Aktivieren des
Die Frequenz des aktuellen
Ausschalttimers
Radiosenders wird zur Orientierung
angezeigt.
Sie können zu den Klängen des Radios
La frecuencia de la emisora de radio
einschlafen, indem Sie den Ausschalttimer
actual se visualiza como una guía
aktivieren, der das Radio nach einer
aproximada.
voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet.
La frequenza della stazione
Drücken Sie SLEEP.
radiofonica attuale si visualizza come
Das Radio schaltet sich ein. Mit jedem Drücken
una guida approssimativa.
von SLEEP ändert sich die Dauer (in Minuten)
wie folgt:
Das Radio spielt für die eingestellte Dauer und
schaltet sich dann aus.
Um den Ausschalttimer zu deaktivieren,
drücken Sie SLEEP wiederholt, so dass „OFF"
erscheint.
So schalten Sie das Radio vor
der voreingestellten Zeit aus
Drücken Sie ALARM RESET/OFF.
So benutzen Sie Ausschalttimer
und Wecker zusammen
Anzeige
Sie können zu den Klängen des Radios
Visualizador
einschlafen und sich auch zur voreingestellten
Zeit vom Radio oder Summer wecken lassen.
Display
Stellen Sie erst den Wecker und dann den
Ausschalttimer ein.
Hinweis
Wird der Wecker so eingestellt, dass er
während der Ausschalttimerdauer ertönt,
wird der Ausschalttimer bei Wecktonabgabe
automatisch deaktiviert.
Netzkabel
Einstellen der Display-
Cable de
Helligkeit
alimentación
de CA
Drei Helligkeitsstufen sind verfügbar.
FM-Kabelantenne
Cavo di
Drücken Sie SNOOZE/BRIGHTNESS.
alimentazione
Antena de FM de cable
CA
Mit jedem Drücken von SNOOZE/BRIGHTNESS
Antenna FM a cavo
ändert sich die Helligkeit des Displays wie folgt:
Neben VOLUME + befindet sich ein Tastpunkt, um die Richtung zum Erhöhen der
Lautstärke anzuzeigen.
Al lado de VOLUME + hay un punto táctil para mostrar la dirección a ir para subir el
volumen.
Hinweis
C'è un punto a sfioramento vicino a VOLUME + per mostrare la direzione in cui
Wenn der Weckton ertönt oder die
andare per alzare il volume.
Schlummerfunktion aktiv ist, kann die
Helligkeit des Displays nicht geändert werden.
Allgemeine
Informationen
Info zur Batterie als
Reservestromquelle
Dieses Gerät enthält eine CR2032-Batterie als
Reservestromquelle, um Uhr und Wecker bei
einem Stromausfall in Betrieb zu halten. (No
Power No Problem-System)
Zeitpunkt für
Batteriewechsel
Wenn die Batterie entladen ist, erscheint „"
auf dem Display.
Falls ein Stromausfall bei entladener Batterie
So deaktivieren Sie den Wecker
Einstellen des
auftritt, werden die aktuelle Uhrzeit und die
Weckzeit gelöscht.
Stellen Sie ALARM A (oder B) auf OFF.
Weckers
Hinweis für Kunden in Europa
„A" (oder „B") verschwindet vom Display.
Die Uhr wurde werksseitig voreingestellt, und
Die Doppel-Weckfunktion gestattet es Ihnen,
Hinweise
ihr Speicher wird von der vorinstallierten Sony
zwei Weckprogramme (ALARM A und ALARM
Die Weckzeit-Einstellung kann nicht
CR2032 Batterie versorgt. Falls „0:00" auf dem
B) einzustellen.
geändert werden, wenn ALARM A (oder B)
Display blinkt, wenn das Gerät zum ersten Mal
Für jedes Programm kann eine Weckzeit
auf OFF gesetzt wird. Wenn SET ALARM
an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, ist
eingestellt werden, und der Weckton kann von
TIME + oder – gedrückt wird, erscheint „OFF"
möglicherweise die Batterie entladen. Wenden
RADIO (Radio) oder BUZZ (Summer) gewählt
für etwa 0,5 Sekunden auf dem Display.
Sie sich in diesem Fall an einen Sony-Händler.
werden.
Falls ein zweiter Alarm während des ersten
Die vorinstallierte CR2032 Batterie wird als Teil
Alarms (oder bei aktivierter Schlummerfunktion)
Vor dem Einstellen des Weckers
des Produkts betrachtet, und ist von der
ertönt, erhält der zweite Alarm Vorrang.
Garantie gedeckt. Sie müssen „Hinweis für
Stellen Sie unbedingt die Uhr ein. (Siehe
ENTER/TIME SET, DST und TIME ZONE sind
Kunden in Europa" (in dieser Anleitung) einem
„Manuelles Einstellen der Uhr".)
nicht verfügbar, während der Weckton ertönt
Sony-Händler zeigen, um die Garantie für
Um den Radiowecker einzustellen, stellen Sie
oder die Schlummerfunktion aktiviert ist.
dieses Produkt rechtsgültig zu machen.
zuerst einen Sender und dann die Lautstärke
Wird dieselbe Weckzeit sowohl für ALARM A
ein. (Siehe „Abspielen des Radios".)
als auch für ALARM B eingestellt, erhält
Auswechseln der
ALARM A Vorrang.
So stellen Sie den Wecker
Pufferbatterie
Falls kein Bedienungsvorgang durchgeführt
1
wird, während der Weckton ertönt, schaltet
Stellen Sie ALARM A (oder B) auf den
1
Lassen Sie den Netzstecker in der
sich der Wecker nach etwa 60 Minuten ab.
gewünschten Weckton (RADIO oder
Netzsteckdose eingesteckt, und
Die Weckfunktion arbeitet wie gewöhnlich am
BUZZ) ein.
entfernen Sie das Batteriefach an der
ersten und letzten Tag der Sommerzeit. Wenn
die automatische Sommerzeitanpassung
Bei Einstellung von ALARM A
Unterseite des Gerätes, indem Sie es
aktiviert ist, setzt der Wecker aus, falls er für eine
hochziehen, während Sie den
Zeit eingestellt wird, die übersprungen wird,
Schieber verschieben. (Siehe
wenn die Sommerzeit beginnt, oder der Wecker
Abb. -.)
ertönt zweimal, falls er auf eine Zeit eingestellt
2
wird, die das Ende der Sommerzeit überlappt.
Legen Sie eine neue Batterie mit der
Seite nach oben in das Batteriefach
Hinweise zum Wecker bei einem
ein.
Stromausfall
Die Weckzeit wird wenige Sekunden lang
Um die Batterie aus dem Batteriefach zu
angezeigt, und dann erscheint „A" (oder „B")
Bei einem Stromausfall sind die
entnehmen, drücken Sie sie von der mit PUSH
auf dem Display. (Keine Anzeige erscheint,
Weckerfunktionen wirksam, bis die Batterie
markierten Seite heraus. (Siehe Abb. -.)
wenn der Schalter auf OFF eingestellt wird.)
völlig entladen ist. Aber bestimmte Funktionen
3
werden wie folgt beeinflusst:
Setzen Sie das Batteriefach entlang
2
Drücken Sie SET ALARM TIME + oder
Die Anzeige verschwindet.
der Nut wieder in das Gerät ein, und
– wiederholt, um die gewünschte Zeit
Wenn der Weckton auf RADIO eingestellt ist,
drücken Sie es von oben an, bis es
einzustellen, während die Weckzeit auf
wird er automatisch auf BUZZ geändert.
einrastet. (Siehe Abb. -.)
dem Display erscheint.
Falls die Stromversorgung während der
Der Schieber verriegelt das Batteriefach.
Wecktonabgabe wiederhergestellt wird, wird
Während Sie die Weckzeit einstellen, blinkt
der Weckton etwa 60 Minuten lang
4
Drücken Sie RADIO , um „" vom
„A" (oder „B") auf dem Display.
Wenn der Weckzeit-Einstellvorgang beendet
ununterbrochen abgegeben.
Display zu entfernen.
ist, erscheint die Uhranzeige nach wenigen
Der Weckton ertönt etwa eine Minute lang,
Hinweise
Sekunden wieder, und „A" (oder „B") wechselt
setzt vorübergehend aus und ertönt nach etwa
von Blinken zu ständigem Leuchten.
fünf Minuten erneut, wenn weder SNOOZE/
Wenn Sie die Batterie wechseln, ziehen Sie
Zur eingestellten Zeit schaltet sich das Radio
BRIGHTNESS noch ALARM RESET/OFF
den Netzstecker nicht von der Netzsteckdose
ein, oder der Summer ertönt mit allmählich
während der Wecktonabgabe gedrückt wird.
ab. Anderenfalls werden aktuelles Datum,
zunehmender Lautstärke. („A" (oder „B")
Wenn der Weckton fünfmal ertönt und
aktuelle Uhrzeit und Weckzeit gelöscht.
blinkt im Display.)
aussetzt (entweder automatisch nach 1 Minute
Soll das Gerät längere Zeit bei
oder durch Drücken von SNOOZE/
herausgezogenem Netzstecker unbenutzt
So stellen Sie den Wecker ab
BRIGHTNESS), wird der Wecker im Falle eines
bleiben, nehmen Sie die Batterie heraus, um
Stromausfalls automatisch zurückgesetzt. Nach
etwaige Schäden zu vermeiden, die durch
Drücken Sie ALARM RESET/OFF, um den
der Wiederherstellung der Stromversorgung
Auslaufen oder Korrosion verursacht werden.
Wecker abzustellen.
ertönt der Weckton 30 Minuten lang, falls die
Stromversorgung innerhalb von 60 Minuten
Der Wecker ertönt erneut zur selben Zeit am
der Weckzeit wiederhergestellt wird.
nächsten Tag.
Wenn Sie SNOOZE/BRIGHTNESS während
der Wecktonabgabe drücken, wird die
So schlummern Sie noch ein
Schlummerzeit auf 10 Minuten eingestellt.
paar Minuten weiter
Während eines Stromausfalls kann die
Schlummerzeit nicht auf mehr als 10 Minuten
Drücken Sie SNOOZE/BRIGHTNESS.
eingestellt werden.
Der Ton wird abgeschaltet, aber nach etwa 10
Falls „" auf dem Display erscheint, ertönt
der Weckton bei einem Stromausfall nicht.
Minuten schaltet er sich automatisch wieder ein.
Wechseln Sie die Batterie aus, falls „"
Mit jedem Drücken von SNOOZE/BRIGHTNESS
ändert sich die Schlummerzeit wie folgt:
erscheint.
Das Display zeigt die Schlummerzeit für etwa
4 Sekunden an, und dann zeigt es die aktuelle
Uhrzeit wieder an. („A" (oder „B") blinkt im Display.)
Aviso sobre licencia y
Operaciones
Störungsbehebung
marcas comerciales
Sollten nach der Durchführung der folgenden
No Power No Problem™ es una marca
Ajuste del reloj
Kontrollen noch Probleme vorhanden sein,
comercial de Sony Corporation.
konsultieren Sie Ihren Sony-Händler.
manualmente
Precauciones
Nach einem Stromausfall blinkt „0:00"
auf der Uhr.
Utilice la unidad con las fuentes de alimentación
Para cambiar el ajuste del reloj manualmente,
especificadas en "Especificaciones".
Die Batterie ist entladen. Nehmen Sie die alte
opere la unidad de la forma siguiente.
Batterie heraus, und ersetzen Sie sie durch
Para desconectar el cable de alimentación,
1
Mantenga pulsado ENTER/TIME SET
eine neue.
tire de la clavija, no del cable.
durante más de 2 segundos.
No deje la unidad en un lugar cerca de una
Unbefriedigender Empfang
fuente de calor, tal como un radiador o
Escuchará un pitido y los dos últimos
Spannen Sie die FM-Kabelantenne
conducto de aire caliente, ni en un lugar
dígitos del año comenzarán a parpadear en
vollständig aus, um die
expuesto a la luz del sol directa, polvo
el visualizador.
Empfangsempfindlichkeit zu erhöhen.
excesivo, vibración mecánica, o golpes.
2
Pulse + o – repetidamente para
Permita una circulación de aire apropiada
seleccionar el año, y después pulse
para evitar la acumulación de calor interno.
ENTER/TIME SET.
No coloque la unidad sobre una superficie
blanda (una alfombra, manta, etc.) ni cerca
3
Repita el paso 2 para ajustar el mes, el
de materiales (una cortina) que puedan
día y la hora.
bloquear los orificios de ventilación.
Después de ajustar la hora, sonarán dos
Si cae dentro de la unidad algún objeto
pitidos cortos y los segundos comenzarán a
sólido o líquido, desenchufe la unidad y deje
incrementar desde cero.
que personal cualificado la compruebe antes
Drehen Sie das Gerät horizontal für
Nota
de seguir utilizándola.
optimalen Empfang. Das Gerät enthält eine
Para limpiar la caja, utilice un paño suave y seco.
Si no pulsa ningún botón durante 1 minuto
AM-Ferritstabantenne.
No utilice ningún tipo de disolvente, tal como
aproximadamente mientras ajusta el reloj, el
alcohol o bencina, que pueda dañar el acabado.
modo de ajuste del reloj se cancelará.
No conecte el cable de la antena a la antena
Cuando el horario de verano
externa.
(hora de verano) comience/
NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO
finalice mientras el ajuste
automático de DST/hora de
Deseche la pila usada prontamente.
Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem
Mantenga la pila de litio alejada del alcance
verano esté ajustado a
Stahltisch oder einer Metallfläche, weil das
de los niños. Si la pila fuese tragada, consulte
desactivado
zu Funkstörungen führen kann.
a un médico inmediatamente.
Si ha cancelado el ajuste automático de DST/
Der Radio- oder Summerwecker ertönt
Limpie la pila con un paño seco para
hora de verano, cambie el ajuste del reloj
nicht zur voreingestellten Weckzeit.
asegurar un buen contacto.
manualmente.
Asegúrese de observar la polaridad correcta
Prüfen Sie, ob „A" oder „B" auf dem Display
cuando instale la pila.
erscheint.
No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo
Escucha de la radio
Der Radiowecker wird aktiviert, aber es
contrario, podrá producirse un cortocircuito.
erfolgt keine Tonabgabe zur
No exponga la pila a un calor excesivo tal
voreingestellten Weckzeit.
1
como la luz solar directa, fuego o por el estilo.
Pulse RADIO para encender la radio.
Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME +/– ein.
Si tiene alguna pregunta o problema
2
Ajuste BAND en la banda deseada
Wenn die Sommerzeit beginnt, schaltet
relacionado con su unidad, le rogamos que
(AM o FM).
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
die Uhr nicht automatisch auf
3
Sintonice la emisora deseada
Sommerzeit um.
utilizando TUNING.
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr korrekt
Preparativos
4
eingestellt ist.
Ajuste el volumen utilizando VOLUME
Wenn „Aut On" auf dem Display erscheint,
+/–.
nachdem DST länger als 3 Sekunden
Para apagar la radio, pulse ALARM RESET/
gedrückt gehalten worden ist, wird die
Conexión a una fuente
OFF.
Funktion für automatische Sommerzeit
aktiviert.
de alimentación de CA
Ajuste de la alarma
Technische Daten
Conecte el cable de alimentación de CA a una
La función de alarma doble le permite ajustar dos
toma de corriente de la pared.
programas de alarma (ALARM A y ALARM B).
El CET (horario de Europa central) actual
Zeitanzeige
Se puede ajustar una hora para la alarma para
aparece en el visualizador.
cada programa y el sonido de la alarma se
24-Stunden-System
(Esta unidad ha sido preajustada a la fecha y
puede seleccionar entre RADIO (radio) o BUZZ
hora actuales en fábrica, y está alimentada con
(zumbador).
Frequenzbereich
la pila de respaldo.)
Antes de ajustar la alarma
Wellenbereich Frequenz
Asegúrese de ajustar el reloj. (Consulte
Ajuste del reloj por
FM (UKW)
87,5 MHz – 108 MHz
"Ajuste del reloj manualmente".)
AM
531 kHz – 1.602 kHz
primera vez
Para ajustar la radio como alarma, primero
sintonice una emisora y ajuste el volumen.
(Consulte "Escucha de la radio".)
Zwischenfrequenz
Todo lo que necesita para ajustar el reloj por
Para ajustar la alarma
primera vez es seleccionar su zona horaria.
FM (UKW): 128 kHz
Si vive en la zona horaria de Europa central, no
1
Ajuste ALARM A (o B) al sonido de
AM: 45 kHz
necesita hacer el ajuste de área.
alarma deseado (RADIO o BUZZ).
Lautsprecher
1
Pulse TIME ZONE.
Cuando se ajusta ALARM A
Ca. 6,6 cm Durchm., 8 Ω
El número de área "1" aparece en el
visualizador.
Ausgangsleistung
2
Pulse TIME ZONE repetidamente para
115 mW (bei 10% Klirrfaktor)
seleccionar un número de la forma
siguiente:
Stromversorgung
230 V Wechselstrom, 50 Hz
Número de área Zona horaria
La hora para la alarma aparece durante unos
Für Reservestromversorgung: 3 V Gleichstrom,
0
Hora de Europa
pocos segundos, y después aparece "A" (o
eine CR2032-Batterie
occidental
"B") en el visualizador. (No aparecerá cuando
el conmutador esté ajustado a OFF.)
1
Hora de Europa central
Abmessungen
(Predeterminado)
2
Pulse SET ALARM TIME + o –
Ca. 101 mm 102 mm 101 mm (B/H/T) inkl.
2
Hora de Europa oriental
repetidamente para ajustar la hora
vorspringender Teile und Bedienelemente
deseada mientras aparece la hora
La visualización del reloj cambia a la hora
Gewicht
actual de la zona horaria seleccionada en
para la alarma en el visualizador.
unos 4 segundos.
Mientras ajusta la hora para la alarma, "A" (o
Ca. 490 g inkl. CR2032-Batterie
"B") parpadea en el visualizador.
Si vive en un país/región distinto de en
Cuando se ha completado la operación del
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
estas zonas horarias
ajuste de la hora para la alarma, la
dienen, bleiben vorbehalten.
Consulte "Ajuste del reloj manualmente" para
visualización del reloj vuelve después de
ajustar la hora correcta.
unos pocos segundos y "A" (o "B") cambia de
Nota
parpadeando a completamente encendido.
A la hora programada, la radio se
Durante el transporte y su primer uso, es
Español
encenderá, o el zumbador sonará
posible que se produzca un error del reloj. En
aumentando el volumen gradualmente. ("A"
Antes de utilizar la unidad, por favor, lea
este caso, consulte "Ajuste del reloj
(o "B") parpadea en el visualizador.)
atentamente esta guía y guárdela para
manualmente" para ajustar la hora correcta.
consultarla en el futuro.
Para detener la alarma
Acerca del ajuste
Pulse ALARM RESET/OFF para apagar la
Para clientes en Europa
automático de DST/hora
Para conseguir actualizaciones gratis
alarma.
regístrese ahora en:
de verano
La alarma sonará otra vez a la misma hora el
www.sony-europe.com/myproducts
día siguiente.
Esta unidad ajusta automáticamente el horario de
Para dormitar durante unos
verano (hora de verano). "DST" aparece
ADVERTENCIA
pocos minutos más
automáticamente en el visualizador al principio del
horario de verano (hora de verano), y desaparece al
No ingiera la pila, riesgo de
Pulse SNOOZE/BRIGHTNESS.
final del horario de verano (hora de verano).
quemadura química.
El ajuste automático de DST/hora de verano
El sonido se apagará, pero volverá a sonar otra vez
está basado en GMT (hora de Greenwich).
automáticamente después de unos 10 minutos.
Este producto contiene una pila de tipo
El horario de verano (hora de verano) comienza
Cada vez que pulse SNOOZE/BRIGHTNESS, el
moneda/botón. Si la pila de tipo moneda/
a la 1:00 AM del último domingo de marzo.
tiempo de dormitar cambiará de la forma
botón es tragada por alguien, puede causar
La hora estándar comienza a las 2:00 AM del
siguiente:
quemaduras internas graves en solo 2 horas y
último domingo de octubre.
ocasionar la muerte.
Nota
Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas
El visualizador muestra el tiempo de dormitar
La implementación de DST/hora de verano y
de los niños.
durante unos 4 segundos y volverá a mostrar la
su fecha y hora de inicio/fin están sujetas a
hora actual. ("A" (o "B") parpadea en el
Si el compartimiento de la pila no se cierra
circunstancias y leyes en cada país/región. Si
visualizador.)
firmemente, deje de utilizar el producto y
esto interfiere con el ajuste deseado, cancele
Para desactivar la alarma
manténgalo alejado de los niños.
el ajuste automático de DST/hora de verano
y ajuste el reloj manualmente si es necesario.
Si sospecha que las pilas pueden haber sido
Ajuste ALARM A (o B) a OFF.
Los clientes que estén viviendo en un país/
tragadas, o introducidas en cualquier parte del
región que no utilice horario de verano (hora
"A" (o "B") desaparece del visualizador.
cuerpo, busque inmediatamente atención
de verano) deberán cancelar el ajuste
médica.
Notas
automático de DST/hora de verano antes de
El ajuste de la hora para la alarma no se
utilizar la unidad.
Por la presente, Sony Corporation declara que
podrá cambiar si ALARM A (o B) está
este equipo es conforme con la Directiva
ajustado a OFF. Si se pulsa SET ALARM TIME
2014/53/UE.
Para cancelar el ajuste
+ o –, aparecerá "OFF" en el visualizador
El texto completo de la declaración UE de
automático de DST/hora de
durante unos 0,5 segundos.
conformidad está disponible en la dirección
verano
Si suena una segunda alarma durante una
Internet siguiente:
primera (o si la función de dormitar está
http://www.compliance.sony.de/
El ajuste automático de DST/hora de verano se
activada), la segunda alarma tendrá prioridad.
puede cancelar.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas
ENTER/TIME SET, DST, y TIME ZONE no están
instaladas a calor excesivo tal como el del sol,
disponibles mientras la alarma está sonando o
Mantenga pulsado DST durante más de 3
fuego o similar.
mientras está activada la función de dormitar.
segundos mientras el reloj está visualizado.
Si se ajusta la misma hora para la alarma
La placa de características y otra información
Suena un pitido, y aparece "Aut OFF" en el
para ambas ALARM A y ALARM B, ALARM A
importante relacionada con la seguridad están
visualizador para mostrar que el ajuste
tendrá prioridad.
ubicadas en la parte inferior exterior.
automático de DST/hora de verano ha sido
Si no se realiza ninguna operación mientras
cancelado. Vuelve la visualización del reloj.
PRECAUCIÓN
está sonando la alarma, la alarma se
Para reactivar el ajuste automático de
detendrá después de unos 60 minutos.
Este símbolo es para alertar al usuario
DST/hora de verano
La función de alarma responderá como
sobre la presencia de instrucciones de
siempre en el primer y último día del horario
operación y mantenimiento (servicio)
Mantenga pulsado DST durante más de 3
de verano (hora de verano). Cuando esté
importantes en la literatura que
segundos. Suena un pitido, y aparece "Aut
acompaña al aparato.
ajustado el ajuste automático de DST/hora de
On" en el visualizador para mostrar que el
verano, si la alarma está ajustada para una
ajuste automático de DST/hora de verano ha
ADVERTENCIA
hora que se salta cuando comienza el
sido activado. Vuelve la visualización del reloj.
horario de verano (hora de verano), la alarma
La pila podrá explotar si se maneja
será saltada, o si la alarma está ajustada para
incorrectamente. No la recargue, la desmonte
una hora que solapa el final del horario de
ni la deseche en el fuego.
verano (hora de verano), la alarma sonará
Deseche la pila usada prontamente y de
dos veces.
acuerdo con las leyes y directrices
medioambientales locales. Manténgala
alejada de los niños.
Notas sobre la alarma en el caso de
3
ATTENZIONE
Vuelva a insertar el compartimiento
una interrupción de la alimentación
de la pila en la unidad a lo largo de la
Questo simbolo è destinato ad avvertire
En el caso de una interrupción de la
l'utente della presenza di importanti
ranura y presiónelo desde arriba hasta
alimentación, las funciones de alarma
istruzioni per l'uso e sull'assistenza
que suene un chasquido. (Consulte la
(manutenzione) nella documentazione
responderán hasta que la pila se descargue
Fig. -.)
in dotazione con l'apparecchio.
completamente. Pero ciertas funciones se
La lengüeta bloquea el compartimiento de
verán afectadas de la forma siguiente:
la pila.
ATTENZIONE
La visualización desaparecerá.
4
Si el sonido de la alarma está ajustado a
Pulse RADIO para quitar "" del
La batteria potrebbe esplodere se viene
RADIO, cambiará a BUZZ automáticamente.
visualizador.
trattata in modo sbagliato. Non ricaricare,
Si la alimentación se restablece mientras
smontare o smaltire nel fuoco.
Notas
está sonando la alarma, la alarma sonará
Smaltire immediatamente la batteria usata in
continuamente durante unos 60 minutos
Cuando reemplace la pila, no desconecte la
conformità con le leggi e le direttive
cuando se restablezca la alimentación.
clavija de CA de la toma de corriente de la
ambientali locali. Tenere lontano dai bambini.
La alarma zumbará durante un minuto, se
pared. De lo contrario, la fecha actual, la hora
detendrá temporalmente, y zumbará otra vez
actual y la alarma se borrarán.
Avviso sulla licenza e sul
después de unos cinco minutos si no se pulsa
Si la unidad va a ser dejada desenchufada
marchio di fabbrica
SNOOZE/BRIGHTNESS ni ALARM RESET/OFF
durante un tiempo largo, retire la pila para
mientras la alarma está zumbando.
evitar cualquier daño que pueda ser causado
No Power No Problem™ è un marchio di
En el caso de una interrupción de la
por fugas o corrosión.
fabbrica di Sony Corporation.
alimentación, si la alarma zumba y se detiene
(automáticamente después de 1 minuto o bien
Precauzioni
Solución de
pulsando SNOOZE/BRIGHTNESS) cinco veces,
la alarma se restaurará automáticamente. Si la
Utilizzare l'unità con le fonti di alimentazione
problemas
alimentación se restablece dentro de 60
specificate in "Dati tecnici".
minutos de la hora para la alarma, la alarma
Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
zumbará durante 30 minutos después de
Si después de haber hecho las comprobaciones
dalla spina, non dal cavo.
restablecerse la alimentación.
siguientes persistiera algún problema, consulte
Non lasciare l'unità in un posto vicino a una
Si pulsa SNOOZE/BRIGHTNESS mientras está
con el distribuidor Sony más cercano.
fonte di calore, come un radiatore o un
sonando la alarma, el tiempo de dormitar se
El reloj parpadea "0:00" después de
condotto d'aria o in un posto soggetto alla
ajustará a 10 minutos. Durante un fallo de la
una interrupción de la alimentación.
luce diretta del sole, alla polvere eccessiva,
alimentación, el tiempo de dormitar no se
alla vibrazione meccanica o ad urti.
La pila está descargada. Retire la pila vieja e
puede ajustar a más de 10 minutos.
Consentire un'adeguata circolazione dell'aria
inserte una nueva.
Si aparece "" en el visualizador, la alarma no
per evitare il surriscaldamento interno. Non
Recepción poco satisfactoria
sonará en el caso de una interrupción de la
mettere l'unità su una superficie (un tappeto,
alimentación. Reemplace la pila si aparece "".
Extienda la antena de FM de cable
una coperta, ecc.) o vicino a materiali (una
completamente para aumentar la
tenda) che potrebbero bloccare i fori di
sensibilidad de la recepción.
ventilazione.
Ajuste del
Se un oggetto solido o liquido dovesse
cadere nell'unità, scollegare l'unità e farla
temporizador de
controllare da personale qualificato prima di
dormir
farla di nuovo funzionare.
Per pulire il rivestimento, usare un panno
morbido e asciutto. Non usare alcun tipo di
Puede quedarse dormido escuchando la radio
solvente, come l'alcool o la benzina, che
utilizando el temporizador de dormir, que
potrebbero danneggiare la finitura.
apaga la radio automáticamente después de
Non collegare il cavo dell'antenna all'antenna
Gire la unidad horizontalmente para obtener
un tiempo programado.
esterna.
una recepción óptima. La unidad lleva
Pulse SLEEP.
incorporada una antena de AM de ferrita.
NOTE SULLA BATTERIA AL LITIO
La radio se enciende. Cada vez que pulse
SLEEP, el tiempo (en minutos) cambiará de la
Smaltire immediatamente la batteria usata.
forma siguiente:
Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei
bambini. Se la batteria dovesse essere ingerita,
rivolgersi immediatamente a un medico.
Pulire la batteria con un panno asciutto per
garantire un buon contatto.
No utilice la unidad encima de una mesa de
La radio se escuchará durante el tiempo que
Assicurarsi di osservare la polarità corretta
acero ni sobre una superficie metálica,
haya ajustado, y después se apagará.
quando si installa la batteria.
porque esto podrá producir interferencias.
Para desactivar el temporizador de dormir,
Non tenere la batteria con le pinzette
La radio o alarma de zumbador no suena
pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
metalliche, altrimenti potrebbe verificarsi un
a la hora programada para la alarma.
temporizador de dormir a "OFF".
cortocircuito.
Compruebe que aparece "A" o "B" en el
Non esporre la batteria al calore eccessivo
Para apagar la radio antes del
visualizador.
come la luce diretta del sole, il fuoco o simili.
tiempo programado
La alarma de la radio se activa pero no
In caso di domande o problemi riguardanti
Pulse ALARM RESET/OFF.
se emite sonido a la hora programada
l'unità, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
para la alarma.
Para utilizar el temporizador de
Ajuste el volumen utilizando VOLUME +/–.
Preparativi
dormir y la alarma
Cuando comienza el horario de verano
Puede quedarse dormido escuchando la radio
(hora de verano), el reloj no cambia al
y también despertarse con la radio o la alarma
horario de verano (hora de verano)
de zumbador a la hora programada.
automáticamente.
Collegamento a una
Ajuste la alarma, después ajuste el
Asegúrese de que el reloj está ajustado
fonte di alimentazione
temporizador de dormir.
correctamente.
Cuando aparece "Aut On" en el
CA
Nota
visualizador después de mantener pulsado
Cuando la alarma esté ajustada para que suene
DST durante más de 3 segundos, se activa la
Collegare il cavo di alimentazione CA a una
durante la duración del temporizador de dormir,
función automática de DST/hora de verano.
presa a muro.
el temporizador de dormir se desactivará
La CET (Central European Time = Ora dell'Europa
automáticamente cuando suene la alarma.
Especificaciones
centrale) corrente appare sul display.
(Questa unità è preregolata in fabbrica sulla
Ajuste del brillo del
Visualización de la hora
data e sull'ora correnti ed è alimentata dalla
batteria di riserva.)
visualizador
Sistema de 24 horas
Gama de frecuencia
Impostazione
Hay disponibles tres niveles de brillo.
Banda
Frecuencia
Pulse SNOOZE/BRIGHTNESS.
dell'orologio la prima
FM
87,5 MHz – 108 MHz
Cada vez que pulse SNOOZE/BRIGHTNESS, el
volta
brillo del visualizador cambiará de la forma
AM
531 kHz – 1.602 kHz
siguiente:
Tutto ciò che è necessario fare per impostare
Frecuencia intermedia
l'orologio la prima volta è selezionare il proprio
FM: 128 kHz
fuso orario.
AM: 45 kHz
Se si abita in un'area con l'ora dell'Europa
Nota
centrale, non è necessario regolare
Altavoz
l'impostazione dell'area.
Cuando la alarma esté sonando o la función
Aprox. 6,6 cm de diám., 8 Ω
de dormitar esté activada, el brillo del
1
Premere TIME ZONE.
visualizador no se podrá cambiar.
Salida de potencia
Il numero di area "1" appare sul display.
115 mW (a 10% de distorsión armónica)
2
Premere ripetutamente TIME ZONE
Información general
Requisitos de alimentación
per selezionare un numero nel
seguente modo:
230 V ca, 50 Hz
Para respaldo de la alimentación: 3 V cc, una
Acerca de la pila como
Numero di
pila CR2032
area
fuente de alimentación
Dimensiones
0
de respaldo
Aprox. 101 mm 102 mm 101 mm (an/al/pr)
1
incluyendo las partes sobresalientes y los
(predefinito)
controles
Esta unidad contiene una pila CR2032 como
2
fuente de alimentación de respaldo para
Peso
Il display dell'orologio cambia all'ora corrente
mantener funcionando el reloj y la alarma
del fuso orario selezionato in circa 4 secondi.
Aprox. 490 g incluyendo la pila CR2032
durante una interrupción de la alimentación.
(Sistema No Power No Problem)
Se si abita in una nazione/regione
El diseño y las especificaciones están sujetos a
diversa da questi fusi orari
cambios sin previo aviso.
Consultare "Impostazione manuale
dell'orologio" per impostare l'ora corretta.
Cuándo tiene que
Nota
reemplazar la pila
Italiano
Durante la spedizione e il primo uso, potrebbe
verificarsi un errore dell'orologio. In questo
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente
Cuando la pila se descargue, aparecerá "" en
caso, consultare "Impostazione manuale
questa guida e conservarla per future
el visualizador.
dell'orologio" per impostare l'ora corretta.
consultazioni.
Si se produce una interrupción de la
alimentación estando descargada la pila, la
Informazioni sulla
hora actual y la alarma se borrarán.
Per i clienti in Europa
Registrarsi ora per gli aggiornamenti
regolazione automatica
Nota para los clientes en Europa
gratuiti su:
dell'ora legale/del
www.sony-europe.com/myproducts
El reloj ha sido preajustado en fábrica, y su
memoria está alimentada con la pila CR2032
periodo estivo
de Sony preinstalada. Si parpadea "0:00" en el
ATTENZIONE
visualizador cuando se conecta la unidad a la
Questa unità regola automaticamente l'ora
toma de corriente de CA por primera vez, es
legale (periodo estivo). "DST" appare
Non ingerire la batteria,
posible que la pila esté descargada. En este
automaticamente sul display all'inizio dell'ora
pericolo di ustione chimica.
legale (periodo estivo) e scompare alla fine
caso, consulte con un distribuidor de Sony. La
pila CR2032 preinstalada está considerada
dell'ora legale (periodo estivo).
Questo prodotto contiene una batteria a celle a
como parte del producto, y está cubierta por
La regolazione automatica dell'ora legale/del
moneta/bottone. L'ingestione della batteria a
la garantía. Es preciso que usted muestre
periodo estivo si basa su GMT (Greenwich
celle a moneta/bottone può causare gravi
"Nota para los clientes en Europa" (en estas
Mean Time = ora di Greenwich).
ustioni interne in sole 2 ore e può portare alla
instrucciones) a un distribuidor de Sony para
L'ora legale (periodo estivo) inizia all'1:00 AM
morte.
que valide la garantía para este producto.
nell'ultima domenica di marzo.
Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla
L'ora solare inizia alle 2:00 AM dell'ultima
Reemplazo de la pila de
portata dei bambini.
domenica di ottobre.
respaldo
Se il vano della batteria non si chiude in modo
Nota
sicuro, interrompere l'uso del prodotto e
L'attuazione dell'ora legale/del periodo
1
Mantenga la clavija de ca conectada a
tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
estivo e la data e l'ora di inizio/fine sono
la toma de corriente de la pared y
Se si sospetta l'ingestione o un'altra forma di
soggette a circostanze e leggi in ciascuna
introduzione delle batterie all'interno del
nazione/regione. Se ciò dovesse interferire
retire el compartimiento de la pila de la
corpo, consultare immediatamente un medico.
con la regolazione desiderata, annullare la
parte inferior de la unidad
regolazione automatica dell'ora legale/del
levantándolo mientras desliza la
Con la presente, Sony Corporation dichiara che
periodo estivo e impostare manualmente
lengüeta. (Consulte la Fig. -.)
questo apparecchio è conforme alla Direttiva
l'orologio come è necessario. I clienti che
2
2014/53/UE.
Inserte una pila nueva en el
abitano in una nazione/regione che non usa
Il testo completo della dichiarazione di
l'ora legale (periodo estivo) devono annullare
compartimiento de la pila con el lado
conformità UE è disponibile al seguente
la regolazione automatica dell'ora legale/del
orientado hacia arriba.
indirizzo Internet:
periodo estivo prima di usare l'unità.
Para retirar la pila del compartimiento de la
http://www.compliance.sony.de/
pila, empújela hacia afuera desde el lado
marcado con PUSH. (Consulte la Fig. -.)
Non esporre le pile o l'apparecchio con le pile
installate ad eccessivo calore come la luce del
sole, il fuoco o simili.
La targhetta del nome e importanti
informazioni relative alla sicurezza si trovano
all'esterno sul fondo.
Note
Per annullare la regolazione
L'impostazione dell'ora della sveglia non può
automatica dell'ora legale/del
essere cambiata se ALARM A (o B) è impostato
periodo estivo
su OFF. Se si preme SET ALARM TIME + o –,
"OFF" appare sul display per circa 0,5 secondi.
La regolazione automatica dell'ora legale/del
Se una seconda sveglia suona durante la prima
periodo estivo può essere annullata.
(o la funzione dell'intervallo di ripetizione è
Tenere premuto DST per oltre 3 secondi
attiva), la seconda sveglia prende la priorità.
mentre si visualizza l'orologio.
ENTER/TIME SET, DST, e TIME ZONE non sono
disponibili mentre la sveglia sta suonando o la
Un segnale acustico suona e "Aut OFF" appare
funzione dell'intervallo di ripetizione è attivata.
sul display per mostrare che la regolazione
Se la stessa ora della sveglia è impostata sia
automatica dell'ora legale/del periodo estivo è
per ALARM A che per ALARM B, ALARM A
stata annullata. Ritorna il display dell'orologio.
prende la priorità.
Per riattivare la regolazione automatica
Se non si esegue alcuna operazione mentre
dell'ora legale/del periodo estivo
la sveglia sta suonando, la sveglia si arresta
Tenere premuto DST per oltre 3 secondi. Un
dopo circa 60 minuti.
segnale acustico suona e "Aut On" appare
La funzione della sveglia opera come al solito
sul display per mostrare che la regolazione
nel primo e nell'ultimo giorno dell'ora legale
automatica dell'ora legale/del periodo estivo è
(periodo estivo). Quando la regolazione
stata attivata. Ritorna il display dell'orologio.
automatica dell'ora legale/del periodo estivo
è impostata, se la sveglia è impostata per
un'ora che viene saltata quando inizia l'ora
Operazioni
legale, la sveglia viene saltata oppure se la
sveglia è impostata per un'ora che si
sovrappone sulla fine dell'ora legale (periodo
estivo), la sveglia suona due volte.
Impostazione
Note sulla sveglia nel caso di
un'interruzione di corrente
manuale dell'orologio
Nel caso di un'interruzione di corrente, le
funzioni della sveglia operano finché la batteria
Per cambiare manualmente l'impostazione
è completamente scarica. Ma certe funzioni
dell'orologio, utilizzare l'unità nel seguente modo.
saranno influenzate nel seguente modo:
1
Il display scompare.
Tenere premuto ENTER/TIME SET per
Se la suoneria della sveglia è impostata su
oltre 2 secondi.
RADIO, sarà cambiata automaticamente a BUZZ.
Si sentirà un segnale acustico e le ultime
Se la corrente ritorna mentre la sveglia sta
due cifre dell'anno inizieranno a
suonando, la sveglia suona continuamente
lampeggiare sul display.
per circa 60 minuti quando ritorna la corrente.
2
Premere ripetutamente + o – per
La sveglia emette il cicalino per circa un
selezionare l'anno e poi premere
minuto, si arresta temporaneamente ed
emette di nuovo il cicalino dopo circa cinque
ENTER/TIME SET.
minuti, se né SNOOZE/BRIGHTNESS né
3
Ripetere il punto 2 per impostare il
ALARM RESET/OFF viene premuto mentre la
mese, il giorno e l'ora.
sveglia sta emettendo il cicalino.
Dopo aver impostato l'ora, due brevi segnali
Se la sveglia emette il cicalino e si arresta
acustici suonano e i secondi iniziano ad
(automaticamente dopo 1 minuto o premendo
aumentare da zero.
SNOOZE/BRIGHTNESS) cinque volte, la sveglia
viene ripristinata automaticamente nel caso di
Nota
un'interruzione di corrente. La sveglia emette il
Se non si preme un tasto per circa 1 minuto
cicalino per 30 minuti dopo il ripristino
mentre si imposta l'orologio, il modo di
dell'alimentazione se viene ripristinata entro
impostazione dell'orologio viene annullato.
60 minuti dall'ora della sveglia.
Se si preme SNOOZE/BRIGHTNESS mentre la
Quando l'ora legale (il periodo
sveglia suona, l'intervallo di ripetizione è
estivo) inizia/termina mentre la
impostato su 10 minuti. Durante
regolazione automatica dell'ora
un'interruzione di corrente, l'intervallo di
legale/del periodo estivo è
ripetizione non può essere impostato su un
tempo superiore a 10 minuti.
impostata sulla disattivazione
Se "" appare sul display, la sveglia non
Cambiare manualmente l'impostazione
suona nel caso di un'interruzione di corrente.
dell'orologio se la regolazione automatica
Sostituire la batteria se appare "".
dell'ora legale/del periodo estivo è stata
annullata.
Impostazione del
Riproduzione della
timer di
radio
autospegnimento
È possibile addormentarsi con la radio usando
1
Premere RADIO per accendere la radio.
il timer di autospegnimento, che spegne
2
Impostare BAND sulla banda
automaticamente la radio dopo una durata
desiderata (AM o FM).
preregolata.
3
Premere SLEEP.
Sintonizzare la stazione desiderata
usando TUNING.
La radio si accende. Ad ogni pressione di SLEEP,
la durata (in minuti) cambia nel seguente modo:
4
Regolare il volume usando VOLUME +/–.
Per spegnere la radio, premere ALARM
RESET/OFF.
La radio rimane accesa per la durata impostata
Impostazione della
e poi si spegne.
Per disattivare il timer di autospegnimento,
sveglia
premere ripetutamente SLEEP per impostare il
timer di autospegnimento su "OFF".
La funzione doppia della sveglia consente di
Per spegnere la radio prima
impostare due programmi della sveglia
(ALARM A e ALARM B).
dell'ora preregolata
Un'ora della sveglia può essere impostata per
ciascun programma e il suono della sveglia
Premere ALARM RESET/OFF.
può essere selezionato da RADIO (radio) o
BUZZ (cicalino).
Per usare sia il timer di
autospegnimento che la sveglia
Prima di impostare la sveglia
Accertarsi di impostare l'orologio. (Vedere
È possibile addormentarsi con la radio e anche
"Impostazione manuale dell'orologio".)
svegliarsi con il suono della radio o il cicalino
Per impostare la sveglia della radio, prima
della sveglia all'ora preregolata.
sintonizzare una stazione e regolare il
Impostare la sveglia, quindi impostare il
volume. (Vedere "Riproduzione della radio".)
timer di autospegnimento.
Per impostare la sveglia
Nota
Quando la sveglia è impostata per suonare
1
Impostare ALARM A (o B) sul suono
durante la durata del timer di
della sveglia desiderato (RADIO o BUZZ).
autospegnimento, questo sarà disattivato
Quando si imposta ALARM A
automaticamente quando la sveglia suona.
Fuso orario
Ora dell'Europa occidentale
Impostazione della
Ora dell'Europa centrale
luminosità del display
Ora dell'Europa orientale
Sono disponibili tre livelli di luminosità.
L'ora della sveglia appare per alcuni secondi e
Premere SNOOZE/BRIGHTNESS.
poi "A" (o "B") appare sul display. (Non appare
Ad ogni pressione di SNOOZE/BRIGHTNESS, la
quando l'interruttore è impostato su OFF.)
luminosità del display cambia nel seguente modo:
2
Premere ripetutamente SET ALARM
TIME + o – per impostare l'ora
desiderata mentre l'ora della sveglia
appare sul display.
Nota
Mentre si imposta l'ora della sveglia, "A" (o
Quando la sveglia sta suonando o la funzione
"B") lampeggia sul display.
dell'intervallo di ripetizione è attiva, la
Al completamento dell'operazione di
luminosità del display non può essere cambiata.
impostazione dell'ora della sveglia, il
display dell'orologio ritorna dopo alcuni
secondi e "A" (o "B") cambia da
Informazioni generali
lampeggiante a illuminato totalmente.
All'ora impostata, la radio si accenderà o il
cicalino suonerà gradualmente aumentando
nel volume. ("A" (o "B") lampeggia sul display.)
Informazioni sulla
Per arrestare la sveglia
batteria come una
Premere ALARM RESET/OFF per
fonte di alimentazione
disattivare la sveglia.
di riserva
La sveglia suonerà di nuovo alla stessa ora del
giorno successivo.
L'unità contiene una batteria CR2032 come una
Per sonnecchiare ancora per
fonte di alimentazione di riserva per tenere in
funzione l'orologio e la sveglia durante
alcuni minuti
un'interruzione di corrente. (Sistema No Power
No Problem)
Premere SNOOZE/BRIGHTNESS.
La suoneria si disattiva, ma ritorna
automaticamente di nuovo dopo circa 10 minuti.
Ad ogni pressione di SNOOZE/BRIGHTNESS,
l'intervallo di ripetizione cambia nel seguente
modo:
Il display mostra l'intervallo di ripetizione per
circa 4 secondi e ritorna a mostrare l'ora
corrente. ("A" (o "B") lampeggia sul display.)
Per disattivare la sveglia
Impostare ALARM A (o B) su OFF.
"A" (o "B") scompare dal display.
Quando sostituire la batteria
Quando la batteria è scarica, "" appare sul
display.
Se si verifica un'interruzione di corrente mentre
la batteria è scarica, l'ora corrente e la sveglia
saranno cancellate.
Nota per i clienti in Europa
L'orologio è preregolato in fabbrica e la sua
memoria è alimentata dalla batteria
preinstallata Sony CR2032. Se "0:00" lampeggia
sul display quando l'unità è collegata alla presa
CA la prima volta, la batteria potrebbe essere
scarica. In questo caso, rivolgersi a un
rivenditore Sony. La batteria preinstallata
CR2032 è considerata parte del prodotto ed è
coperta dalla garanzia. È necessario mostrare
"Nota per i clienti in Europa" (in queste
istruzioni) a un rivenditore Sony per validare la
garanzia per questo prodotto.
Sostituzione della batteria
di riserva
1
Tenere la spina CA collegata alla presa
a muro e rimuovere lo scomparto
della batteria sul fondo dell'unità
tirandolo su mentre si fa scorrere la
linguetta. (Vedere la Fig. -.)
2
Inserire una batteria nuova nello
scomparto della batteria con il lato
rivolto in alto.
Per rimuovere la batteria dallo scomparto
della batteria, spingerla fuori dal lato
contrassegnato con PUSH. (Vedere la Fig.
-.)
3
Reinserire lo scomparto della batteria
nell'unità lungo la scanalatura e
spingerlo da sopra finché scatta.
(Vedere la Fig. -.)
La linguetta blocca lo scomparto della
batteria.
4
Premere RADIO per rimuovere ""
dal display.
Note
Quando si sostituisce la batteria, non
scollegare la spina CA dalla presa a muro. In
caso contrario, la data corrente, l'ora corrente
e la sveglia saranno cancellate.
Se l'unità sarà lasciata scollegata per molto
tempo, rimuovere la batteria per evitare
qualsiasi danno che potrebbe essere causato
dalla perdita di elettrolita o corrosione.
Soluzione dei problemi
Se i problemi persistono dopo aver eseguito i
seguenti controlli, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
L'orologio lampeggia "0:00" dopo
un'interruzione di corrente.
La batteria è scarica. Rimuovere la batteria
vecchia e inserirne una nuova.
Ricezione insoddisfacente
Allungare completamente l'antenna FM a
cavo per aumentare la sensibilità di
ricezione.
Ruotare l'unità orizzontalmente per la
ricezione ottimale. Un'antenna AM a barra di
ferrite è incorporata nell'unità.
Non utilizzare l'unità su una scrivania in
acciaio o una superficie metallica, poiché ciò
potrebbe provocare un'interferenza.
La sveglia con la radio o il cicalino non
suona all'ora della sveglia preregolata.
Controllare che "A" o "B" appaia sul display.
La sveglia con la radio è attivata, ma
non viene emesso il suono all'ora della
sveglia preregolata.
Regolare il volume usando VOLUME +/–.
Quando inizia l'ora legale (periodo
estivo), l'orologio non cambia
automaticamente all'ora legale
(periodo estivo).
Accertarsi che l'orologio sia impostato
correttamente.
Quando "Aut On" appare sul display
dopo aver tenuto premuto DST per oltre 3
secondi, la funzione dell'ora legale/del
periodo estivo automatica diventa attiva.
Dati tecnici
Display dell'ora
Sistema a 24 ore
Gamma di frequenza
Banda
Frequenza
FM
87,5 MHz – 108 MHz
AM
531 kHz – 1.602 kHz
Frequenza intermedia
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Diffusori
Circa 6,6 cm diam., 8 Ω
Uscita di potenza
115 mW (distorsione armonica del 10%)
Requisiti di alimentazione
230 V CA, 50 Hz
Per la riserva di alimentazione: 3 V CC, una
batteria CR2032
Dimensioni
Circa 101 mm 102 mm 101 mm (l/a/p)
incluse le parti sporgenti e i comandi
Peso
Circa 490 g inclusa la batteria CR2032
Design e dati tecnici sono soggetti a modifiche
senza preavviso.