Herunterladen Diese Seite drucken

Sony XDR-V1BTD Bedienungsanleitung Seite 2

Digital radio dab/fm with bluetooth speaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XDR-V1BTD:

Werbung

Musikwiedergabe von einem externen Gerät
1
Schließen Sie das externe Gerät an die Anlage an.
Tragbarer
Digitalmusikplayer usw.
Audio-Verbindungskabel ohne
Widerstand (nicht mitgeliefert)
An AUDIO IN
Stereo-Ministecker
2 Ringe
Hören über Kopfhörer
Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem Stereo- oder Mono*-Ministecker (nicht im Lieferumfang) an.
Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem Stereo- (3-polig) oder Mono-Ministecker (2-polig). Mit anderen Steckertypen
erfolgt keine Tonwiedergabe.
An  (Kopfhörer)
Einstellungsmenü-Optionen
Grundfunktionen:
So gehen Sie zur höheren Menüebene zurück
Drücken Sie BACK.
So verlassen Sie das Einstellungsmenü
Drücken Sie SETTINGS erneut.
WARNUNG
Vorsichtsmaßnahmen
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
• Betreiben Sie die Anlage nur mit den in
diese Funkanlage der Richtlinie
„Technische Daten" angegebenen
Stromquellen. Verwenden Sie für Netzbetrieb
2014/53/EU entspricht.
nur das mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie
Der vollständige Text der EU-
keinen anderen Netzteiltyp.
Konformitätserklärung ist unter der
• Wird das mitgelieferte Netzteil nicht
folgenden Internetadresse verfügbar:
verwendet, kann es zu einer
http://www.compliance.sony.de/
Funktionsstörung der Anlage kommen, da
Setzen Sie das Gerät keinen offenen
die Polarität der Stecker anderer Hersteller
Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus.
unterschiedlich sein kann.
Übermäßiger Schalldruck von
Ohrhörern und Kopfhörern kann
Gehörverlust verursachen.
Die Sekundärzellen oder Batterien
• Wenn Sie die Anlage mit dem eingebauten
Akku betreiben, ist es empfehlenswert, das
nicht zerlegen, öffnen oder
Netzteil von der Netzsteckdose und der
schreddern.
Buchse DC IN zu trennen. Ziehen Sie den
Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt,
Stecker der externen Stromquelle ab, bevor
darf die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit
Sie die Anlage in Betrieb nehmen.
Haut oder Augen gelangen. Sollte es
• Setzen Sie die Anlage keinen extremen
doch zu Kontakt kommen, waschen Sie
Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen
den betroffenen Bereich mit reichlich
Stößen aus. Lassen Sie die Anlage niemals in
Wasser und ziehen Sie einen Arzt
einem in praller Sonne geparkten Auto
hinzu.
liegen.
Verwenden Sie ausschließlich das
• Setzen Sie die Anlage keinen starken
speziell für den Gebrauch mit dem
Erschütterungen oder Gewalt aus. Bei
Gerät mitgelieferte Ladegerät.
manchen Modellen wird ein Glasmaterial für
das Display verwendet. Falls das Glas
Verwenden Sie keine Akkus oder
abplatzt oder bricht, kann es Verletzungen
Batterien, die nicht auf die Nutzung
verursachen. Brechen Sie in diesem Fall die
mit dem Gerät ausgelegt sind.
Benutzung der Anlage sofort ab, und
unterlassen Sie jegliche Berührung der
Sekundärzellen und Batterien müssen
beschädigten Teile.
vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
• Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in die
Verwenden Sie immer das richtige
Anlage gelangen, trennen Sie das Netzteil
Ladegerät. Informationen zum
ab, und lassen Sie die Anlage von
richtigen Laden finden Sie in den
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
Herstelleranweisungen oder in der
bevor Sie sie weiter benutzen.
Geräteanleitung.
• Da starke Magnete für die Lautsprecher
verwendet werden, halten Sie persönliche
Nach längerer Lagerungsdauer kann
Kreditkarten mit Magnetstreifen oder Uhren
es notwendig sein, die Zellen oder
mit Federaufzug von der Anlage fern, um
Batterie mehrmals aufzuladen und zu
mögliche Beschädigung durch den
entladen, um eine maximale Leistung
Magnetismus zu vermeiden.
zu erreichen.
• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch
Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß.
zum Reinigen des Gehäuses. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder
Benzol, weil diese die Oberflächen angreifen.
• Bedienen Sie die Anlage nicht mit nassen
Händen, weil dadurch ein Kurzschluss
verursacht werden kann.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das
Gerät gespritzt wird. Dieses Gerät ist nicht
wasserdicht.
• Wenn Sie die Anlage lange Zeit nicht
benutzen, laden Sie den Akku alle 6 Monate
nach.
• Unter bestimmten Umständen, besonders
wenn die Luft sehr trocken ist, ist es nicht
ungewöhnlich, eine Entladung von statischer
Elektrizität oder einen elektrischen Schlag zu
erleiden, wenn Ihr Körper mit einem anderen
Objekt in Kontakt kommt. In diesem Fall sind
es die Ohrhörer, die mit Ihrem (Ihren) Ohr(en)
in Berührung kommen. Die Energie dieser
natürlichen Entladung ist äußerst gering und
wird nicht von Ihrem Produkt, sondern von
einem natürlichen Umweltereignis
abgegeben.
• Hören mit dieser Anlage bei hoher Lautstärke
kann Ihr Gehör beeinträchtigen. Benutzen Sie
diese Anlage zur Verkehrssicherheit nicht
beim Fahren eines Kraftfahrzeugs oder
Fahrrads.
Sollten Sie bezüglich Ihrer Anlage
Fragen oder Probleme haben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler.
2
Schalten Sie die Anlage ein, und wählen Sie die Funktion
„AUDIO IN".
Wiederholt drücken.
Die Anlage schaltet nach etwa
2 Sekunden automatisch auf die
ausgewählte Funktion um.
Hinweis
Mono*-Ministecker
Kompatible
1 Ring
Steckertypen
Stereo-Ministecker
2 Ringe
* Wenn Sie eine Stereosendung mit
einem Mono-Kopfhörer abhören, hören
Andere Steckertypen
Sie nur den Ton des linken Kanals.
können nicht
3 oder mehr Ringe
verwendet werden.
Radio-Optionen
Radio-Optionen können bei Wahl der Funktion „DAB" oder „FM" eingestellt werden.
Information
FM tune mode
Wählen Sie den Abstimmmodus für
UKW.
Zeigt verschiedene Informationen des
By station list:
eingestellten Senders an.
gewünschten Sender von der durch
Channel:
Kanal und Frequenz (Siehe
automatische Sendersuche
die DAB-Frequenztabelle unter
gespeicherten Liste von UKW-Sendern
„Technische Daten".)
auswählen.
Multiplex name:
Ensembleetikett (bis
Manual tune:
zu 16 Zeichen lang)
gewünschte UKW-Frequenz in
Service name:
Sendername
0,05-MHz-Schritten manuell einstellen.
Drehen Sie die Wählscheibe TUNE zur
PTY:
PTY-Etikett (Siehe „PTY
Wahl der Frequenz.
(Programmtyp)" in „Technische Daten".)
Sendersuchlauf im Modus
Bit rate:
Bitrate
„Manual tune"
Signal level:
Zeigt den Signalpegel
Drücken Sie AUTO TUNE (SCAN), um den
des eingestellten DAB-Senders im
Suchlauf von UKW-Sendern zu starten.
Bereich von 0 (kein Signal) bis 100
(maximale Signalstärke) an.
Zeigt das PTY-Etikett für den
eingestellten Sender an. (Siehe „PTY
(Programmtyp)" in „Technische Daten".)
Hinweis
Wenn kein Ensembleetikett oder Sendername
vorhanden ist, bleibt der Platz für das Etikett
Wenn ein empfangbarer Sender gefunden
oder den Namen leer. Falls kein PTY-Etikett
wird, erscheint „[ENTER]:Select" auf dem
vorhanden ist, erscheint „No PTY" auf dem
Display. Drücken Sie ENTER, um den Sender zu
Display.
empfangen. (Wenn Sie ENTER nicht innerhalb
von 3 Sekunden drücken, wird die Suche neu
gestartet.)
Tipp
Um die Suchlaufrichtung zu ändern, drehen Sie
die Wählscheibe TUNE im oder entgegen dem
Uhrzeigersinn.
Tonaussetzer oder geringe
Störungsbehebung
Kommunikationsentfernung.
• Falls sich in der Nähe ein Gerät befindet, das
Sollten nach der Durchführung der
folgenden Kontrollen noch Probleme
vorhanden sein, konsultieren Sie Ihren
nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
Das Display ist dunkel, oder es
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen
erscheinen keine Anzeigen.
• Die Anlage wird bei sehr hohen oder
niedrigen Temperaturen oder an einem sehr
feuchten Ort benutzt.
• Benutzen Sie diese Anlage und das Gerät
Die Lautstärke kann nicht erhöht
• Wechseln Sie den Aufstellungsort dieser
werden, wenn die Anlage mit dem
eingebauten Akku betrieben wird.
• Versuchen Sie, das BLUETOOTH-Gerät an
• Wenn der verbleibende Batteriepegel niedrig
wird (Batteriesymbol ist leer), ist der
Verbindungsaufbau nicht möglich.
maximale Lautstärkepegel auf „22" begrenzt.
Laden Sie die Anlage auf, indem Sie das
• Bei manchen anzuschließenden Geräten
Netzteil (mitgeliefert) anschließen.
Bei aktivierter Funktion „Bluetooth"
• Führen Sie Pairing erneut durch. (Siehe die
oder „AUDIO IN" ist der Lautstärkepegel
niedrig, verglichen mit dem
Lautstärkepegel beim Hören des Radios.
• Um Musik auf einem Gerät zu hören, das
• Stellen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen Gerät ein.
Die Anlage schaltet automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
• Diese Anlage ist standardmäßig so
eingestellt, dass sie nach etwa 15 Minuten
• Es kann keine BLUETOOTH-Verbindung mit
automatisch in den Bereitschaftsmodus
schaltet, wenn keine Bedienung erfolgt oder
kein Audiosignal ausgegeben wird.
Einzelheiten finden Sie unter „Auto power off"
Pairing schlägt fehl.
in „Einstellungsmenü-Optionen".
• Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät näher an
Radio
• Vergewissern Sie sich, dass die
Sehr schwacher oder unterbrochener
Ton, oder unbefriedigender Empfang.
• Falls die BLUETOOTH-Verbindung nach
• Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden,
stellen Sie die Anlage in der Nähe eines
Fensters auf.
• Ziehen Sie die Antenne aus, und stellen Sie
Länge und Winkel für optimalen Empfang ein.
• Löschen Sie die Modellbezeichnung dieser
• Wird ein Mobiltelefon in die Nähe der Anlage
gebracht, kann ein lautes Geräusch von der
Anlage hörbar sein. Halten Sie Mobiltelefone
von der Anlage fern.
Ein gewünschter Sender kann nicht
Pairing mithilfe der NFC-Funktion
empfangen werden, wenn eine
schlägt fehl.
Speichertaste gedrückt wird.
• Versuchen Sie es mit manuellem Pairing.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den
gewünschten Wellenbereich (DAB oder UKW)
gewählt haben, bevor Sie die Speichertaste
drücken. Je ein Sender für jeden
Wellenbereich kann jeweils unter einer Taste
gespeichert werden.
• Sie haben möglicherweise die Speichertaste,
• Stellen Sie sicher, dass das Smartphone die
die mit dem Sender belegt wurde, gedrückt
gehalten, so dass der Sender durch einen
neuen ersetzt wurde. Speichern Sie den
gewünschten Sender erneut ab.
• Die Speichertasten können nicht verwendet
werden, wenn das Einstellungsmenü
Falls die Anlage noch immer nicht
angezeigt wird.
korrekt funktioniert
• Wenn Sie in eine andere Region umgezogen
sind, führen Sie die automatische
Versuchen Sie, RESET an der Unterseite mit
Sendersuche erneut durch. (Einzelheiten
einem dünnen Stab zu drücken. Die Anlage
finden Sie unter „So erstellen Sie eine neue
wird neu gestartet, ohne dass die
Senderliste".) Weisen Sie dann den neuen
benutzerkonfigurierten Einstellungen gelöscht
Sender einer Speichertaste zu.
werden.
BLUETOOTH
Kein Ton.
• Vergewissern Sie sich, dass diese Anlage
nicht zu weit vom BLUETOOTH-Gerät entfernt
ist, und dass sie keine Störungen von einem
Drahtlos-LAN, einem anderen 2,4-GHz-
Funkgerät oder Mikrowellenofen empfängt.
• Prüfen Sie, ob die BLUETOOTH-Verbindung
zwischen dieser Anlage und dem
BLUETOOTH-Gerät korrekt abgeschlossen
wurde.
• Führen Sie Pairing erneut durch. (Siehe
„Verbinden mit einem BLUETOOTH-Gerät".)
• Halten Sie die Anlage von
Metallgegenständen oder -oberflächen fern.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Falls Wartungsarbeiten durchgeführt
BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät
werden
aktiviert ist.
Alle benutzerkonfigurierten Einstellungen, wie
z. B. die Festsender, der Ausschalttimer und die
Uhr, werden u. U. initialisiert.
Bitte notieren Sie Ihre Einstellungen für den
Fall, dass Sie sie wieder konfigurieren müssen.
3
Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen Gerät, und stellen Sie
die Lautstärke ein.
Einstellen auf Ausschaltmodus
Sie können die Anlage in den Ausschaltmodus versetzen, um den Stromverbrauch zu senken, wenn Sie die
Anlage nicht benutzen.
Edit FM station list
Sie können die UKW-Senderliste
bearbeiten.
Sie können den
Get FM station name:
Führen Sie
diesen Vorgang durch, wenn Sie
RDS-Informationen, wie z. B.
Sendernamen, empfangen wollen.
Wählen Sie „OK", um den Suchlauf
nach RDS-Daten zu starten.
Sie können die
Hinweise
• Setzen Sie „FM tune mode" auf
„By station list", bevor Sie diesen Vorgang
durchführen.
• Die gegenwärtig gespeicherten RDS-
Informationen werden gelöscht, sobald der
Suchlauf begonnen hat.
• Es kann lange dauern, bis alle verfügbaren
RDS-Daten empfangen werden.
Delete FM station:
Sie können
unerwünschte Sender von der UKW-
Senderliste löschen.
1
Drehen Sie die Wählscheibe TUNE, um
den zu löschenden Sender
auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
2
Drehen Sie die Wählscheibe TUNE zur
Wahl von „OK", und drücken Sie dann
ENTER.
Add FM station:
Wenn Sie einen
manuell eingestellten Sender hören,
können Sie den Sender der UKW-
Senderliste hinzufügen. Wählen Sie
„OK", um den Sender der Liste
hinzuzufügen.
Meldungen
elektromagnetische Wellen erzeugt, wie z. B.
No preset
ein WLAN-Gerät, ein anderes
• Es ist kein Sender im ausgewählten
BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenofen,
Wellenbereich (DAB oder UKW) unter der
vergrößern Sie den Abstand zu dem Gerät,
gedrückten Taste abgespeichert worden.
wenn das möglich ist. Oder benutzen Sie das
Gerät und die Anlage weiter entfernt von
Service not available
solchen Störquellen.
• Der ausgewählte Sender oder Service wird
gegenwärtig nicht ausgestrahlt.
dieser Anlage und dem Gerät, oder benutzen
Sie das Gerät und die Anlage weiter entfernt
vom Hindernis.
Technische Daten
möglichst nah beieinander.
Anlage.
Betriebstemperaturbereich
5°C – 35°C
einer anderen Position zu benutzen.
Zeitanzeige
24-Stunden-System oder 12-Stunden-
System
kann es länger dauern, bis die
Kommunikation gestartet wird.
Frequenzbereich
DAB (Band-III): 174,928 MHz –
Schritte 2 und 3 von „Verbinden mit einem
239,200 MHz
BLUETOOTH-Gerät".)
UKW: 87,5 MHz – 108 MHz
(0,05-MHz-Raster)
keine BLUETOOTH-Funktion besitzt, wie z. B.
ein PC ohne BLUETOOTH-Funktion, schließen
DAB (Band-III) Frequenztabelle (MHz)
Sie das Gerät an die Buchse AUDIO IN der
Kanal
Frequenz
Kanal
Anlage an. (Einzelheiten finden Sie unter
„Musikwiedergabe von einem externen
5A
174,928
10A
Gerät".)
5B
176,640
10B
5C
178,352
10C
5D
180,064
10D
zwei BLUETOOTH-Geräten gleichzeitig
6A
181,936
11A
hergestellt werden.
6B
183,648
11B
6C
185,360
11C
6D
187,072
11D
7A
188,928
12A
die Anlage heran.
7B
190,640
12B
7C
192,352
12C
BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät
7D
194,064
12D
aktiviert ist.
8A
195,936
13A
8B
197,648
13B
8C
199,360
13C
Abschluss des Pairing-Vorgangs nicht
8D
201,072
13D
hergestellt werden kann, führen Sie Schritt 3
9A
202,928
13E
von „Verbinden mit einem
9B
204,640
13F
BLUETOOTH-Gerät" durch.
9C
206,352
9D
208,064
Anlage im BLUETOOTH-Gerät, und führen Sie
Pairing erneut durch. (Siehe die Schritte 2
Lautsprecher
und 3 von „Verbinden mit einem
Ca. 45 mm Durchm., 4 Ω, Stereo
BLUETOOTH-Gerät".)
Audio-Ausgangsleistung
2,5 W + 2,5 W (bei Betrieb der Anlage
über das mitgelieferte Netzteil)
(Siehe „Verbinden mit einem
1,5 W + 1,5 W (bei Betrieb der Anlage
BLUETOOTH-Gerät".) Manche NFC-
über den eingebauten Akku)
kompatiblen Smartphones lassen sich je
BLUETOOTH
nach den Merkmalen oder Spezifikationen
des Gerätes u. U. nicht mithilfe der
Kommunikationssystem
NFC-Funktion dieser Anlage paaren.
BLUETOOTH-Spezifikation
Version 4.1
Kompatibilitätsanforderungen erfüllt. (Siehe
Ausgang
„Kompatible Smartphones" in „Verbinden
BLUETOOTH-Spezifikation
durch One-Touch (NFC)".)
Leistungsklasse 2
Maximale Ausgangsleistung
6 dBm
Maximaler Kommunikationsradius
Ca. 10 m auf der Sichtlinie*
Frequenzband
2,4-GHz-Band
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulationsmethode
FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile*
A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP
(Audio/Video Remote Control
Profile)
Unterstützter Codec*
3
SBC*
4
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz
(Abtastfrequenz 44,1 kHz)
*
Die tatsächliche Reichweite hängt von
1
solchen Faktoren wie Hindernisse zwischen
den Geräten, Magnetfelder um einen
Mikrowellenofen, statische Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung,
Betriebssystem, Software-Applikation usw.
ab.
*
BLUETOOTH-Standardprofile zeigen den
2
Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
zwischen Geräten an.
Einstellen der Display-Helligkeit
Halten Sie  etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um die Anlage in den
Ausschaltmodus zu versetzen.
Das Display schaltet sich aus.
Hinweis
Die Einschalttimer-Funktion ist im Ausschaltmodus deaktiviert.
Tipp
Wenn Sie  bei eingeschalteter Anlage drücken, wird die Anlage in den Bereitschaftsmodus
versetzt. Im Bereitschaftsmodus kann die Hintergrundbeleuchtung des Displays auf Wunsch
eingeschaltet werden, und die Einschalttimer-Funktion ist wirksam.
BLUETOOTH-Optionen
Sonstige Optionen
BLUETOOTH-Optionen können bei
On timer
Wahl der Funktion „Bluetooth"
Siehe „Einstellen des Einschalttimers".
eingestellt werden.
Sound
Bluetooth pairing
Sie können den Lautstärkepegel
einstellen.
Siehe „Verbinden mit einem
Treble:
BLUETOOTH-Gerät".
Tonlage ein.
Bluetooth standby
Bass:
Tonlage ein.
Wenn der
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus auf
„On" eingestellt ist, schaltet die Anlage
auf den Wartemodus für eine
BLUETOOTH-Verbindung um, selbst
wenn sie sich im Bereitschaftsmodus
befindet. Wenn Sie eine
BLUETOOTH-Verbindung von einem
BLUETOOTH-Gerät herstellen, schaltet
sich die Anlage automatisch ein.
Time
Tipps
Set time:
• Setzen Sie den
standardmäßig eingestellt. Dadurch
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus auf „Off",
kann die Uhr mit den empfangenen
um den Stromverbrauch zu senken, wenn
sich die Anlage im Bereitschaftsmodus
DAB-Daten synchronisiert werden.
befindet.
Wählen Sie „Time setting", um die Uhr
• Die Betriebslampe leuchtet in Umber auf,
manuell einzustellen.
während die Anlage sich im
12H/24H:
Bereitschaftsmodus befindet, und wenn der
12- oder den 24-Stunden-Modus als
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus aktiviert
Uhranzeigemodus.
wird.
Hinweis
Hinweis
Wenn das Netzteil abgetrennt wird, wird der
Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn das Netzteil
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus deaktiviert.
abgetrennt wird oder der eingebaute Akku
vollkommen erschöpft ist.
*
Codec: Audiosignalkomprimierungs- und
Hinweise
3
Umwandlungsformat
• Die RDS-Funktionen werden nicht aktiviert,
*
4
Subband Codec
wenn der empfangene UKW-Sender keine
RDS-Daten überträgt. Sie funktionieren
NFC
eventuell auch nicht einwandfrei in Gebieten,
Betriebsfrequenz
wo RDS-Übertragungen sich im
13,56 MHz
Versuchsstadium befinden.
• Falls das empfangene Radiosignal schwach
Eingang
ist, kann der Empfang der RDS-Daten länger
Buchse AUDIO IN (ø 3,5 mm, Stereo-
dauern.
Minibuchse)
PTY (Programmtyp)
Ausgang
Diese Funktion zeigt Dienste oder
Buchse  (Kopfhörer) (ø 3,5 mm,
RDS-Daten im Programmtyp, wie z. B.
Stereo-Minibuchse)
Nachrichten oder Sport, bei
Übertragung in den DAB- oder
Strombedarf
RDS-Daten an.
Eingebauter wiederaufladbarer
Wenn der empfangene Dienst oder
Lithium-Ionen-Akku
Sender den Programmtyp nicht
Stromversorgung
überträgt, erscheint „No PTY".
5,8 V Gleichstrom 2,0 A (bei Anschluss
Programmtyp
des mitgelieferten Netzteils an
Kein Programmtyp
100 V – 240 V Wechselstrom mit einer
Nachrichten
Netzfrequenz von 50 Hz/60 Hz) oder
Aktuelles
bei Verwendung des eingebauten
Information
Lithium-Ionen-Akkus
Sport
Nutzungsdauer des Lithium-Ionen-Akkus
Bildung
BLUETOOTH: Ca. 25 Stunden*
1
Drama
DAB: Ca. 17 Stunden*
1
Kultur
UKW: Ca. 17,5 Stunden*
1
Naturwissenschaft
Frequenz
*
Wenn die angegebene Musikquelle
1
Verschiedenes
verwendet und der Lautstärkepegel des
209,936
Pop-Musik
211,648
Gerätes wie folgt eingestellt wird
Rock-Musik
213,360
— BLUETOOTH: 20
215,072
— DAB: 20
Unterhaltungsmusik
216,928
— UKW: 25
Leichte Klassik
218,640
BLUETOOTH: Ca. 15 Stunden*
2
Ernste Klassik
220,352
DAB: Ca. 11,5 Stunden*
2
222,064
Sonstige Musik
UKW: Ca. 15,5 Stunden*
2
223,936
Wetter
225,648
*
2
Wenn die angegebene Musikquelle
Finanzen
227,360
verwendet und der Lautstärkepegel des
Kinderprogramme
229,072
Gerätes auf den Maximalpegel eingestellt
230,784
Sozialwesen
wird
232,496
Religion
234,208
Leistungsaufnahme
Phone-In
235,776
Im Bereitschaftsmodus
Reisen
237,488
0,6 W oder weniger
239,200
Freizeit
(bei hoher Displayhelligkeit und
Jazz-Musik
aktiviertem
Country-Musik
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus)
Landesmusik
Im Ausschaltmodus
Oldies-Musik
0,2 W oder weniger
Volksmusik
Abmessungen
Dokumentarprogramm
Ca. 106 mm  172 mm  117 mm
Alarmtest
(B/H/T) einschließlich vorspringender
Alarm
Teile und Bedienelemente
Gewicht
Ca. 860 g
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (AC-E5820) (1)
Garantie (1)
Änderungen von Design und
technischen Daten vorbehalten.
Was ist RDS?
Das 1987 von der European
1
Broadcasting Union (EBU) eingeführte
Radiodatensystem (RDS) gestattet den
Empfang von Informationen, wie z. B.
Sendernamen, über das 57-kHz-
Hilfsträgersignal von UKW-Sendungen.
Die Verfügbarkeit von RDS-Daten ist
2
jedoch je nach Gebiet unterschiedlich.
Daher können RDS-Informationen u. U.
nicht immer empfangen werden.
Verwendung der RDS-Funktionen
Das Radio unterstützt die folgenden
RDS-Funktionen.
RDS-Funktion
Beschreibung
Sendernamenanzeige Zeigt den Namen des
eingestellten Senders an.
PTY (Programmtyp)
Zeigt den Programmtyp
des empfangenen
Programms an.
RT (Radiotext)
Zeigt Textinformation in
freier Form an.
Drücken Sie
wiederholt, um die gewünschte Helligkeit auszuwählen.
Hinweis
Wenn das Gerät über den eingebauten Akku betrieben wird, schaltet sich die
Hintergrundbeleuchtung des Displays innerhalb von etwa einer halben Minute
nach dem Betrieb aus.
Beep
Wählen Sie „On", um den bei der
Bedienung der Anlage erzeugten
Piepton zu aktivieren.
Auto power off
Wenn „Auto power off" auf
Stellt den Pegel der hohen
„Enable (15min)" eingestellt wird,
schaltet die Anlage nach etwa
Stellt den Pegel der tiefen
15 Minuten automatisch auf den
Bereitschaftsmodus um, wenn
keine Bedienung erfolgt oder kein
Audiosignal ausgegeben wird.
Initialize
Wählen Sie „OK", um die Anlage auf
die Werksvorgaben zurückzusetzen.
Alle Einstellungen, wie z. B. die
Radiosenderlisten, die
voreingestellten Radiosender und
die Pairing-Registrierungsdaten,
werden gelöscht.
„Auto (DAB)" wird
Wählen Sie entweder den
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen
• Der BLUETOOTH-Schriftzug und die
BLUETOOTH-Logos sind Eigentum
von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony
Corporation erfolgt in Lizenz.
• Das Zeichen N ist ein Markenzeichen
oder eingetragenes Markenzeichen
von NFC Forum, Inc. in den USA und
in anderen Ländern.
• Android™ ist ein Markenzeichen von
Google Inc.
• Andere Markenzeichen und
Produktnamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber. In dieser
Anleitung sind die Markenzeichen
nicht mit dem Zeichen ™ bzw.
Anzeige
gekennzeichnet.
None
News
Current Affairs
Information
Sport
Education
Drama
Arts
Science
Talk
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Light Classical
Classical Music
Other Music
Weather
Finance
Children's
Factual
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Jazz and Blues
Country Music
National Music
Oldies Music
Folk Music
Documentary
Alarm Test
Alarm – Alarm !
®

Werbung

loading