Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Acrylglas Bullauge RW NAUTIC
Acrylic glass porthole RW NAUTIC
32263
DE – BENUTZERHANDBUCH
EN – USER'S INSTRUCTION
IT – MANUALE D'ISTRUZIONI
ES – MANUAL DEL USUARIO
FR – MANUEL D'UTILISATION
NL – INSTUCTIEHANDLEIDING
FI – KÄYTTÖOHJE
DK – BRUGERHÅNDBOG
SE – ANVÄNDARMANUAL
2 - 4
5 - 7
8 - 10
11 - 13
14 - 16
17 - 19
20 - 22
23 - 25
26 - 28

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carbest RW NAUTIC

  • Seite 1 Acrylglas Bullauge RW NAUTIC Acrylic glass porthole RW NAUTIC 32263 DE – BENUTZERHANDBUCH 2 - 4 EN – USER’S INSTRUCTION 5 - 7 IT – MANUALE D’ISTRUZIONI 8 - 10 ES – MANUAL DEL USUARIO 11 - 13 FR – MANUEL D’UTILISATION 14 - 16 NL –...
  • Seite 2 CARBEST|Acrylglas Bullauge RW NAUTIC|32263 EINLEITUNG Sie haben sich für ein qualitativ hochwertiges Produkt der Marke CARBEST entschieden. Damit Sie lange Freude an diesem Produkt haben, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Sichertheits- und Warnhinweise, um Schäden am Produkt und Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 3 CARBEST|Acrylglas Bullauge RW NAUTIC| 32263 1. Stellen Sie sicher, dass der vorhandene Wandausschnitt an Ihrem Fahrzeug mit dem vorgegebenen Ausschnittmaß des Fensters übereinstimmt. Ø Ausschnitt Außenmaß Durchsicht ca. Gewicht Art-Nr. Ø (mm) Ø (mm) Ø (mm) (kg) 32263 2. Reinigen Sie die Innenseite des Außenrahmens sowie die gesamte Fläche rund um den Wandausschnitt gründlich.
  • Seite 4 Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, 63329 Egelsbach (nachfolgend „Reimo“ oder „Wir“) räumt Ihnen zusätzlich zu den gesetzlichen Mängelrechten auf die unter den Reimo-Eigenmarken „CARBEST“, „REIMO TENT“, „Camp4“, „MC CAMPING“ und „HOLIDAY TRAVEL“ vertriebenen Produkte eine Garantie von 3 Jahren ein.
  • Seite 5 INTRODUCTION You have chosen a high-quality product from CARBEST . To ensure that you can enjoy this product for many years to come, please read the operating instructions carefully before using the product. Pay particular attention to the safety and warning instructions to avoid damage to the product and injury.
  • Seite 6 CARBEST|Acrylic glass porthole RW NAUTIC| 32263 1. Make sure that the existing wall cutout on your vehicle matches the specified cutout dimensions of the window. External Ø Viewing app. Art. no Detail Ø (mm) dims. Weight (kg) Ø (mm) Ø (mm) 32263 2.
  • Seite 7 WARRANTY CONDITIONS Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (hereinafter referred to as “Reimo” or “we”), provides a three-year warranty on the products sold under its own “Carbest” brand in addition to the statutory rights related to defects. The warranty period will start to run on the relevant invoice date. The geographical scope of our warranty extends to the territory of the Federal Republic of Germany.
  • Seite 8 INTRODUZIONE Avete scelto un prodotto di alta qualità del marchio CARBEST . Per poter utilizzare a lungo questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di metterlo in funzione. Prestare particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza e alle precauzioni per evitare danni al prodotto e lesioni personali.
  • Seite 9 CARBEST|Oblò in vetro acrilico RW NAUTIC|32263 1. Assicurarsi che il taglio presente sulla parete del veicolo corrisponda alle dimensioni specificate per la finestra. Dim. Dim. esterne Visibilità ca. Peso Articolo n. Ø (kg) Ø (mm) Ø (mm) Ø (mm) 32263 2.
  • Seite 10 “HOLIDAY TRAVEL” oltre ai diritti legali relativi alla presenza di eventuali difetti. In deroga a quanto sopra, Reimo fornisce una garanzia di sette anni sulle batterie al litio LiFePO4 vendute sotto il proprio marchio “CARBEST” e una garanzia di cinque anni su quelle vendute sotto il proprio marchio “MC CAMPING”.
  • Seite 11 INTRODUCCIÓN Ha elegido un producto de alta calidad de la marca CARBEST . Para poder disfrutar durante mucho tiempo de este producto, lea atentamente el manual de instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad y advertencias para evitar daños en el producto y lesiones.
  • Seite 12 CARBEST|Ventana redonda de acrílico RW NAUTIC| 32263 1. Asegúrese de que el recorte existente en la pared de su vehículo coincide con las medidas especificadas para la ventana. Dimensiones N.º de Recorte Transparencia aprox. Peso Ø exteriores (kg) artículo. Ø (mm) Ø...
  • Seite 13 No obstante lo anteriormente citado, Reimo ofrece una garantía de siete años para las baterías de litio LiFePO4 vendidas bajo su propia marca «CARBEST» y una garantía de cinco años para las vendidas bajo su propia marca «MC CAMPING». Además, Reimo ofrece una garantía de 25 años en los paneles solares rígidos con marco de aluminio vendidos bajo la marca «CARBEST»...
  • Seite 14 INTRODUCTION Vous avez choisi un produit de haute qualité de la marque CARBEST . Afin de pouvoir profiter longtemps de ce produit, veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre le produit en service. Respectez notamment les consignes de sécurité et les avertissements afin d'éviter tout dommage au produit et toute blessure.
  • Seite 15 CARBEST|Hublot en verre acrylique RW NAUTIC| 32263 1. Assurez-vous que la découpe existante dans la paroi de votre véhicule correspond aux dimensions de découpe indiquées pour la fenêtre. Ø Découpe Dim. ext. Ø Transparence env. N° d'art. Poids (kg) Ø (mm) (mm) Ø...
  • Seite 16 « REIMO TENT », « CAMP4 » et « HOLIDAY TRAVEL », en plus des droits légaux liés aux défauts. Par dérogation à ce qui précède, Reimo offre une garantie de sept ans sur les piles au lithium LiFePO4 vendues sous sa propre marque « CARBEST » et une garantie de cinq ans sur celles vendues sous sa propre marque « MC CAMPING ».
  • Seite 17 INLEIDING U hebt gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig product van het merk CARBEST . Om lang plezier van dit product te hebben, dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u het product in gebruik neemt. Let vooral op de veiligheids- en waarschu- wingsinstructies om schade aan het product en letsel te voorkomen.
  • Seite 18 CARBEST|Acrylglas Bullauge RW NAUTIC|32263 1. Zorg ervoor dat de bestaande wanduitsparing in uw voertuig overeenkomt met de opgegeven uitsparing van het raam. Ø Uitsnede Buitenafmeting Doorzicht ca. Gewicht Art.nr. Ø (mm) Ø (mm) Ø (mm) (kg) 32263 2. Reinig de binnenkant van het buitenframe en het gehele oppervlak rondom de uitsparing in de wand grondig.
  • Seite 19 Afwijkend van het bovenstaande biedt Reimo zeven jaar fabrieksgarantie op LiFePO4 lithiumaccu’s verkocht onder zijn eigen merknaam CARBEST en een fabrieksgarantie van vijf jaar op die verkocht onder zijn eigen merknaam MC CAMPING. Bovendien biedt Reimo 25 jaar fabrieks- garantie op harde zonnepanelen met aluminium frames verkocht onder de merknaam CARBEST en 20 jaar fabrieksgarantie op die verkocht onder de merknaam MC CAMPING.
  • Seite 20 CARBEST|akryylilasi ikkuna RW NAUTIC|32263 JOHDANTO Olet valinnut korkealaatuisen CARBEST-TUOTTEEN . Jotta voisitte nauttia tuotteesta pitkään, lukekaa käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa. Huomioi erityisesti turvallisuus- ja varoitukset, jotta vältät tuotteen vaurioitumisen ja loukkaantumisen. Nämä ohjeet perustuvat EU:n normeihin ja sääntöihin. Noudata siksi maakohtaisia ohjeita ja lakeja, jos käytät tuotetta ulkomailla.
  • Seite 21 CARBEST|akryylilasi ikkuna RW NAUTIC|32263 1. Varmista, että ajoneuvon seinäaukko vastaa ikkunan mittoja. Leikkaus Ulkona Läpinäkyvyys noin. Paino Tuotenro. Ø (kg) Ø (mm) Ø (mm) Ø (mm) 32263 2. Puhdista ulkokehyksen sisäpuoli ja koko seinän aukkoa ympäröivä alue huolellisesti. Pintojen on oltava puhtaat, pölyttömät ja rasvattomat.
  • Seite 22 Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach, Saksa (jäljempänä ”Reimo” tai ”me”) myöntää kolmen vuoden takuun sen ”CARBEST” -merkin nimellä myydyille tuotteille vikoihin liittyvien lakisääteisten oikeuksien lisäksi. Takuujakso alkaa vastaavan laskun päivämäärästä. Takuun maantieteellinen alue kattaa Saksan liittotasavallan alueen. Mikäli ostetuissa tuotteissa havaitaan takuujakson aikana materiaalivirheitä...
  • Seite 23 INDLEDNING Du har valgt et kvalitetsprodukt fra CARBEST . For at du kan have glæde af dette produkt i lang tid, skal du læse brugsanvisningen omhyggeligt, inden du tager produktet i brug. Vær især opmærksom på sikkerheds- og advarselsanvisninger for at undgå skader på...
  • Seite 24 CARBEST|Akrylglas Bullauge RW NAUTIC| 32263 1. Sørg for, at den eksisterende vægudskæring på dit køretøj svarer til de angivne udskæringsmål for vinduet. Ø Udskæring Udvendige mål Gennemsigtighed ca. Vægt Varenr. Ø (mm) Ø (mm) Ø (mm) (kg) 32263 2. Rengør indersiden af yderrammen og hele området omkring udskæringen i væggen grundigt.
  • Seite 25 Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (herefter benævnt "Reimo" eller "vi") giver en tre-års garanti på de produkter, der sælges under dets eget "CARBEST"-mærke ud over de lovbestemte rettigheder i forbindelse med defekter. Garantiperioden begynder at løbe på den relevante fakturadato. Det geografiske omfang af vores garanti strækker sig til Forbundsrepublikken Tysklands område.
  • Seite 26 INLEDNING Du har valt en högkvalitativ produkt från CARBEST . För att du ska kunna ha glädje av produkten under lång tid, läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du tar produkten i bruk. Observera särskilt säkerhets- och varningsanvisningarna för att undvika skador på...
  • Seite 27 CARBEST|Akrylglas Bullauge RW NAUTIC| 32263 1. Se till att det befintliga väggutskärningen på ditt fordon överensstämmer med de angivna måtten för fönstret. Ø Utdrag Yttermått Genomskinlighet ca. Vikt Artikelnr. Ø (mm) Ø (mm) Ø (mm) (kg) 32263 2. Rengör insidan av ytterramen och hela ytan runt väggutskärningen noggrant.
  • Seite 28 Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach, Tyskland (nedan kallat ”Reimo” eller ”vi”), ger tre års garanti på produkter som säljs under sina egna varumärken ”CARBEST”, ”MC CAMPING”,”REIMO TENT”, ”CAMP4” och ”HOLIDAY TRAVEL” utöver lagstadgade rättigheter som relaterar till defekter.
  • Seite 29 NOTES...
  • Seite 30 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 GERMANY · WWW.REIMO.COM MADE IN CHINA · © REIMO 07/2025...

Diese Anleitung auch für:

32263