Thanks you for purchasing this Samsung product. To receive a more complete service, please visit our website www.samsungsecurity.com...
  • Seite 2 overview CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
  • Seite 3 Continued use in such a condition may cause fire or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Seite 4: Fcc Statement

    overview FCC STATEmENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 5 ImPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Seite 6 overview CONTENTS OvERvIEW Important Safety Instructions Contents Features What’s Included At a Glance INSTALLATION & Preparing Installation CONNECTION Installation SETUP Main Menu Profile Camera Set Intelligent Video Privacy Zone Preset Other Set Communication System Info Language APPENDIx Shortcut Keys Specifications _ overview...
  • Seite 7  processing and special algorithm of 600-line high resolution implemented. High Sensitivity: It implements images of high sensitivity using the up-to-date  Super-HAD IT CCD(SCC-C4253P/C4353P)/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4255P/ C4355P). VPS(Virtual Progressive Scan): This is an advanced technology that reproduces  a sharp progressive image. This is appropriate to high quality recording and file transfer via the Internet.
  • Seite 8: What's Included

    overview WHAT’S INCLUDED Please check if your camera and accessories are all included in the product package. Camera Holder Camera (Mount Adaptor) User's Manual 2 Screws AT A GLANCE SIDE vIEW Mount Adapter Fixing Grooves Camera Lens Wipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol.
  • Seite 9 SCC-C4353P SCC-C4355P � � � � � � � � � � � � � � � � � � SCC-C4253P SCC-C4255P � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Seite 10 overview 1. ALARM OUT Alarm out jack for motion detection. (Open Collector, On Gnd) 2. GND Grounding jack. 3. TRIGGER IN (SCC-C4255P/C4355P) Displays the current still image when it receives the Trigger signal. (Normal Open Type) 4.5.6 FOCUS, COM, ZOOM This port is used for ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN, and ONEAF by using an external controller.
  • Seite 11 * 2 : For short voltage supply during MENU OFF, executes ONEAF and for more than 2 second * 3 : For more than 2 second long voltage supply, moves to the PRESET 0(HOME) position. 7. 5V OUT Power supply jack for RS-485 JIG. Use within typical DC +5V 100mA. 8.
  • Seite 12: Installation & Connection

    Power Adapter Cable (sold separately)  The requirements for the power adapter, which connects to the camera’s POWER IN terminal, are as follows: - SCC-C4253P/C4255P : DC 12V 600mA - SCC-C4353P/C4355P: AC 24V 300mA DC 12V 600mA video Cable(sold separately) ...
  • Seite 13 Video In Terminal of Monitor Rear Surface BNC cable(not included) Video Out Terminal 3. Plug in the power adapter(not inlcluded). Use a “minus” screwdriver to connect one part of the power adapter, which consists of two lines, to the POWER terminal of the camera as follows : 1.
  • Seite 14 Next, plug the power adapter into a wall outlet. 5. If the camera operates normally, the following screen will be displayed for 5 seconds and then disappears. TYPE 4_ZOM_WDR_P PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAMERA VER.
  • Seite 15 setup Using OSD icons _+: If these icons appear in the left and right corner of a menu item, you can use  them move to the previous or next menu. (EXIT): Exits the menu setup screen.  Before exiting the setup screen, select <SAvE> to save your settings to the whole menus, or <QUIT>...
  • Seite 16: Backlight

    setup COmmUNICATION  Configures the settings pertaining to RS-485 communication. SySTEm INFO  Shows the system information such as the camera version or communication settings. LANGUAGE  Select a preferred one from the supported languages. PROFILE You can select one from the pre-determined configurations as appropriate to your specific camera installation environment.
  • Seite 17 CAmERA SETUP mENU STANDARD BACKLIGHT DAy/NIGHT GAmING Parent menu Sub-menus LEvEL BACKLIGHT IRIS WEIGHT Custom Setting Custom Setting MEDIUM Custom Setting Custom Setting WDR LEvEL Custom Setting Custom Setting Custom Setting Custom Setting WHITE BAL Custom Setting Custom Setting Custom Setting Custom Setting Custom Setting (F.FAST) (F.FAST) (F.FAST)
  • Seite 18 setup CAmERA SET You can configure the general settings of the camera module. Select <mAIN mENU> - <CAmERA SET>. CAMERA SET   The Camera Setup menu appears. CAMERA ID Change the settings as necessary, or select IRIS an item to check. MOTION (F.FAST) --- SHUTTER...
  • Seite 19 IRIS The IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera. [ 00 ] ----I---- LEVEL BACKLIGHT ALC : Adjust the open and close of the iris.  AREA USER - LEVEL : Select an overall brightness level. <SIZE>...
  • Seite 20 setup With this, you can adjust the AGC level of a CAMERA SET camera.   CAMERA ID With AGC active, if the signal strength falls below the standard level, AGC will amplify the IRIS video signal to automatically improve the (VERY HIGH) --- sensitivity.
  • Seite 21 SHUTTER CAMERA SET   CAMERA ID You can select a fixed fast electronic shutter speed in 7 options ranging from 1/120 to 1/10k, IRIS which is mostly used to take a picture of a fast (VERY HIGH) --- moving object. SHUTTER 1/120 SENS-UP...
  • Seite 22 setup DAy/NIGHT You can specify a recording mode according to the scene. DAY/NIGHT AUTO WHITE BAL Select <CAmERA SET> - <DAy/NIGHT>. FOCUS MODE ONEAF ZOOM SPEED [ 2 ] Select a screen transition mode according DISPLAY ZOOM to the illumination, and set options as DIGITAL ZOOM appropriate.
  • Seite 23: White Bal

    If <BACKLIGHT> is set to <BLC>, the MASK AREA function is not available. EXT : The interface to an external alarm enables an automatic switch between  DAY and NIGHT mode. If you use an infrared light source while in AUTO mode, this may cause a failure in AUTO SWITCH or AUTO FOCUS.
  • Seite 24 setup Select <CAmERA SET> - <WHITE BAL>. Select a mode where you set the <WHITE BAL>. DAY : You can set the RED, and BLUE  value in DAY mode. WHITE BAL The screen will be displayed in colors DAY/NIGHT according to your settings.
  • Seite 25: Focus Mode

    FOCUS mODE You can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording. DAY/NIGHT AUTO - AF : This will monitor the screen continuously WHITE BAL FOCUS MODE ONEAF to focus automatically. If you adjust the focus ZOOM SPEED manually, that will operate the same as in DISPLAY ZOOM...
  • Seite 26 The LL-PHASE can be adjusted as appropriate. It’s a must to use AC 24V power supply when you select line lock for SCC-C4353P and SCC-C4355P. Line lock is not available for SCC-C4253P and SCC-C4255P. AGC COLOR SUP You can adjust the color reproduction range...
  • Seite 27 If you set the digital zoom to a larger ratio than the actual enlargement for compensation, the <DIS> function will be disabled. <DIS> may not work properly in the following images: Flat, i.e., no regular-patterned image / Low contrast scene / High frequency image taken under a fluorescent lamp / Regular-patterned image.
  • Seite 28 setup mASK AREA MASK AREA Select the number of the area to be <SIZE> masked that will be excluded from motion <LOCATION> detection. Select the mask number and set the mask size and its coverage. DISPLAy When selected <ON>, it displays the motion detected and detection of configured advanced function.
  • Seite 29: Privacy Zone

    PRIvACy ZONE You can set up to 12 privacy zones that will be hided for privacy of the subject when recording. Zone Setup Select <mAIN mENU>-<PRIvACy ZONE>. PRIVACY ZONE   Select the number of the zone and press [ENTER]. The Zone setup screen appears.
  • Seite 30 setup PRESET This function provides preset camera settings such as zoom and focus so to enable quicker and easier accessing and monitoring, which supports up to 512 presets. Select <mAIN mENU>-<PRESET>. MAIN MENU   Select the preset number. PROFILE CAMERA SET Select <POSITION>.
  • Seite 31: Other Set

    OTHER SET You can reset the system by running FACTORY DEFAULTS, or set the font color etc. Select <mAIN mENU>-<OTHER SET>. OTHER SET   Select each item and set appropriately. EXTERNAL TRG (OFF)--- FACTORY DEFAULTS OSD COLOR CTRL TYPE ExTERNAL TRG Set the EXTERNAL TRG menu to ON and press the SETUP switch to display the...
  • Seite 32: Systeminfo

    You can set the RS-485 communications setting in COMMUNICATION regard of the camera.   RS485 Select <mAIN mENU>-<COmmUNICATION>. PROTOCOL SAMSUNG Select each item and set appropriately. BAUD RATE 9600 ADDRESS PROTOCOL, BAUD RATE, ADDRESS : You can manually set the protocol, baud rate and address.
  • Seite 33 LANGUAGE You can set the language of the user interface. LANGUAGE   Select <mAIN mENU>-<LANGUAGE>. ENGLISH  FRANÇAIS Select your language using the up/down DEUTSCH keys. ESPAÑOL ITALIANO English _...
  • Seite 34: Shortcut Keys

    appendix SHORTCUT KEyS You may control this camera by using Controller (SSC-5000). Function DAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DAY/NIGHT - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DAY/NIGHT - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER]...
  • Seite 35 Horizontal : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) tV line frequency Vertical : 50 Hz (INT) / 50 Hz (L/L) Synchronization INT/LINE LOCK (LINE LOCK is not available for SCC-C4253P/C4255P) Horizontal : 600 TV LINES (color) Resolution Vertical : 350 TV LINES...
  • Seite 36: White Balance

    ATW1/ATW2/AWC/MANUAL Mode White Balance (3200°K, 5600°K, R/B Gain adjustment) Operation -10°C~+50°C Temperature ~90% Operation Humidity Dimensions SCC-C4253P/C4255P : 59mm x 59.2mm x 124.2mm SCC-C4353P/C4355P : 59mm x 59.2mm x 154.5mm (WxHxD) SCC-C4253P/C4255P: 421g, SCC-C4353P/C4355P: 564g Weight silver Product Color 36_ appendix...
  • Seite 37: Correct Disposal Of This Product

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Seite 38 SCC-C4253P SCC-C4353P SCC-C4255P SCC-C4355P Caméra à zoom motorisé Manuel d'utilisation Imaginez les possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour avoir accès à davantage de services, veuillez visiter notre site Web. www.samsungsecurity.com...
  • Seite 39: Présentation

    présentation ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’ UTILISATEUR. FAITES APPEL AUPERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE. Ce symbole indique la présence,dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
  • Seite 40 Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.) Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil.
  • Seite 41: Important Safety Instructions

    présentation IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
  • Seite 42: Inhaltsverzeichnis

    CONTENUS PRéSENTATION Important Safety Instructions Contenus Caractéristiques Contenu D’un Coup d’œil INSTALLATION ET Préparation de L’installation CONNExION Connexion des câbles CONFIGURATION Menu Principal Profil Reg Camera Vidéo Intelligente Zone Privee Predefini Autre Reg Communication Info Systeme Langue ANNExE Raccourcis Clavier Caractéristiques Techniques Français _...
  • Seite 43: Présentation

    600 lignes Haute sensibilité: Implémente des images de haute sensibilité grâce à la technologie  de point de Super-HAD IT CCD(SCC-C4253P/C4353P)/ExView-HAD PS CCD(SCC- C4255P/C4355P). VPS (Balayage progressif virtuel): Cette technologie avancée permet de reproduire ...
  • Seite 44: D'un Coup D'œil

    CONTENU Veuillez vérifier si votre caméra et l’ensemble de ses accessoires sont contenus dans l’emballage du produit. Support de caméra Caméra Guide d'utilisation (ADAPTATEUR DE FIXATION) 2 vis D’UN COUP D’œIL Vue latérale Trous de fixation dusocle de fixation Camera Lens Pour nettoyer la surface de l'objectif, essuyez-la soigneusement avec du papier Joseph ou n'importe quel chiffon sec imbibé...
  • Seite 45 SCC-C4353P SCC-C4355P � � � � � � � � � � � � � � � � � � SCC-C4253P SCC-C4255P � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Seite 46 1. SORT ALARME Prise de sortie alarme pour la détection du mouvement. (collecteur ouvert, sur masse) 2. GND Prise de mise à la terre. 3. TRIGGER IN (SCC-C4255P/C4355P) Affiche l’image figée actuelle à réception du signal de déclenchement. (Type d’ ouverture normale) 4.5.6 Connexion A DISTANCE ZOOM/ FOCUS...
  • Seite 47 présentation * 2 : Pour une alimentation de tension brève avec MENU désactivé, exécute ONEAF. * 3: Pour une alimentation de tension au delà de 2 secondes, passe en position PRESET 0(ORIGINE). 7. 5V OUT Port d’alimentation pour JIG RS-485. Utilisation avec courant DC +5 V 100 mA 8.
  • Seite 48: Préparation De L'installation

    Câble adaptateur d'alimentation (vendu séparément)  Les exigences pour l'adaptateur d'alimentation, qui connecte le port POWER IN de la caméra sont : - SCC-C4253P/C4255P : CC 12V 600mA - SCC-C4353P/C4355P : C.A. 24V 300m CC 12V 600mA (vendu séparément) Câble vidéo ...
  • Seite 49: Installation Et Connexion

    installation et connexion Port Video In de la face arrière du moniteur Câble BNC (non fourni) Port Video Out 3. Raccordez l'adaptateur d'alimentation. Utilisez un tournevis “plat” pour connecter une partie de l'adaptateur d'alimentation, qui comporte deux lignes, au port POWER de la caméra comme suit: 1 .
  • Seite 50 4. Déterminez le type d'alimentation pour régler correctement le commutateur POWER SELECTION. Ensuite, raccordez l'adaptateur d'alimentation à une prise murale. 5. Si la caméra fonctionne normalement, l'écran suivant apparaît pendant 5 secondes, puis disparaît. TYPE 4_ZOM_WDR_P PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAMERA VER. V1.00_090817 LENS 6.
  • Seite 51: Configuration

    configuration Utilisation d’icônes d’affichage à l’écran _+: Lorsque ces icônes apparaissent dans les coins gauche et droit d’un élément de menu,  vous pouvez les utiliser pour accéder au menu suivant ou précédent (SORTIE) : Quitte l’écran de configuration de menu. ...
  • Seite 52: Profil

    AUTRE REG  Vous pouvez régler la caméra ou la COULR OSD selon vos préférences. COMMUNICATION  Configure les réglages liés à la communication RS-485. INFO SySTEME  Affiche les informations système, notamment la version et les réglages de communication de la caméra. LANGUE ...
  • Seite 53 configuration MENU CONFIG CAMERA STANDARD RéTROéCL JOUR/NUIT Menu parent Sous-menus NIVEAU RéTROéCL IRIS POIDS Régl a ge personnal i s é Régl a ge personnal i s é MOYEN Régl a ge personnal i s é Régl a ge personnal i s é NIVEAU WDR Régl a ge personnal i s é...
  • Seite 54: Reg Camera

    REG CAMERA Vous pouvez configurer les différents réglages système du module caméra. Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - <REG REG CAMERA   CAMERA>. ID DE CAMERA Le menu Configuration caméra apparaît. IRIS Modifiez les réglages selon les besoins ou MOUVE (T.VITE) --- sélectionnez un élément à...
  • Seite 55 configuration IRIS Le menu IRIS permet de régler l'intensité des [ 00 ] ----I---- NIVEAU rayons de lumière touchant la caméra. RETROECL CJOUR ZONE UTIL ALC : Commande l’ouverture et la  <TAILLE> fermeture du diaphragme. <POSITION> - NIVEAU : Sélectionnez un niveau de luminosité...
  • Seite 56 Cette option vous permet de régler le niveau REG CAMERA de l’AGC d’une caméra.   ID DE CAMERA Lorsque l'option AGC est activée, si la puissance du signal chute au-deçà du niveau IRIS standard, l’AGC amplifiera le signal vidéo pour (TRES HAUT) --- MOYEN améliorer automatiquement la sensibilité.
  • Seite 57 configuration OBTURATEUR REG CAMERA Vous pouvez sélectionner une vitesse d’   ID DE CAMERA obturateur électronique rapide fixe parmi un choix de 7 options, allant de 1/120 à 1/10000, IRIS qui sert principalement à saisir la photo d’un (TRES HAUT) --- MOYEN objet se déplaçant rapidement.
  • Seite 58 JOUR/NUIT Vous pouvez spécifier un mode d'enregistrement en fonction de la scène. JOUR/NUIT AUTO BAL BLANCS Sélectionnez <REG CAMERA> - <JOUR/NUIT>. MODE FOCUS UNAF VITESSE ZOOM [ 2 ] Sélectionnez un mode de transition d’ AFFICHAGE ZOOM écran selon l’illumination et réglez les ZOOM NUM DETAIL [ 2 ]...
  • Seite 59: Bal Blancs

    configuration Vous pouvez spécifier MASQUE 1 et MASQUE 2 simultanément. Si l’option <RETROECL> est réglée sur <CJOUR>, la fonction ZONE MASQUAGE sera indisponible. EXT : L’interface avec une alarme externe active la commutation automatique  entre les modes JOUR et NUIT. Si vous utilisez une source de lumière infrarouge en mode AUTO, ceci pourra entraîner une défaillance des fonctions COMMUTATION AUTO ou FOCUS AUTO.
  • Seite 60 Sélectionnez <REG CAMERA> - <BAL BLANCS>. Sélectionnez un mode pour le réglage de <BAL BLANCS>. JOUR : Vous pouvez régler les valeurs  ROUGE et BLEU en mode JOUR. BAL BLANCS L’écran s’affiche selon les couleurs JOUR/NUIT JOUR définies par vos réglages. MODE [ 00 ] ---- I ---- ROUGE...
  • Seite 61 configuration MODE FOCUS Vous pouvez sélectionner un mode de mise au point selon l’angle que vous réglez pour l’enregistrement de la caméra. JOUR/NUIT AUTO BAL BLANCS - AF : Ceci surveille l’écran en continu pour MODE FOCUS UNAF effectuer une mise au point automatique. VITESSE ZOOM Lorsque la mise au point se fait manuellement, AFFICHAGE ZOOM...
  • Seite 62 L’option PHASE LL peut être réglée selon les besoins. Il est impératif d’utiliser une source d’alimentation CA 24 V lorsque vous sélectionnez un verrouillage de ligne pour les modèles SCC-C4353P et SCC-C4355P. L’option VERROUIL. LIGNE (LINE LOCK) est indisponible sur les modèles SCC-C4253P/ C4255P. AGC SUP COULEUR...
  • Seite 63: Vidéo Intelligente

    configuration L’option <SIN> peut ne pas fonctionner correctement sur les images suivantes : Image plate, c’est-à-dire sans motif régulier / Scène faiblement contrastée / Image haute fréquence prise sous une lumière fluorescente / Image au motif régulier VIDéO INTELLIGENTE Vous pouvez activer les fonctions de détection et de INTELLIGENCE ...
  • Seite 64 ZONE MASQUAGE Sélectionnez le numéro de la zone à ZONE MASQUAGE masquer qui sera exclue de la détection <TAILLE> de mouvement. <POSITION> Sélectionnez le numéro du masquage et réglez-en la taille et la couverture. AFFICHAGE Lorsque l’option <ON> est sélectionnée, ceci affiche le mouvement détecté ainsi que la détection de la fonction avancée configurée.
  • Seite 65: Zone Privee

    configuration ZONE PRIVEE Vous pouvez configurer jusqu'à 12 zones privées qui seront masquées pour confidentialité du sujet en cours d'enregistrement. Configuration de zone Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - <ZONE PRIVEE>. Sélectionnez le numéro de la zone et appuyez sur [ENTER]. ZONE PRIVEE ...
  • Seite 66: Predefini

    PREDEFINI Cette fonction fournit des réglages de caméra prédéfinis, tels que le panoramique, l’ orientation, le zoom et la mise au point, de sorte à accélérer et faciliter l’accès et la surveillance, avec une prise en charge d’un total de 512 préréglages. Sélectionnez <MENU PRINCIPAL>...
  • Seite 67: Autre Reg

    configuration AUTRE REG Vous pouvez réinitialiser le système en exécutant REINIT REGLAGE USINE ou régler la couleur de la police etc. Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - AUTRE REG   <AUTRE REG>. TRG EXTERNE Sélectionnez chaque élément et réglez-le REINIT REGLAGE USINE COULR OSD N&B convenablement.
  • Seite 68: Communication

    COMMUNICATION Vous pouvez spécifier le réglage de la COMMUNICATION   communication RS-485 en regard de la caméra. RS485 Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - PROTOCOLE SAMSUNG VITESSE 9600 <COMMUNICATION>. ADRESSE Sélectionnez chaque élément et réglez-le convenablement. PROTOCOLE, VITESSE, ADRESSE : ...
  • Seite 69: Langue

    configuration LANGUE Vous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur. Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - LANGUE   <LANGUE>. ENGLISH Sélectionnez votre langue en utilisant les FRANÇAIS  touches de défilements vers le haut/bas. DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO _ configuration...
  • Seite 70: Raccourcis Clavier

    annexe RACCOURCIS CLAVIER Vous pouvez commander cette caméra à l’aide d’un contrôleur (SSC-5000). Fonction Touches JOUR/NUIT - JOUR [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] JOUR/NUIT - NUIT [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] JOUR/NUIT - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] JOUR/NUIT - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER]...
  • Seite 71: Caractéristiques Techniques

    0,002 0,0002 x512 30IRE 0,002 0,0002 0,001 0,0001 x512 15IRE 0,001 0,0001 0,0007 0,00007 SCC-C4255P/C4355P: X160 L’option WDR est indisponible sur les modèles SCC-C4253P/C4353P. sortie de signal SORTIE VIDÉO COMPOSITE : 1,0 V crête à crête 75 ohms/BNC 34_ annexe...
  • Seite 72 (3200°K, 5600°K, R/B ajustement du gain) Température de -10°C ~ +50°C fonctionnement Humidité en ~90% fonctionnement SCC-C4253P/C4255P : 59mm x 59,2mm x 124,2mm Dimensions(WxHxD) SCC-C4353P/C4355P : 59mm x 59,2mm x 154,5mm SCC-C4253P/C4255P: 421g, SCC-C4353P/C4355P: 564g Poids Argent Couleur du produit...
  • Seite 73 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
  • Seite 74 SCC-C4253P SCC-C4353P SCC-C4255P SCC-C4355P Power Zoom Kamera Benutzerhandbuch erleben sie die möglichkeiten Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben. Um den vollständigen Service zu erhalten, besuchen Sie bitte unsere Website. www.samsungsecurity.com...
  • Seite 75: Übersicht

    übersicht VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL. Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann. Dieses Symbol zeigt an, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in dem Prospekt enthalten sind, der mit diesem Gerät geliefert wird.
  • Seite 76 Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren. Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.) Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile.
  • Seite 77: Important Safety Instructions

    übersicht ImpORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
  • Seite 78 INHALTSANGAbE übERSICHT Important Safety Instructions Inhaltsangabe Funktionen Was im Lieferumfang Enthalten Ist Auf Einen Blick INSTALLATION & Montagevorbereitungen ANSCHLUSS ANSCHLIESSEN DER KABEL EINSTELLUNGEN Hauptmenü Profil Kameraeinstellungen Intelligentes Video Privatzone Voreinstellungen Andere Einstellungen Kommunikation Systeminfo Sprache ANHANG Shortcut-Tasten Technische Daten Deutsch _...
  • Seite 79: Funktionen

     und einem Spezialalgorithmus mit hoher Auflösung und 600 Zeilen Hohe Empfindlichkeit: Sie implementiert Bilder mit hoher Empfindlichkeit dank der  topaktuellen Super-HAD IT CCD(SCC-C4253P/C4353P)/ExView-HAD PS CCD(SCC- C4255P/C4355P). VPS (Virtuelles Vollbildverfahren): Diese moderne Technologie erzeugt ein scharfes  Bild. Sie eignet sich für die Aufnahme in hoher Qualität und den Datenverkehr über das Internet.(VPS ist nur bei den Modellen SCC-C4255P und SCC-C4355P verfüg-...
  • Seite 80: Was Im Lieferumfang Enthalten Ist

    WAS Im LIEFERUmFANG ENTHALTEN IST Überprüfen Sie bitte, ob in der Produktverpackung die Kamera und alle Zubehörteile enthalten sind. Kamerahalter Kamera (ADAPTER MONTIEREN) Bedienungsanleitung 2 Schrauben AUF EINEN bLICK Seitenansicht Befestigungsaussparungen für Montageadapter Kameraobjektiv Reinigen Sie die schmutzige Oberfläche des Objektivs vorsichtig mit einem Brillenputztuch oder mit einem Stück Stoff, auf das Sie Ethanol aufgetragen haben.
  • Seite 81 � � � � � � � � � � � � � � � � � � SCC-C4255P SCC-C4253P � � � � � � � � � � � � � � � � � �  Eingangs-/Ausgangsstecker Dieses Verbindungsteil verfügt über Eingangs- und Ausgangs-Anschlüsse...
  • Seite 82 1. ALARM OUT Anschluss für den Alarmausgang bei Bewegungsentdeckung. (Typ Open Collector) 2. GND Erdungs-Anschluss 3. TRIGGER IN (nur bei Modell SCC-C4255P/C4355P) Zeigt das aktuelle Bewegungslose Bild an, wenn das Trigger-Signal eingeht. (Normaler Offener Typ) 4.5.6 ZOOM/ FOKUS FERN-Klemmen Dieser Anschluss dient für ZOOM/FOKUS, MENÜSTEUERUNG, HOME ZURÜCK und EINAF durch Verwendung eines externen Reglers.Je nach Eingangsbedingung stehen 4 Modi A, B, C und D zur Verfügung.
  • Seite 83: Videoausgang

    übersicht 7. 5V OUT Stromversorgungsanschluss für RS-485 JIG. Verwendung innerhalb der geläufigen Stromversorgung DC +5V 100mA 8. TAG/NACHT IN Das ist eine Funktion für den Empfang des externen TAG/NACHT Signals über den Sensor (Option) und der Konvertierung des Signals in SW. 9.
  • Seite 84: Anschliessen Der Kabel

     Netzadapterkabel (gesondert zu erwerben) Die Anforderungen für den Netzadapter, der zum Anschluss an die POWER IN Klemme dient, sind wie folgt: -SCC-C4253P/C4255P: DC 12V 600 mA -SCC-C4353P/C4355P: AC 24V 300 mA DC 12V 600 mA  Videokabel (gesondert zu erwerben) Verwenden Sie ein BNC Kabel, wie zum Beispiel das nachfolgend aufgeführte, um...
  • Seite 85: Installation & Anschluss

    installation & anschluss Video In Klemme der Monitor-Rückseite BNC-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Video Out Klemme 3. Stecken Sie den Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Verwenden Sie einen “Minus” Schraubendreher, um ein Teil des Netzadapters, der aus zwei Leitungen besteht, an die NETZ-Klemme der Kamera wie folgt anzuschließen: 1 .
  • Seite 86 SCHALTER entsprechend ein. Stecken Sie danach den Netzadapter in eine Steckdose. 5. Funktioniert die Kamera normal, wird folgendes Bild 5 Sekunden lang angezeigt und dann wieder ausgeblendet. TYPE 4_ZOM_WDR_P PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAMERA VER. V1.00_090817 LENS 6.
  • Seite 87: Einstellungen

    einstellungen OSD-Symbole verwenden _+: Wenn in der linken und rechten Ecke einer Menüoption diese Symbole erscheinen,  können Sie mit dem _+ zum vorherigen oder nächsten Menü navigieren. (BEENDEN): Um die Menüeinstellungen zu verlassen.  Bevor Sie den Einstellungsbildschirm verlassen, wählen Sie <SICHERN>, um Ihre in den Menüs vorgenommenen Einstellungen zu speichern, oder <VERL>, um diese rückgängig zu machen.
  • Seite 88 WEITERE pROG  Sie können die Kamera zurücksetzen oder die Bildschirmfarbe nach Ihren Wünschen anpassen. KOmmUNIKATION  Um die Einstellungen für die RS-485-Kommunikation vorzunehmen. SySTEmINFO  Zeigt die Systeminformationen wie Kameraversion und Kommunikationseinstellu ngen an. SpRACHE  Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache aus. pROFIL Sie können aus den vorhandenen Konfigurationen eine Option, die zur Installationsumgebung Ihrer Kamera passt, auswählen.
  • Seite 89 einstellungen mENü KAmERAEINSTELLUNGEN STANDARD GGLICHT TAG/NACHT SpIELb. Obermenü Untermenüs WERT GEGENLICHT bLENDE GEWICHT Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng MITTEL Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng WDR-LEVEL Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng WEISSAbGLEICH Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng Benutzerdefi n i e rte Ei n stel l u ng...
  • Seite 90: Kameraeinstellungen

    KAmERAEINSTELLUNGEN Sie können die allgemeinen Einstellungen für die Kamera festlegen. Wählen SIe <HAUPTMENÜ> - <KAMERA KAMERA PROG PROG>.   KAMERA ID Das Menü Kameraeinstellungen erscheint. BLENDE Ändern Sie die Einstellungen wie gewünscht AKTIVITAET (S.SCHN) --- oder wählen Sie eine Position aus, die Sie MITT überprüfen möchten.
  • Seite 91 einstellungen bLENDE Das Menü BLENDE ist dann hilfreich, wenn Sie die Strahlungsintensität, der die Kamera ausgesetzt ist, anpassen möchten. [ 00 ] ----I---- PEGEL GGLICHT ALC : Zum Öffnen und Schließen der Blende.  BEREICH BENUTZER <GROESSE> - PEGEL : Wählen Sie einen Helligkeitswert aus. <POSITION>...
  • Seite 92 Mit dieser Funktion können Sie den AGC-Wert einer Kamera einstellen. KAMERA PROG   KAMERA ID Wenn AGC aktiv ist und die Signalstärke unter den Standardwert fällt, wird durch die Funktion BLENDE AGC automatisch das Videosignal verstärkt (SEHR HOCH) --- und dadurch die Empfindlichkeit erhöht.
  • Seite 93: Flimmerfrei

    einstellungen VRSCHL Sie können eine fixe, schnelle, elektronisch geregelte Verschlusszeit in 7 Geschwindigkeiten KAMERA PROG   KAMERA ID von 1/120 bis 1/10k festlegen, wobei letztere meistens dazu verwendet wird, um ein Bild von BLENDE einem sich schnell bewegenden Gegenstand (SEHR HOCH) --- MITT aufzunehmen.
  • Seite 94 TAG/NACHT Sie können entsprechend der Szene einen Aufnahmemodus festlegen. Wählen Sie <KAmERA pROG> - <TAG/NACHT>. Wählen Sie entsprechend der Beleuchtung TAG/NACHT AUTO einen Bildschirmübergangsmodus und WEISSABGL FOKUS MODE EINAF legen Sie die geeigneten Optionen fest. ZOOM GESCH [ 2 ] TAG : Unabhängig von der Szene ist fix ...
  • Seite 95 einstellungen Sie können gleichzeitig MASKE 1 und 2 festlegen. Wenn <GGLICHT> auf <BLC> gesetzt ist, ist die Funktion MASK.BER. nicht verfügbar. EXT : Die Schnittstelle zu einem externen Alarm ermöglicht einen  automatischen Wechsel zwischen den Modi TAG und NACHT. Die Verwendung einer Infrarot-Lichtquelle während des Modus AUTO kann zu einer Fehlfunktion der Optionen AUTOM WECHSEL oder AUTOFOKUS führen.
  • Seite 96 Wählen Sie <KAmERA pROG> - <WEISSAbGL>. Wählen Sie einen Modus aus, um den <WEISSAbGL> festzulegen. WEISSABGL TAG : Im Modus TAG können Sie die  TAG/NACHT MODUS Werte ROT und BLAU bestimmen. [ 00 ] ---- I ---- Der Bildschirm wird gemäß Ihren [ 00 ] ---- I ---- BLAU Farbeinstellungen angezeigt.
  • Seite 97: Digitalzoom

    einstellungen FOKUS mODE Sie können entsprechend dem Winkel, den Sie für die Kameraaufnahme gewählt haben, TAG/NACHT AUTO einen Fokusmodus festlegen. WEISSABGL - AF : Der Bildschirm wird zwecks automatischer FOKUS MODE EINAF ZOOM GESCH Fokussierung laufend überwacht. Wenn Sie den ZOOM ANZEIGEN Fokus manuell anpassen, funktioniert das gleich DIGITAL ZOOM...
  • Seite 98 V-SyNC Sie können den Modus V-SYNC festlegen. - Wenn Sie <INT> auswählen, verwendet die Kamera die interne Synchronisation. - Wenn sie <LINE> wählen, verwendet die Kamera zur Synchronisation eine externe Netzstromfrequenz. Die LL-PHASE kann wie gewünscht angepasst werden. Wenn Sie bei den Modellen SCC-C4353P und SCC-C4355P die L/L-Funktion verwenden, benötigen Sie ein Netzteil mit 24 V.
  • Seite 99: Intelligentes Video

    einstellungen Flimmern auf dem Bildschirm automatisch kompensiert. Wenn Sie <DIS> auf <EIN> setzen, wird das Bild mithilfe des Digitalzooms soweit vergrößert, wie es für die Kompensation erforderlich ist. Wenn Sie den Digitalzoom auf eine Zoomrate setzen, die höher als die tatsächliche, für die Kompensation erforderliche Vergrößerung ist, wird die Funktion <DIS>...
  • Seite 100: Aufloesung

    mASK.bER. Wählen Sie die Nummer des Bereichs, der MASK.BER. maskiert werden soll und dadurch von der <GROESSE> Bewegungserkennung ausgeschlossen wird. <POSITION> Wählen Sie die Maskennummer und bestimmen Sie die Maskengröße und die Abdeckung. DISpLAy Wenn <EIN> gewählt wurde, werden die entdeckte Bewegung und die Erkennung der konfigurierten, erweiterten Funktion angezeigt.
  • Seite 101: Privatzone

    einstellungen pRIVATZONE Sie können bis zu 12 Privatzonen festlegen, die aus Gründen der Privatsphäre während der Aufnahme verborgen werden. Zoneneinstellungen Wählen Sie <HAUpTmENü> - <pRIVATZONE>. PRIVATZONE   Wählen Sie die Nummer der Zone und drücken Sie [ENTER]. Das Fenster Zoneneinstellungen wird angezeigt.
  • Seite 102: Voreinstellungen

    VOREINSTELLUNGEN Diese Funktion bietet bereits festgelegte Kameraeinstellungen, z. B. die Zoom- und Fokusfunktion, um den Zugriff und die Überwachung schneller und einfacher zu gestalten. Es werden bis zu 512 Voreinstellungen unterstützt. Select <HAUpTmENü> - <VOREINST>. HAUPTMENÜ   PROFIL KAMERA PROG INTELLIGENZ PRIVATZONE VOREINST...
  • Seite 103: Andere Einstellungen

    einstellungen ANDERE EINSTELLUNGEN Sie können unter WERKSEINST. das System zurücksetzen oder die Optionen Schriftgröße, etc. festlegen. Wählen Sie <HAUpTmENü> - <WEITERE WEITERE PROG   pROG>. EXTERNAL TRG Legen Sie die einzelnen Werte fest. WERKSEINST. OSD-FARB STEUERUNG EXTERNAL TRG Stellen Sie das Menü EXTERNAL TRG auf EIN EXTERNAL TRG und drücken Sie den Schalter SETUP, um den entsprechenden Bildschirm anzeigen zu lassen.
  • Seite 104: Steuerung

    KOMMUNIKATION   Legen Sie die einzelnen Werte fest. RS485 PROTKOLL, BAUDRATE, ADRESSE :  PROTOKOLL SAMSUNG Bei Auswahl von <SW> können Sie BAUDRATE 9600 manuell die Einstellungen für Protokoll, ADRESSE Baudrate und Adresse festlegen. SySTEmINFO Sie können die Systeminformationen überprüfen.
  • Seite 105 einstellungen SpRACHE Sie können die Sprache der Benutzeroberfläche festlegen. Wählen Sie <HAUpTmENü> - SPRACHE <SpRACHE>.   Wählen Sie mithilfe der Aufwärts-/ ENGLISH FRANÇAIS Abwärtstaste Ihre Sprache aus. DEUTSCH  ESPAÑOL ITALIANO _ einstellungen...
  • Seite 106: Shortcut-Tasten

    anhang SHORTCUT-TASTEN Sie können diese Kamera mittels einer Fernbedienung steuern (SSC-5000). Funktion Taste TAG/NACHT - TAG [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] TAG/NACHT - NACHT [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] TAG/NACHT - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] TAG/NACHT - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER]...
  • Seite 107: Anhang

    15IRE 0,06 0,03 x512 50IRE 0,004 0,0004 0,002 0,0002 x512 30IRE 0,002 0,0002 0,001 0,0001 x512 15IRE 0,001 0,0001 0,0007 0,00007 SCC-C4255P/C4355P: x160 (WDR ist für die Modelle SCC-C4253P/C4353P nicht verfügbar.) signalausgang COMPOSITE-VIDEOAUSGANG : 1.0 Vp-p 75 Ohm/BNC 34_ anhang...
  • Seite 108 ATW1/ATW2/AWC/MANUELLER Modus(3200°K, 5600°K, R/B Weißabgleich Verstärkungseinstellung) betriebstemperatur -10°C ~ +50°C Luftfeuchtigkeit betrieb ~90% SCC-C4253P/C4255P : 59mm x 59,2mm x 124,2mm Abmessungen (W x H x D) SCC-C4353P/C4355P : 59mm x 59,2mm x 154,5mm SCC-C4253P/C4255P: 421g Gewicht SCC-C4353P/C4355P: 564g produktfarbe Silber...
  • Seite 109: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten

    Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 110 SCC-C4253P SCC-C4353P SCC-C4255P SCC-C4355P Cámara con Zoom potente Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, visite nuestro sitio Web. www.samsungsecurity.com...
  • Seite 111: Descripción General

    descripción general PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de cortocircuito.
  • Seite 112 Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua.
  • Seite 113: Instrucciones De Seguridad Importantes

    descripción general INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor.
  • Seite 114 íNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL Instrucciones de seguridad importantes Índice Características Producto y accesorios Piezas y funciones INSTALACIÓN y CONExIÓN Preparación de la instalación Conexión de los Cables CONFIGURACIÓN Menú principal Perfil Aj camara Video inteligente Zona priv Preaj Otro aj Com. Inf.
  • Seite 115: Características

    600 líneas. Sensibilidad alta: La cámara realiza imágenes de gran sensibilidad utilizando el  Super-HAD IT CCD(SCC-C4253P/C4353P)/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4255P/ C4335P) actualizado de última generación. VPS (Barrido progresivo virtual): Se trata de una tecnología avanzada que reproduce ...
  • Seite 116: Producto Y Accesorios

    PRODUCTO y ACCESORIOS Compruebe si la cámara y los accesorios se incluyen en el paquete del producto. Soporte de la Cámara Cámara (ADAPTADOR DE SOPORTE) Manual de usuario 2 Tornillos PIEzAS y FUNCIONES Vista lateral Ranuras de fijación del adaptador de soporte Lentes de la cámara Limpie suavemente con un pañuelo o un paño especial impregnado de etanol la superficie sucia del objetivo.
  • Seite 117 SCC-C4353P SCC-C4355P � � � � � � � � � � � � � � � � � � SCC-C4253P SCC-C4255P � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Seite 118 1. ALARM OUT Puerto de salida de alarma para detección de movimiento. (Tipo de colector abierto.) 2. GND Puerto de toma de tierra. 3. TRIGGER IN (Sólo SCC-C4255P/C4355P) muestra la imagen fija actual cuando recibe la señal del disparador. (Tipo Normal abierto) 4.
  • Seite 119 descripción general * 3 : Para un suministro de voltaje de más de 2 segundos, se desplaza a la posición de PRESELECCIÓN 0 (ORIGINAL). 7. 5V OUT Puerto de fuente de alimentación para JIG RS-485. Se utiliza con la habitual CC +5V 100mA 8.
  • Seite 120: Preparación De La Instalación

    Los requisitos para el adaptador de corriente, que se conecta al términal POWER IN de la cámara, son los siguientes: - SCC-C4253P/C4255P : CC 12 V. 600 mA. - SCC-C4353P/C4355P : CA 24 V. 300 mA CC 12 V. 600 mA Cable de Vídeo(se vende por separado)
  • Seite 121: Instalación Y Conexión

    instalación y conexión Vídeo en el Terminal de la Superfice Posterior del Monitor Cable BNC (no se incluye) Terminal de salida de Vídeo 3. Enchufe el adaptador (no se incluye) de potencia. Utilice un destornillador “plano” para conectar una parte del adaptador de corriente, que consta de dos líneas, con el terminal de CORRIENTE de la cámara de la siguiente forma: 1 .
  • Seite 122 DE CORRIENTE en consecuencia. A continuación, enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente. 5. Si la cámara funciona correctamente, se mostrará la siguiente pantalla durante 5 segundos y luego desaparecerá. TYPE 4_ZOM_WDR_P PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAMERA VER.
  • Seite 123: Configuración

    configuración Utilización de los iconos de OSD _+: Si aparecen estos iconos en la esquina izquierda o derecha de una opción  de menú, puede utilizar el _+ para ir al menú anterior o siguiente. (SALIR): Sale de la pantalla de configuración del menú. ...
  • Seite 124 COm.  Configura los ajustes relacionados con la comunicación RS-485. INF. SIST  Muestra la información del sistema como la versión de cámara y los ajustes de comunicación. IDIOmA  Seleccione el idioma que prefiera entre las opciones admitidas. PERFIL Puede seleccionar una de las configuraciones predeterminadas según sean apropiadas para su entorno de instalación específico de la cámara.
  • Seite 125 configuración mENú DE CONFIG. DE CÁmARA ESTAND LUz FONDO DíA/NOCHE JUEGOS menú principal Submenús SÍ NIVEL LUz FONDO IRIS PESO Ajuste personalizado Ajuste personalizado MED. Ajuste personalizado Ajuste personalizado NIVEL WDR Ajuste personalizado Ajuste personalizado Ajuste personalizado Ajuste personalizado BAL. BL. Ajuste personalizado Ajuste personalizado Ajuste personalizado Ajuste personalizado Ajuste personalizado (AV RAP) (AV RAP) (AV RAP)
  • Seite 126 AJ CAmARA Puede configurar los ajustes generales del módulo de la cámara. Seleccione <mENU PRI.> - <AJ CAmARA>. AJ CAMARA   ID CAMARA Aparece el menú de configuración de cámara. IRIS (AV RAP) --- Cambie los ajustes según precise, o seleccione una opción para marcarla.
  • Seite 127 configuración IRIS El menú IRIS resulta de utilidad si desea ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara. [ 00 ] ----I---- NIVEL LUZ FONDO ALC : Ajuste la apertura y el cierre del iris.  AREA USU. - NIVEL : Seleccione el nivel general de <TAM>...
  • Seite 128 Con esto, puede ajustar el nivel de AGC de AJ CAMARA   una cámara. ID CAMARA Con AGC activo, si la potencia de señal cae por debajo del nivel estándar, AGC amplificará la IRIS (MUY ALTA) --- señal de video para mejorar automáticamente la sensibilidad.
  • Seite 129 configuración OBT. Puede seleccionar una velocidad fija de AJ CAMARA   obturador electrónico rápido en 7 opciones ID CAMARA que van de 1/120 a 1/10k, que se utiliza principalmente para tomar una imagen de un IRIS (MUY ALTA) --- objeto que se mueva rápidamente.
  • Seite 130 DIA/NOCHE Puede especificar un modo de grabación según la escena. Seleccione <AJ CAmARA> - <DIA/NOCHE>. DIA/NOCHE AUTO Seleccione un modo de transición de BAL. BL pantalla según la iluminación y defina las MODO FOCO ONEAF opciones del modo apropiado. VEL. ZOOM [ 2 ] EXHIBIR ZOOM DIA : Se fija en modo DIA,...
  • Seite 131 configuración Puede especificar MASC 1 y 2 simultáneamente. Si <LUZ FONDO> se define en <BLC>, la función AREA MASC no estará disponible. EXT : La interfaz a una alarma externa permite el cambio automático entre el  modo DIA y NOCHE. Si utiliza una fuente de luz de infrarrojos mientras está...
  • Seite 132 Seleccione <AJ CAmARA> - <BAL. BL.>. Seleccione un modo para definir <BAL. BL.>. DIA : Puede definir el valor ROJO y  AZUL en el modo DIA. BAL. BL La pantalla mostrará los colores según DIA/NOCHE los ajustes realizados. MODO [ 00 ] ---- I ---- Puede definir los valores de GAN.
  • Seite 133: Zoom Digital

    configuración mODO FOCO Puede seleccionar el modo enfoque según el ángulo en el que haya ajustado para la grabación de la cámara. DIA/NOCHE AUTO - AF : Con esto se supervisará la pantalla BAL. BL continuamente para que enfoque MODO FOCO ONEAF VEL.
  • Seite 134 Es obligatorio utilizar una fuente de alimentación de 24V de CA cuando seleccione el bloqueo de línea en los modelos SCC-C4353P y SCC-C4355P. LINE LOCK (BLOQUEO DE LÍNEA) no está disponible para el modelo SCC-C4253P y C4255P. AGC COLOR SUP Puede ajustar el rango de reproducción de...
  • Seite 135 configuración Es posible que <DIS> no funcione en las siguientes imágenes: Imagen plana, es decir, con patrón irregular / Escena de bajo contraste / Imagen de alta frecuencia tomada con lámpara fluorescente / Imagen con patrón regular VIDEO INTELIGENTE Puede habilitar las funciones de detección de movimiento y de seguimiento. Seleccione <mENU PRI.>...
  • Seite 136 AREA mASC AREA MASC Seleccione el número del área que se va a enmascarar que desee excluir de la <TAM> detección de movimiento. <UBIC.> Seleccione el número de máscara y defina el tamaño de la máscara y su cobertura. PANT. Cuando se selecciona <Sí>, muestra el movimiento detectado y la detección de la función avanzada configurada.
  • Seite 137: Configuración De Zona

    configuración zONA PRIV Puede configurar hasta 12 zonas privadas que se ocultarán por motivos de privacidad del sujeto al grabar. Configuración de zona Seleccione <mENU PRI.> - <zONA PRIV>. ZONA PRIV   Seleccione el número de la zona y presione [ENTER].
  • Seite 138 PREAJ Esta función proporciona los ajustes de cámara predefinidos como zoom y enfoque para poder permitir un acceso y una supervisión más rápidos y sencillos; admite hasta 512 preajustes. Seleccione <mENU PRI.> - <PREAJ>. MENU PRI.   PERFIL AJ CAMARA INTEL.
  • Seite 139 configuración OTRO AJ Puede reiniciar el sistema ejecutando ESTAND. FABRICA, o definir el color de la fuente, el zoom, panorámica/inclinación turbo, etc. Seleccione <MENU PRI.> - <OTRO AJ>. OTRO AJ   Seleccione cada elemento y defínalo de la DISP EXT forma apropiada.
  • Seite 140 Puede definir el ajuste de comunicaciones RS-485 COM. con respecto a la cámara.   RS485 Seleccione <MENU PRI.> - <COM.>. PROTOC. SAMSUNG TS BAUDIOS 9600 Seleccione cada elemento y defínalo de la DIREC. forma apropiada. PROTOC., TS BAUDIOS, DIREC. : Es ...
  • Seite 141 configuración IDIOmA Puede seleccionar el idioma de la interfaz del usuario. Seleccione <mENU PRI.> - <IDIOmA>. IDIOMA   Seleccione el idioma utilizando las teclas ENGLISH arriba/abajo. FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL  ITALIANO _ configuración...
  • Seite 142: Teclas De Acceso Directo

    apéndice TECLAS DE ACCESO DIRECTO Puede controlar esta cámara utilizando el Controlador (SSC-5000). Función Tecla DÍA/NOCHE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DÍA/NOCHE – NOCHE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DÍA/NOCHE - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DÍA/NOCHE –...
  • Seite 143 30IRE 0,12 0,07 iluminación mínima del objeto 15IRE 0,06 0,03 x512 50IRE 0,004 0,0004 0,002 0,0002 x512 30IRE 0,002 0,0002 0,001 0,0001 x512 15IRE 0,001 0,0001 0,0007 0,00007 SCC-C4255P/C4355P: x160 WDR no está disponible para los modelos SCC-C4253P/C4353P. 34_ apéndice...
  • Seite 144 (3200 °K, 5600 °K, ajuste del aumento R/B) Temperatura de servicio: -10°C ~ +50°C Humedad en ~90% funcionamiento SCC-C4253P/C4255P : 59mm x 59,2mm x 124,2mm Dimensiones (W x H x D) SCC-C4353P/C4355P : 59mm x 59,2mm x 154,5mm SCC-C4253P/C4255P: 421g, SCC-C4353P/C4355P: 564g Peso...
  • Seite 145: Eliminación Correcta De Este Producto

    Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
  • Seite 146: Manuale Utente

    SCC-C4253P SCC-C4353P SCC-C4255P SCC-C4355P Videocamera con zoom dinamico Manuale utente immagina le possibilità Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per un servizio più completo, visitare il nostro sito Web. www.samsungsecurity.com...
  • Seite 147 introduzione ATTENZIONE RISCHIO DISCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’ interno del dispositivo, che può...
  • Seite 148 Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifiche non autorizzate o tentativi di riparazione) Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto.
  • Seite 149 introduzione ImPORTANT SAfETy INSTRuCTIONS Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplificatori) che possano produrre calore.
  • Seite 150 INDICE INTRODuZIONE Important Safety Instructions Indice Caratteristiche Accessori Forniti Nomi e funzioni delle parti INSTALLAZIONE E Preparazione per L'installazione COLLEgAmENTO Collegare i cavi ImPOSTAZIONE Menu Principale Profilo Prog Camera Video Intelligente Zona Privacy Preimpost. Altra Prog Comunicazione Info Sistema Lingua APPENDICE Tasti di Scelta Rapida Specifiche...
  • Seite 151: Caratteristiche

    Sincronizzazione digitale alla rete: La funzione Line Lock completamente digitale regola  direttamente la sincronizzazione verticale della telecamera per migliorarne la funzionalità e l’affidabilità. (LINE LOCK (BLOCCO LINEA) non è disponibile per SCC-C4253P/C4255P) GIORNO/NOTTE: Questa caratteristica attiva o meno l’utilizzo del filtro infrarosso in ...
  • Seite 152: Prodotto & Accessori

    PRODOTTO & ACCESSORI Verificare che nella confezione siano contenuti la telecamera e tutti gli accessori. Supporto Telecamera Telecamera (ADATTATORE PER Manuale d'uso MONTAGGIO) 2 Viti NOmI E fuNZIONI DELLE PARTI Vista Laterale Fori di fissaggio adattatore di Mount Adapter montaggio Fixing Grooves Camera Lens Obiettivo della telecamera...
  • Seite 153 SCC-C4353P SCC-C4355P � � � � � � � � � � � � � � � � � � SCC-C4253P SCC-C4255P � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Seite 154 1. ALARM OUT Porta di uscita allarme per rilevazione movimento. (tipo connettore aperto) 2. GND Porta di messa a terra. 3. TRIGGER IN (Solo per SCC-C4255P/C4355P) Visualizza l’attuale immagine fissa quando riceve il segnale di trigger. (Tipo normalmente aperto) 4.5.6 Terminali FOCUS, COM, ZOOM Questa porta è...
  • Seite 155 introduzione 7.5V OUT Porta di alimentazione per RS-485 JIG. Utilizzo con CC standard + 5V 100mA 8. GIORNO/NOTTE INÈ una funzione per ricevere il segnale esterno GIORNO/NOTTE dal sensore(opzione) e convertire il segnale in BN. 9. RS-485 DATA- Questa porta serve per la connessione alla linea di segnale RS-485 DATA-. 10.
  • Seite 156: Preparazione Per L'installazione

      Cavo adattatore (venduto separate mente) I requisiti per l'adattatore, che collega al terminale POWER IN della telecamera, sono i seguenti: - SCC-C4253P/C4255P : DC 12V 600mA - SCC-C4353P/C4355P: AC 24V 300mA DC 12V 600mA  Cavo video (venduto separate mente) Utilizzare un cavo BNC, come quello sotto mostrato, per collegare il OBIET.
  • Seite 157: Installazione E Collegamento

    installazione e collegamento Terminale di entrata video sul retro del monitor Cavo BNC (non compreso) Terminale di uscita video Collegare l'adattatore(non compreso). Usare un cacciavite a lama per collegare una parte dell'adattatore, che è formato da due cavi, al terminale POWER della telecamera, come indicato : 1 .
  • Seite 158 Determinare il tipo di alimentazione necessaria e regolare di conseguenza la leva di SELEZIONE ALIMENTAZIONE. Inserire quindi l'adattatore nella presa di corrente. Se la telecamera funziona correttamente, il seguente schermo verrà visualizzato in 5 secondi, per poi scomparire. TYPE 4_ZOM_WDR_P PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAMERA VER.
  • Seite 159: Menu Principale

    impostazione utilizzo delle icone OSD _+: Se queste icone vengono visualizzate nell’angolo a sinistra e a destra  di una voce di menu, è possibile utilizzarle per passare al menu precedente o successivo. (ESCI): Esce dalla schermata di configurazione dei menu. ...
  • Seite 160 ALTRA PROg  È possibile resettare la telecamera o impostare un colore a scelta per l'OSD. COmuNICAZIONE  Configura le impostazioni relative alla comunicazione RS485. INfO SISTEmA  Mostra le informazioni di sistema come la versione della telecamera o le impostazioni di comunicazione.
  • Seite 161 impostazione mENu DI CONfIguRAZIONE DELLA TELECAmERA STANDARD CONTROLuCE gIORNO/NOTTE gIOCO menu principale Sottomenu LIVELLO CONTROLuCE IRIS PESO Impost. person. Impost. person. MEDIO Impost. person. Impost. person. LIVELLO WDR Impost. person. Impost. person. Impost. person. Impost. person. BIL BIANCO Impost. person. Impost. person. Impost. person. Impost. person. Impost. person. (M.VELOC) (M.VELOC) (M.VELOC)
  • Seite 162 PROg CAmERA È possibile configurare le impostazioni generali del modulo telecamera. Selezionare <mENu PRINCIPALE> - PROG CAMERA <PROg CAmERA>.   ID VIDEOCAMERA Viene visualizzato il menu di configurazione della telecamera. IRIS ATTIVITÀ (M.VELOC) --- Modificare le impostazioni in base alle proprie necessità...
  • Seite 163 impostazione IRIS Il menu IRIS è utile per regolare l'intensità della radiazione che entra nella telecamera. ALC : Regolare l'apertura e la chiusura del  diaframma. [ 00 ] ----I---- LIVELLO - LIVELLO : Seleziona un livello di CONTROLUCE luminosità generale. ZONA UTIL <DIMENSIONE>...
  • Seite 164 Questa voce permette di regolare il livello AGC PROG CAMERA   di una telecamera. ID VIDEOCAMERA Con AGC attivo, se l'intensità del segnale scende al di sotto del livello standard, AGC IRIS (MOLTO ALTO) --- amplifica il segnale video per migliorare automaticamente la sensibilità.
  • Seite 165 impostazione OTTuRATORE È possibile selezionare una delle 7 opzioni, tra 1/120 e 1/10K, per la velocità dell'otturatore PROG CAMERA   ID VIDEOCAMERA elettronico ad alta velocità fisso, che viene usato in particolare per catturare immagini di oggetti IRIS che si muovono velocemente. (MOLTO ALTO) --- OTTURATORE 1/120...
  • Seite 166 gIORNO/NOTTE È possibile specificare un modo di registrazione in base alla scena. Selezionare <PROg CAmERA> - <gIORNO/NOTTE>. Selezionare un modo di transizione della GIORNO/NOTTE AUTO schermata in base all'illuminazione e BIL BIANCO impostare le opzioni in modo opportuno. MODO FUOCO UNOAF VEL ZOOM [ 2 ]...
  • Seite 167: Bil Bianco

    impostazione È possibile specificare contemporaneamente MASCHERA 1 e 2. Se <CONTROLUCE> è impostato su <BLC>, la funzione AREA MASCHERA non è disponibile. EST : L'interfaccia verso un allarme esterno permette una commutazione  automatica tra i modi GIORNO e NOTTE. Se si utilizza una sorgente luminosa ad infrarossi in modo AUTO, questo può...
  • Seite 168 GIORNO : Nel modo GIORNO è  possibile impostare i valori ROSSO e BIL BIANCO BLU. GIORNO/NOTTE GIORNO La schermata viene visualizzata a colori MODO [ 00 ] ---- I ---- ROSSO in base alle impostazioni. [ 00 ] ---- I ---- I valori GUAD.
  • Seite 169: Zoom Digitale

    impostazione mODO fuOCO È possibile selezionare un modo di messa a fuoco in base all'angolazione impostata per la GIORNO/NOTTE AUTO registrazione con la telecamera. BIL BIANCO - AF : La schermata viene monitorata MODO FUOCO UNOAF VEL ZOOM ininterrottamente per effettuare la messa a VIS.
  • Seite 170 BLOCCO LINEA può essere regolato in modo opportuno. È assolutamente necessario utilizzare l’alimentazione 24V CA quando si seleziona il blocco linea per SCC-C4353P e SCC-C4355P. LINE LOCK (BLOCCO LINEA) non è disponibile per SCC-C4253P/C4255P. SOP COLORE AgC È possibile regolare la gamma di riproduzione...
  • Seite 171 impostazione <DIS> potrebbe non funzionare correttamente nelle seguenti immagini: Immagini piatte, cioè, immagini con un motivo non regolare / Scene con un contrasto basso / Immagini ad alta frequenza riprese sotto una luce fluorescente / Immagini con un motivo regolare VIDEO INTELLIgENTE È...
  • Seite 172 AREA mASCHERA Selezionare il numero dell'area da AREA MASCHERA mascherare che verrà esclusa dalla <DIMENSIONE> rilevazione del movimento. <POSIZIONE> Selezionare il numero della maschera e impostare le dimensioni e la copertura della maschera. DISPLAy Se si seleziona <ON>, vengono visualizzati il movimento rilevato e la rilevazione della funzione avanzata configurata.
  • Seite 173 impostazione ZONA PRIVACy È possibile configurare fino a 12 zone di privacy che verranno nascoste per garantire la privacy del soggetto durante la registrazione. Impostazione della zona Selezionare <mENu PRINCIPALE> - ZONA PRIVACY   <ZONA PRIVACy>. Selezionare il numero della zona e premere [ENTER].
  • Seite 174 PREImPOST. Questa funzione fornisce alla telecamera impostazioni preimpostate come il ZOOM e la messa a fuoco che le permettono di accedere e monitorare più rapidamente e comodamente; sono supportate fino a 512 preimpostazioni. Selezionare <mENu PRINCIPALE> - MENU PRINCIPALE  ...
  • Seite 175: Altra Prog

    impostazione ALTRA PROg È possibile resettare il sistema eseguendo IMPOST. PREDEF. o impostare il colore dei font, lo zoom e pan/tilt turbo, ecc. Selezionare <mENu PRINCIPALE> - ALTRA PROG   <ALTRA PROg>. EXTERNAL TRG Selezionare ogni voce e impostarla IMPOST.
  • Seite 176: Info Sistema

    È possibile impostare le impostazioni per le comunicazioni RS485 relative alla telecamera. Selezionare <mENu PRINCIPALE> - <COmuNICAZIONE>. COMUNICAZIONE   Selezionare ogni voce e impostarla RS485 PROTOCOLLO SAMSUNG correttamente. VELOCITÁ 9600 PROTOCOLLO, VELOCITÁ, INDIRIZZO :  INDIRIZZO È possibile impostare manualmente il protocollo, la velocità di trasmissione e l'indirizzo.
  • Seite 177 impostazione LINguA È possibile impostare la lingua dell'interfaccia utente. LINGUA   Selezionare <mENu PRINCIPALE> - ENGLISH FRANÇAIS <LINguA>. DEUTSCH Selezionare la lingua utilizzando i tasti ESPAÑOL ITALIANO Su/Giù.  _ impostazione...
  • Seite 178: Tasti Di Scelta Rapida

    appendice TASTI DI SCELTA RAPIDA È possibile controllare questa videocamera utilizzando il Controller (SSC-5000). funzione direzione GIORNO/NOTTE - GIORNO [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] GIORNO/NOTTE - NOTTE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] GIORNO/NOTTE - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] GIORNO/NOTTE - EST...
  • Seite 179 15IRE 0.001 0.0001 0.0007 0.00007 SCC-C4255P/C4355P: x160 WDR (WDR) non è disponibile per SCC-C4253P/C4353P. USCITA VIDEO COMPOSITA : 1.0 Vp-p 75 ohm/BNC Uscita del segnale Zoom integrato x43 Lunghezza focale : 3,21 - 138,5mm Obiettivo Apertura : F1.65 (Grandangolo) F3.7 (Tele)
  • Seite 180 Modalità ATW1/ATW2/AWC/MANUALE (3200°K, 5600°K, R/B Regolazione guadagno) bianco Temperatura di esercizio -10°C ~ +50°C ~90% umidità di esercizio SCC-C4253P/C4255P : 59mm x 59.2mm x 124.2mm Dimensioni (W x H x D) SCC-C4353P/C4355P : 59mm x 59.2mm x 154.5mm SCC-C4253P/C4255P: 421g, SCC-C4353P/C4355P: 564g Peso Argento...
  • Seite 181: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.

Diese Anleitung auch für:

Scc-c4353pScc-c4255pScc-c4355p

Inhaltsverzeichnis