Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
XL 7.1L MULTI-COOKER
USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Instant Pot DUPC801BK

  • Seite 1 XL 7.1L MULTI-COOKER USER MANUAL...
  • Seite 2 Welcome to the world of Instant Chefs at home. We’re excited to get you start- ed on your Instant Brands culinary journey! Fall in love with your Instant Pot, and enjoy it in your kitchen for years to come. Scan to Get Started!
  • Seite 3 CONTENTS Important Safeguards What’s In The Box Using Your Instant Pot Initial Setup About Pressure Cooking Pressure Cook Sauté Slow Cook Keep Warm Delay Start Yoghurt Timer Favourites Cleaning Troubleshooting Error Codes Replacement Parts Learn More Warranty...
  • Seite 4 • DO use extreme caution when the cooking pot contains hot food, hot oil or other hot liquids. • DO use only the Instant Pot lid that came with this cooker base. Using any other pressure cooker lids may cause personal injury and/ or property damage.
  • Seite 5 Failure to follow safety instructions may result in personal injury and/or property damage and may void your warranty. • DO NOT use the appliance without the removable inner cooking pot installed. • DO NOT touch the appliance’s hot surfaces, or any accessories during or immediately after cooking because they will be hot.
  • Seite 6 Failure to follow safety instructions may result in personal injury and/or property damage and may void your warranty. • DO NOT attempt to force the lid off the Instant Pot cooker base. • DO NOT move the appliance when it is pressurized.
  • Seite 7 Failure to follow safety instructions may result in personal injury and/or property damage and may void your warranty. • DO use only an authorized Instant Pot inner cooking pot to reduce the risk of pressure leakage. • DO only replace the sealing ring with an authorized Instant Pot sealing ring to prevent personal injury, property damage, and/or damage to the appliance.
  • Seite 8 Electrical Cautions The cooker base contains electrical components that are an electrical shock hazard. Failure to follow these instructions may result in electric shock and/or death. To protect against electrical shock: • To disconnect, select Cancel, then remove plug from power source. Always unplug when not in use, as well as before adding or removing parts or accessories, and before cleaning.
  • Seite 9 WHAT’S IN THE BOX WHAT’S IN THE BOX Steam Release Valve Handle Steam Release Switch Lid Position Marker Float Valve Anti Block Shield Sealing Ring Rack Sealing Ring Stainless Steel Cooking Pot Stainless Steel Cooking Pot Fill Line Indicators User Manual...
  • Seite 10 Cooker Base Condensation Rim Cooker Handles Control Panel Heating Element (inside) Power Cord (rear) Parts + accessories Stainless Steel Steam Rack Condensation Collector Illustrations are for reference only and may differ from the actual product. Remember to recycle! Please recycle everything that can be recycled where you live. User Manual...
  • Seite 11 USING YOUR INSTANT POT Control panel We’ve designed the Instant Pot control panel to be simple to use and easy to read. 1. Guided Cooking Indicator 6. Smart Program Buttons • Cooking stages are active when lit • Light shows the active Smart Program 2.
  • Seite 12 Status messages The control panel shows information you need to know when using your Instant Pot. Unit is ready Unit is in low-power Standby mode dimmed Preheat mode Smart Program ended (Keep Warm is off) Lid not properly secured or missing Time •...
  • Seite 13 Turning the sound On/Off Turn sound on When in Standby mode, press and hold Delay Start and Keep Warm buttons until display shows S On. Turn sound off When in Standby mode, press and hold Delay Start and Keep Warm buttons until display shows SOFF.
  • Seite 14 INITIAL SETUP Clean before use Wash the inner cooking pot with hot water and dish soap. Rinse and use a soft cloth to dry the outside. Or you can wash the inner cooking pot in the dishwasher. Wipe the heating element inside the cooker base with a soft cloth to ensure there are no stray packaging particles.
  • Seite 15 Remove the condensation collector • Pull the condensation collector away from the cooker base; do not pull down. Note the tabs on the cooker base and the grooves on the condensation collector. Using the Sealing Ring When the pressure cooking lid is closed, the sealing ring installed on the underside of the lid creates an air-tight seal between the lid and the cooker base.
  • Seite 16 Plug in cord When you’re ready to use your Instant Pot, plug the electrical cord into the power socket on the back of the cooker base and the plug end into an electrical socket.
  • Seite 17 Test run Setting up your new Instant Pot for a test run is a great way to familiarise yourself with how the unit works before you actually cook a meal. To perform a test run: Follow the instructions for pressure cooking on page 21.
  • Seite 18 Close and Lock the Lid Align the on the lid with the symbol on the right side of the Control Panel on the cooker base and lower the lid onto the track. Turn the lid clockwise until the symbol on the lid aligns with the above the Control Panel on the cooker base.
  • Seite 19 Open the Lid Turn the lid handle to align the symbol on the lid with the symbol on the right side of the Control Panel on the cooker base. Lift the lid up and off the cooker base. User Manual...
  • Seite 20 How to release steam Your Instant Pot can release steam in 2 different ways. Use the one that best fits the type of food you’re cooking. Natural steam release Releases steam gradually over time (up to 40 minutes or more) after cooking stops.
  • Seite 21 Quick steam release Quickly releases steam after you press the steam release switch. Use for: Foods that tend to overcook, like vegetables and seafood. After cooking, set steam release switch to Vent position wait for all pressure to release Float valve drops into lid when all steam is released. After steam release, turn lid counterclockwise and remove the lid.
  • Seite 22 ABOUT PRESSURE COOKING Pressure cooking uses pressurised steam to quickly and evenly cook foods, allowing you to cook food much faster than normal. When pressure cooking, the Instant Pot goes through 3 stages. Step 1: Pre-heating • While the multi-cooker pre-heats, it heats the liquid to create steam.
  • Seite 23 FAMILIARISE YOURSELF WITH THE ICONS Slow Pressure Yoghurt Delayed Keep Saute Steam Cook Start Warm Cook PRESSURE COOK Three of the Smart Programs use pressure to cook food: Pressure Cook, Steam and Egg. Choose from these settings in the Smart Programs that use pressure cooking.
  • Seite 24 It can take 10-15 minutes to reach the pressure setting for cooking. Frozen foods increase the preheating time. Cook When the pressure is ready, your Instant Pot starts cooking. The cooking timer starts counting down. When the timer reaches 00:00, cooking stops.
  • Seite 25 SAUTÉ Use Sauté in place of a frying or saucepan. Sautéing can deepen the flavours of your food to simmer, thicken or reduce sauces. Choose from these settings in the Sauté Smart Program: Default Cook Min Cook Max Cook Default Temp Temp Options Time Time Time...
  • Seite 26 Cook When display shows Hot, add your prepared ingredients. The display shows Hot for 3 seconds, then the status light shows Cook. The display will begin counting down the time. When timer ends, display shows End. Press Cancel if you want to finish cooking before timer runs out. You can change the cooking time or temperature at any time during preheating or cooking by pressing the Time or Temp Up/Down arrows to increase or decrease, then pressing Start...
  • Seite 27 SLOW COOK Slow Cook lets you make your favourite simmering and stewing recipes like a traditional slow cooker, but with precise control. This program does not use pressure to cook food so you’ll want to set the steam release to Vent. You can also use a glass lid with a venting hole in place of the cooker lid.
  • Seite 28 The default cooking time flashes. Press the Time Up and Down arrows to adjust the cooking time. Keep Warm setting is ON by default. Press Keep Warm again to turn it off. Press Start . The display shows On. The Cook status light is ON. You can change the cooking time or temperature at any time during preheating or cooking by pressing the Time or Temp Up/Down arrows to increase or decrease, then pressing Start...
  • Seite 29 You can change the cooking time or cooking temperature by pressing the Time or Temperature Up/Down Arrows and pressing Start Default Min Cook Max Cook Default Temp Temp Options Cook Time Time Time 10 hours 10 minutes 10 hours High (10:00) (00:10) (10:00)
  • Seite 30 YOGHURT MAKING You can use your Instant Pot to easily make delicious, fermented dairy and non-dairy yoghurt. Process Default Cook Default Custom Time Time Temperature Range Pasteurise 3 minutes (00:03) High Ferment (dairy) 8 hours (08:00) Ferment (non- 8 hours (08:00)
  • Seite 31 End. A longer fermentation period will produce a tangier yoghurt. Allow yoghurt to cool. Place in fridge for 12–24 hours to develop flavours. How much to make? Instant Pot Size Minimum Milk Volume Maximum Milk Volume 7.1 Litres 1500 ml 5.7 L...
  • Seite 32 TIMER Even when you’re not using your Instant Pot for cooking, you can set a timer for a minimum of 1 minute or a maximum of 1 hour (the default is 10 minutes). Set a timer (without cooking) When the Message Bar shows OFF, press Delay Start Press the Time Up and Down arrows to select the timer time.
  • Seite 33 CLEANING Clean your Instant Pot after each use. Always unplug the unit and let all parts cool to room temperature before cleaning. Before use or storing, make sure all surfaces are dry. Part Cleaning instructions Accessories • Wash after each use.
  • Seite 34 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Difficulty closing lid Sealing ring not properly Reposition sealing ring, installed. ensure it is snug behind sealing ring rack. Contents in cooker are Set Steam Release Switch still hot. to Vent, then lower lid onto cooker base. Difficulty opening lid Pressure inside the cooker.
  • Seite 35 Problem Cause Solution Display remains blank Bad power connection or Inspect power cord for after connecting the no power. damage. If damage is power cord noticed, contact Consumer Care. Check outlet to ensure it is powered. Cooker’s electrical fuse Contact Consumer Care. has blown.
  • Seite 36 ERROR CODES If the control panel displays an error code from this list, there is an issue with the Instant Pot. Here are the actions you should take to fix the problem. Problem Cause Solution C1 or C6H Faulty sensor or pressure switch. Contact Consumer Care.
  • Seite 37 REPLACEMENT PARTS We offer genuine replacement parts for your Instant Pot Rio Chef Series, if you need them. Visit www.instantpot.co.uk to order. Part Part number Update to Sealing Ring 211-0109-01-EMEA Stainless Steel Inner Pot 212-2016-01-EMEA Glass Lid 312-6128-01-EMEA Float Valve...
  • Seite 38 Available at iOS and Android app stores Cooking charts and more recipes instantpot.co.uk/get-cooking How-to videos, tips and more instantpot.co.uk/getting-started Replacement parts and accessories instantpot.co.uk/instant-accessories-spare-parts Join the community Product specifications Model Volume Wattage Power Working Pressure DUPC801BK 7.1 Litres 1000- 220-240V 80kPa 1200W ~ 50/60Hz User Manual...
  • Seite 39 WARRANTY Proof of original purchase date and, if requested, return of your appliance is required to obtain service under this Limited Warranty. Provided that this appliance is operated and maintained in accordance with the written instructions included with the appliance (which are also available at instantpot.co.uk), the Company will, at its sole discretion, either: (i) repair defects in materials and workmanship;...
  • Seite 40 WARRANTY Please visit instantpot.co.uk/product-registration to register your appliance. You will be asked to provide your name, your email address, the store name, date of purchase, model number and serial number (both of which are found on the appliance). This registration will enable us to keep you up-to-date with product developments and recipes, and contact you in the unlikely event of a product safety notification.
  • Seite 41 Duke Street, Woking, GU21 5BH Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantpot.co.uk © 2025 Instant Pot Brands INSTANT BRANDS and INSTANT POT are registered trademarks of Instant Pot Brands...
  • Seite 42 MULTIKOCHER XL 7,1 BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 43 Peppen Sie Ihre Küchenabenteuer mit Instant Pot® XL auf! Willkommen bei Instant Pot Brands! Tauchen Sie mit uns in Ihre neue kuli- narische Reise ein und lassen Sie den köstlichen Spaß beginnen. Lasst uns kochen und jede Mahlzeit zum Kinderspiel machen. Viel Spaß!
  • Seite 44 INHALT Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Verpackungsinhalt Gebrauch Ihres Instant Pot Inbetriebnahme Das Druckgaren Druckgaren Sautieren Schongaren Warmhalten Start verzögern Herstellen von joghurt Timer Favoriten Reinigung Fehlerbehebung Fehlercodes Ersatzteile Mehr erfahren Garantie...
  • Seite 45 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden und zum Verlust Ihrer Garantieansprüche führen. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Bitte lesen Sie alle Anweisungen, einschließlich der nachstehenden Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagenauf. Aufstellen Das Gerät nur auf eine Arbeitsplatte stellen.
  • Seite 46 Das Gerät NICHT ohne eingesetzten herausnehmbaren Innenkochtopf verwenden. Während oder unmittelbar nach dem Garen NICHT die heißen Oberflächen des Geräts oder die Zubehörteile berühren, die ebenfalls heiß sind. Fassen Sie zum Tragen oder Bewegen nur die seitlichen Griffe des Geräts an. Dieses Gerät NICHT zum Frittieren oder Frittieren unter Druck verwenden.
  • Seite 47 Dampfablassventil, Dampfablassrohr, Antiblockierschutz und Schwimmerventil. NICHT Den druckgardeckel mit ungeschützten händen abnehmen. NICHT versuchen, den Deckel vom Gehäuse des Instant Pot-Kochers mit Gewalt zu entfernen. Das Gerät NICHT bewegen, wenn es in Betrieb ist. NICHT das Dampfablassventil und/oder das Schwimmerventil mit einem Tuch oder anderen Gegenständen abdecken oder blockieren.
  • Seite 48 Hersteller empfohlen wurden, können zu einem Stromschlag, Brand, Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Verwenden Sie für den Instant Pot nur den zugelassenen Innenkochtopf, um das Risiko eines Druckverlusts zu verringern. Ersetzen Sie den Dichtungsring nur durch einen für den Instant Pot zugelassenen Dichtungsring, um Verletzungen, Sachschäden und/oder Schäden...
  • Seite 49 Falls das Gerät ein abnehmbares Netzkabel hat, stecken Sie immer zuerst das Netzkabel in das Gerät ein und erst dann in die Steckdose. Elektrische Vorsichtsmaßnahmen Das Kocherunterteil enthält Elektrobauteile, die eine Stromschlaggefahr darstellen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu einem Stromschlag kommen, der zum Tode führen kann.
  • Seite 50 VERPACKUNGSINHALT Deckel Dampfablassventil Griff Dampfablass Vorrichtung Deckelpositionsmarkierung Schwinnerventil Anti-Blockier-Schutz Dichtungsringhalterung Dichtungsring Edelstahl-Kochtopf Füllstandsanzeige Benutzerhandbuch...
  • Seite 51 Kocherunterteil Kondenswasserrand Kochergriffe Bedienfeld Netzkabel (hinten) Heizelement (innen) Teile + Zubehör Edelstahl-Dämpfeinsatz Kondenswasser- Sammelbehälter Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Denken Sie ans Recyceln! Wir haben diese Verpackung im Hinblick auf Nachhaltigkeit entworfen. Bitte recyceln Sie alles, was an Ihrem Wohnort recycelt werden kann.
  • Seite 52 GEBRAUCH DES INSTANT POT Bedienfeld Dank seines Designs ist das Bedienfeld des Instant Pot einfach zu benutzen und abzulesen. Garanzeige mit Hinweisen 6. Smart-Programmtasten • Bei Beleuchtung sind • Licht zeigt das aktive Garphasen aktiv Smart-Programm 6A an. Druckgaren Temperatureinstellung 6B.
  • Seite 53 Statusmeldungen Das Bedienfeld zeigt Informationen an, die Sie für den Gebrauch Ihres Instant Pot benötigen. Das Gerät ist betriebsbereit Das Gerät befindet sich im stromsparenden Standby-Modus dimmed Vorheizen-Modus Smart-Programm beendet (Warmhalten ist ausgeschaltet) Der Deckel ist nicht richtig befestigt oder fehlt Zeit •...
  • Seite 54 Ton „On/Off” (Ein/Aus) schalten Ton einschalten Halten Sie im Standby-Modus die Tasten Startverzögerung Warmhalten gedrückt, bis auf dem Display S On angezeigt wird. Ton ausschalten Halten Sie im Standby-Modus die Tasten Startverzögerung Warmhalten gedrückt, bis auf dem Display S Off angezeigt wird. Die akustischen Sicherheitswarnungen (Pieptöne) können nicht ausgeschaltet werden.
  • Seite 55 INBETRIEBNAHME Gerät vor Gebrauch reinigen. Waschen Sie den Gartopf mit heißem Wasser und Spülmittel aus. Spülen Sie ihn ab und trocknen Sie die Außenseite mit einem weichen Tuch. Sie können den Gartopf auch in der Spülmaschine reinigen. Wischen Sie das Heizelement im Inneren des Kocherunterteils mit einem weichen Tuch ab, um sicherzustellen, dass sich keine Verpackungsreste darin befinden.
  • Seite 56 Nehmen Sie den Kondenswasser-Sammelbehälter ab • Ziehen Sie den Kondenswasser-Sammelbehälter vom Kocherunterteil weg; nicht nach unten ziehen. Achten Sie auf die Laschen am Außentopf des Multikochers und die Nuten am Kondenswasser-Sammelbehälter. Verwendung des Dichtungsrings Beim Schließen des Druckgardeckels sorgt der an der Unterseite des Deckels angebrachte Dichtungsring für eine luftdichte Abdichtung zwischen Deckel und Kocherunterteil.
  • Seite 57 Höhe aufweist. Wenn die Dichtungsringhalterung verformt ist, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren. Schließen Sie das Netzkabel an Wenn Sie bereit sind, Ihren Instant Pot zu benutzen, stecken Sie das Netzkabel in die Rückseite des Kocherunterteils und dessen Steckerende in eine Steckdose.
  • Seite 58 Entsorgen Sie nach Beendigung des Garvorgangs das restliche Wasser. Waschen und trocknen Sie den Gartopf. Jetzt sind Sie bereit, mit Ihrem Instant Pot ein Essen zuzubereiten! Verwendung des Deckels Sie werden den Druckgardeckel für die meisten Garprogramme und alle Druckgarprogramme verwenden. Verwenden Sie immer den Druckgardeckel, der mit diesem Instant Pot Kocherunterteil geliefert wurde.
  • Seite 59 Schließen und Verriegeln des Deckels Richten Sie den auf dem Deckel auf das Symbol rechts auf dem Bedienfeld auf dem Kocherunterteil aus und senken sie den Deckel auf die Schiene ab. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, bis das Symbol auf dem Deckel auf die über dem Bedienfeld auf dem Kocherunterteil...
  • Seite 60 Öffnen des Deckels Drehen Sie den Deckelgriff, um das Symbol auf dem Deckel mit Symbol auf der rechten Seite des Bedienfelds auf dem Kocherunterteil auszurichten. Heben Sie den Deckel nach oben und vom Kocherunterteil ab. Benutzerhandbuch...
  • Seite 61 So lassen Sie Dampf ab Bei Ihrem Instant Pot kann der Dampf auf 2 verschiedene Arten abgelassen werden. Wählen Sie die Option, die am besten für die Speise geeignet ist, die Sie zubereiten. Natürlicher Dampfablass Lässt nach Beendigung des Garvorgangs allmählich (bis zu 40 Minuten oder mehr) Dampf ab.
  • Seite 62 Schneller Dampfablass Lässt den Dampf schnell ab, nachdem Sie den Dampfablasschalter gedrückt haben Verwendung für: Lebensmittel, die nicht übermäßig gegart werden sollten, wie Gemüse und Meeresfrüchte. Stellen Sie den Dampfablassschalter nach dem Garen auf die Position (Entlüften) und warten Sie, bis der gesamte Druck abgelassen wurde.
  • Seite 63 Beim Druckgaren werden Lebensmittel mithilfe von unter Druck stehendem Dampf schnell und gleichmäßig gegart, was die Garzeit von Lebensmitteln deutlich verkürzt. Beim Druckgaren durchläuft der Instant Pot 3 Phasen. Schritt 1: Vorheizen • Während der Multikocher vorheizt, wird die Flüssigkeit erhitzt, um Dampf zu erzeugen.
  • Seite 64 MACHEN SIE SICH MIT DEN SYMBOLEN VERTRAUT Start Druckgaren Sautieren Schongaren Dampfgaren Joghurt Warmhalten verzögern DRUCKGAREN Drei der Smart-Programme setzten Druck beim Garen ein: Druckgaren, Dämpfen und Ei. Wählen Sie eine dieser Einstellungen aus den Smart-Programmen, die Druckgaren einsetzen. Smart-Programm Standard-Garzeit Min.
  • Seite 65 Es kann 10 bis 15 Minuten dauern, bis die Druckstufe zum Kochen erreicht ist. Gefrorene Lebensmittel verlängern die Vorwärmzeit. Garen Wenn der Druck erreicht ist, beginnt der Instant Pot den Garvorgang. Der Gartimer beginnt herunterzuzählen. Wenn der Timer 00:00 erreicht, wird der Garvorgang beendet.
  • Seite 66 SAUTIEREN Ersetzen Sie mit der Funktion „Sauté“ (Anbraten) eine Bratpfanne oder einen Kochtopf. Sautieren kann die Aromen Ihrer Speisen intensivieren Soßen köcheln, andicken oder reduzieren. Wählen Sie eine dieser Einstellungen im Smart-Programm „Sauté“: Standard- Min. Garzeit Max. Garzeit Standard- Temp.- Garzeit Temperatur Optionen...
  • Seite 67 Garen Wenn auf dem Display „Hot“ (Heiß) angezeigt wird, geben Sie Ihre vorbereiteten Zutaten hinein. Das Display zeigt 3 Sekunden lang „Hot“ (Heiß), dann zeigt die Statusleuchte „Cook“ (Garen) an. Auf dem Display wird die Zeit heruntergezählt. Wenn der Timer abläuft, zeigt das Display „End“ (Ende) an. Drücken Sie auf „Cancel“...
  • Seite 68 SCHONGAREN Mit „Slow Cook“ (Schongaren) können Sie Ihre liebsten Schmor- oder Eintopf-Gerichte wie in einem traditionellen Schongarer zubereiten, aber mit präziser Kontrolle. Dieses Programm setzt kein Druckgaren ein, daher sollte der Dampfablass auf „Vent“ (Entlüften) gestellt werden. Sie können auch einen Glasdeckel mit einem Lüftungsloch anstatt des Kocherdeckels verwenden Wählen Sie eine dieser Einstellungen im Smart-Programm „Slow Cook“...
  • Seite 69 Die „Keep Warm“-Funktion (Warmhalten) ist standardmäßig eingeschaltet. Drücken Sie erneut die Warmhaltefunktion um sie auszuschalten. Drücken Sie auf „Start“ . Das Display zeigt On (An). Die Garstatusleuchte zeigt „ON“ (An). Sie können die Garzeit oder -temperatur während des Vorheizens oder Garens jederzeit ändern, indem Sie die Pfeiltasten benutzen und dann zur Bestätigung auf „Start“...
  • Seite 70 Sie können die Garzeit und -temperatur ändern, indem Sie die entsprechenden „Time“- (Zeit) oder „Temp“- (Temperatur)Pfeiltasten drücken und dann „Start“ Standard- Min. Garzeit Max. Garzeit Standard- Temp.-Optionen Garzeit Temperatur 10 Stunden 10 Minuten 10 Stunden Hoch Niedrig (10:00) (00:10) (10:00) Mittel Hoch START VERZÖGERN...
  • Seite 71 HERSTELLEN VON JOGHURT Mit Ihrem Instant Pot können Sie ganz leicht köstlichen fermentierten Joghurt aus und ohne Milch herstellen. Vorgang Standard-Garzeit Standardtemperatur Individuelle Zeitspanne Pasteurisieren 3 Minuten Hoch nicht verfügbar (00:03) Fermentieren 8 Stunden Niedrig nicht verfügbar (Milch) (08:00) Fermentieren...
  • Seite 72 Je länger die Fermentierung dauert, desto saurer schmeckt der Joghurt. Lassen Sie den Joghurt abkühlen. Stellen Sie ihn 12-24 Stunden in den Kühlschrank, damit sich die Aromen entfalten können. Wie viel sollte ich zubereiten? Instant Pot-Größe Mindestmilchmenge Maximale Milchmenge 7,1 Liter 1500 ml...
  • Seite 73 TIMER Selbst wenn Sie keinen Instant Pot zum Kochen verwenden, können Sie den Timer zwischen 1 Minute und 1 Stunde einstellen (Standardeinstellung: 10 Minuten). Timer einstellen (ohne Kochen) Wenn die Anzeigenleiste „OFF“ (Aus) anzeigt, drücken Sie „Delay Start“ (Start verzögern) Drücken Sie die „Time“-Pfeiltasten, um die Timerzeit einzustellen.
  • Seite 74 REINIGUNG Reinigen Sie Ihren Instant Pot nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und lassen Sie alle Teile auf Raumtemperatur abkühlen. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch oder Aufbewahrung, dass alle Oberflächen trocken sind. Teil Reinigungsanweisungen Zubehör •...
  • Seite 75 *Nach dem Reinigen in der Spülmaschine kann es zu Verfärbungen kommen, die jedoch die Sicherheit oder Leistung des Geräts nicht beeinträchtigen. FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Schwierigkeiten, den Der Dichtungsring ist nicht Positionieren Sie Deckel zu schließen richtig eingesetzt. den Dichtungsring erneut und stellen Sie sicher, dass er an der Dichtungsringhalterung...
  • Seite 76 Problem Ursache Lösung Leichter Der Kocher reguliert den Dies ist normal und Dampfaustritt/ Überdruck. erfordert keine Maßnahme. Zischen aus dem Dampfablassventil während des Garvorgangs Dampf strömt Fehler bei der Wenden Sie sich an den aus dem Drucksensorsteuerung Kundendienst. Dampfablassventil, Das innere Stellen Sei den wenn die „Steam Dampfablassventil sitzt...
  • Seite 77 Fehlercode und der Kocher piept kontinuierlich. FEHLERCODES Wenn das Bedienfeld einen Fehlercode aus dieser Liste anzeigt, liegt am Instant Pot ein Problem vor. Hier sehen Sie die Maßnahmen, die Sie ergreifen sollten, um das Problem zu beheben. Problem Ursache Lösung...
  • Seite 78 ERSATZTEILE Wir bieten Original-Ersatzteile für Ihre Instant Pot Rio Chef Produkt, falls Sie welche benötigen. Besuchen Sie für die Bestellung www. instantpot.co.uk. Teil Teilnummer Dichtungsringe (2er-Pack) 211-0109-01-EMEA Edelstahl-Gartopf 212-2016-01-EMEA Glasdeckel 312-6128-01-EMEA Schwimmerventil 310-0019-01-EMEA Dampfablassventil 310-0022-01-EMEA Anti-Blockier-Schutz 310-0006-01 Benutzerhandbuch...
  • Seite 79 ERFAHREN SIE MEHR Es gibt eine ganze Welt von Informationen und Hilfen für das Kochen mit einem Instant Pot, die nur auf Sie warten. Hier sind einige der hilfreichsten Ressourcen. Registrieren Sie Ihr Produkt instantpot.eu/product-registration Kontaktieren Sie den Kundenservice unter: instantpot.eu/contact-us...
  • Seite 80 GARANTIE Eingeschränkte Garantie Instant Brands (Irland) Limited und Instant Pot Brands. (zusammen das „Unternehmen“) garantieren, dass dieses Gerät bei normalem haushaltsüblichem Gebrauch über einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist. Diese eingeschränkte Garantie besteht nur gegenüber dem Erstkäufer und bei Verwendung des Geräts in der EU.
  • Seite 81 Kundendienstabteilung, indem Sie unter instantpot.eu/contact-us online ein SupportTicket anlegen. Falls wir das Problem nicht lösen können, werden Sie möglicherweise gebeten, Ihr Gerät zur Qualitätsprüfung an das Service Department zu schicken. Instant Pot Brands ist für Versandkosten im Zusammenhang mit der Garantieleistung nicht verantwortlich. Wenn Sie Ihr Gerät zurücksenden, legen Sie bitte Ihren Namen, Ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse, Telefonnummer und den Nachweis des Originalkaufdatums sowie eine Beschreibung des Problems bei, auf das Sie mit dem Gerät gestoßen...
  • Seite 82 Floor 6, Block C, Dukes Court, Duke Street, Woking, GU21 5BH, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, V14 CA36, Irland instantpot.co.uk © 2025 Instant Pot Brands INSTANT POT sind eingetragene Markenzeichen von Instant Pot Brands.
  • Seite 83 OLLA MULTIFUNCIÓN DE XL 7,1 L MANUAL DE USUARIO...
  • Seite 84 Dale sabor a tus aventuras culinarias con Instant Pot®XL! Bienvenido a las marcas Instant Pot! Sumérgete en tu nueva aventura culinaria con nosotros y deja que comience la deliciosa diversión. Cocinemos y hagamos que cada comida sea muy fácil. ¡Disfrutar! Descubre tu chef interior! ¿Listo para dominar tu Instant Pot? Hemos creado...
  • Seite 85 CONTENIDO Advertencias importantes Contenido de la caja Cómo usar la Instant Pot Configuración inicial Acerca de la cocción a presión Cocción a presión Saltear Cocción lenta Mantener caliente Inicio retardado Elaboración de yogur Temporizador Favoritos Limpieza Resolución de problemas Códigos de error Piezas de repuesto Más información...
  • Seite 86 TENGA EXTREMO CUIDADO cuando el recipiente contenga comida caliente, aceite caliente u otros líquidos. USE solamente la tapa Instant Pot suministrada con la base de cocción. Utilizar otras tapas de cocción a presión puede causar lesiones o daños personales o materiales.
  • Seite 87 NO QUITE la tapa de cocción a presión con las manos sin protección. NO TRATE de forzar la tapa para extraerla de la base de cocción Instant Pot. NO MUEVA el aparato mientras se esté bajo presión.
  • Seite 88 Accesorios USE solamente los accesorios o acoples autorizados por Instant Pot Brands. El uso de piezas, accesorios o acoples no recomendados por el fabricante del aparato puede suponerun riesgo de descarga eléctrica u otras lesiones personales, incendio o daños materiales.
  • Seite 89 SOLAMENTE debe conectar el cable de alimentación a una toma eléctrica con puesta a tierra. NO RETIRE la clavija de toma de tierra del enchufe. NO USE el aparato con alargadores, convertidores o adaptadores, temporizadores o sistemas de control remoto independientes. Si la unidad incluye un cable de alimentación extraíble: acople siempre el cable primero al aparato, después enchufe el cable a la toma de la pared.
  • Seite 90 CONTENIDO DE LA CAJA Tapa Válvula de escape de Mango Interruptor de liberación de vapor Marcador de posición de la tapa Válvula flotante Bastidor del anillo de sellado Escudo antibloqueo Anillo de sellado Olla de cocción de acero inoxidable Indicadores de línea de llenado Manual De Usuario...
  • Seite 91 Base del aparato Borde de condensación Asas del aparato Panel de control Cable de alimentación Elemento calentador (interior) (parte posterior) Piezas + accesorios Bastidor de vapor de acero inoxidable Colector de condensación Las ilustraciones son a modo de referencia y podrían diferir del producto real Recuerde reciclar.
  • Seite 92 CÓMO USAR EL INSTANT POT Panel de control Hemos diseñado el panel de control del Instant Pot para que sea simple de usar y fácil de leer. 1. Indicador de cocción con guía 6. Botones de programa inteligente • Las fases de cocción están activas cuando •...
  • Seite 93 Mensajes de estado El panel de control muestra información que necesita saber cuando use la olla Instant Pot. La unidad está lista La unidad está en modo de espera de bajo consumo dimmed Modo de precalentamiento Programa inteligente finalizado (la función Mantener caliente está...
  • Seite 94 Encendido y apagado del sonido Encender el sonido Cuando esté en el modo de espera, mantenga pulsadas las teclas Inicio retardado y Mantener caliente hasta que en la pantalla aparezca «S On». Apagar el sonido Cuando esté en el modo de espera, mantenga pulsadas las teclas Inicio retardado y Mantener caliente hasta que en la pantalla aparezca...
  • Seite 95 CONFIGURACIÓN INICIAL Limpiar antes de usar Lave el recipiente de cocción interior con agua caliente y jabón. Aclare y use un paño suave para secar el exterior. También puede lavar el recipiente de cocción interior en el lavavajillas. Limpie el elemento calentador del interior de la base del aparato con un paño suave para asegurarse de que no quedan residuos del embalaje.
  • Seite 96 Extracción del colector de condensación • Tire para alejar el colector de condensación de la base del aparato; no tire hacia abajo. Advierta las pestañas en la base del aparato y las ranuras del colector de condensación. Utilización del anillo de sellado Cuando la tapa de cocción a presión está...
  • Seite 97 Enchufar el cable Cuando tenga todo listo para utilizar su Instant Pot, enchufe el cable eléctrico a la toma de corriente situada en la parte posterior de la base de la olla.
  • Seite 98 Utilizará la tapa de cocción a presión para la mayoría de los programas de cocción y todos los programas de cocción a presión. Utilice siempre la tapa de cocción a presión que viene con la base de esta Instant Pot. Manual De Usuario...
  • Seite 99 Cierre y bloqueo de la tapa Haga coincidir de la tapa con el símbolo en el lateral derecho del panel de control de la base de la olla y coloque la tapa en su sitio. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que el símbolo de la tapa coincida con encima del panel de control...
  • Seite 100 Apertura de la tapa Gire el mango de la tapa para que coincida con el símbolo en la tapa con el símbolo en el lateral derecho del panel de control de la base de la olla. Levante con cuidado la tapa y sáquela de la base de la olla. Manual De Usuario...
  • Seite 101 Cómo liberar el vapor Su Instant Pot puede liberar el vapor de 2 formas diferentes. Use la opción que mejor se adapte al tipo de alimentos que está cocinando. Liberación natural de vapor Libera el vapor gradualmente con el paso del tiempo (hasta 40 minutos o más) una vez finalizada la cocción.
  • Seite 102 Liberación rápida de vapor Libera el vapor rápidamente después de pulsar el botón de liberación del vapor. Utilizar para: alimentos que tienden a cocinarse en exceso, como las verduras y el marisco Después de la cocción, coloque el interruptor de liberación de vapor en la posición de ventilación y espere a que se libere toda la presión.
  • Seite 103 ACERCA DE LA COCCIÓN A PRESIÓN La cocción a presión usa vapor presurizado para cocinar alimentos de manera rápida y uniforme, para preparar comidas más rápido de lo habitual. Al cocinar a presión, la Instant Pot sigue 3 pasos. Paso 1: Precalentamiento •...
  • Seite 104 FAMILIARÍCESE CON LOS ICONO Cocción Cocción a Mantener Inicio Saltear Vapor Huevo Yogur presión caliente retardado lenta COCCIÓN A PRESIÓN Tres de los programas inteligentes utilizan la presión para cocinar los alimentos: Cocción a presión, Vapor y Huevo. Elija alguno de estos ajustes en los programas inteligentes que usan la cocción a presión.
  • Seite 105 . Pulse Inicio . La luz del estado Precalentamiento está encendida, aparece como ON en la pantalla y la Instant Pot está formando presión. Puede tardar entre 10 y 15 minutos en alcanzar la presión ajustada para la cocción.
  • Seite 106 SALTEAR Use la opción Saltear en lugar de una sartén o cacerola. El proceso de salteado puede aportar más sabor a los alimentos o puede fermentar, espesar o reducir las salsas. Elija entre esta configuración en el programa inteligente Saltear: Tiempo de Tiempo mín.
  • Seite 107 Cocción Cuando la pantalla muestre Hot, (Caliente), añada los ingredientes preparados. En la pantalla aparece Hot (Caliente) durante 3 segundos y, a continuación, la luz del estado muestra Cook (Cocción). La pantalla iniciará la cuenta atrás. Cuando el temporizador llegue a su fin, la pantalla mostrará End (Fin). Pulse Cancelar si desea finalizar la cocción antes de que se detenga el contador.
  • Seite 108 COCCIÓN LENTA La cocción lenta le permite preparar sus recetas de a fuego lento o estofadas como en una olla a presión tradicional, pero con un control exacto. Con este programa, no se usa la presión para cocinar los alimentos, por lo que el interruptor de liberación de vapor debe estar en la posición de ventilación.
  • Seite 109 El tiempo de cocción predeterminado parpadea. Pulse las flechas arriba (aumentar) y abajo (disminuir) de Time para ajustar el tiempo de cocción. La función Mantener caliente está activada por defecto. Vuelva a pulsar Mantener caliente para desactivarla. Pulse Inicio . La pantalla muestra On. La luz el estado de cocción está...
  • Seite 110 Puede cambiar el tiempo o la temperatura de cocción pulsando las flechas de arriba y abajo de Time o Temp y, a continuación, el botón Iniciar Tiempo de Tiempo mín. Tiempo máx. Temp. Opciones de cocción de cocción de cocción predeterminada temp.
  • Seite 111 ELABORACIÓN DE YOGUR Puede utilizar su Instant Pot para preparar fácilmente delicioso yogur lácteo y no lácteo fermentado. Proceso Tiempo de Temperatura Rango de tiempo cocción predeterminada personalizado predeterminado Pasteurización 3 minutos (00:03) Alta No procede Fermentación 8 horas (08:00)
  • Seite 112 Añada el fermento Deje que la leche pasteurizada se enfríe a 43 °C/110 °F. Añada un fermento a la leche siguiendo las instrucciones del envase. Si utiliza yogur natural como fermento, asegúrese de que contiene un cultivo activo. Mezcle 30 ml (2 cucharadas) de yogur por cada 3,7 l de leche o siga una receta de confianza.
  • Seite 113 TEMPORIZADOR Aunque no use la olla Instant Pot para cocinar, puede ajustar el temporizador con un mínimo de 1 minuto y un máximo de 1 hora (el tiempo predeterminado son 10 minutos). Programar un temporizador (sin cocinar) Cuando la barra de mensajes muestra OFF, pulse Inicio retardado Pulse las flechas de arriba y abajo de Time para seleccionar el tiempo del temporizador.
  • Seite 114 LIMPIEZA Limpie su Instant Pot después de cada uso. Desenchufe siempre la unidad y deje que todos los componentes se enfríen a temperatura ambiente antes de la limpieza. Antes de usar o almacenar la unidad, asegúrese de que todas las superficies estén secas.
  • Seite 115 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Dificultad para cerrar El anillo de sellado no está Vuelva a colocar el anillo de la tapa instalado correctamente. sellado asegurándose de que está bien colocado detrás del bastidor del anillo de sellado. El contenido del aparato aún Cambie el interruptor de está...
  • Seite 116 Problema Causa Solución Sale mucho vapor de la Fallo de control del sensor de Póngase en contacto con válvula de liberación de presión. Atención al cliente. vapor cuando el botón La válvula de liberación de Mueva el interruptor de liberación de vapor vapor no está...
  • Seite 117 CÓDIGOS DE ERROR Si el panel de control muestra un código de error de esta lista, es que hay un problema con la Instant Pot. Estas son las acciones a llevar a cabo para solucionar el problema. Problema Causa Solución...
  • Seite 118 PIEZAS DE REPUESTO Tenemos piezas de repuesto auténticas disponibles para su Instant Pot de la serie Rio Chef si las necesita. Visite www.instantpot.co.uk para hacer su pedido. Pièce Référence Anillos de sellado (2unidades) 211-0109-01-EMEA Recipiente interior de acero 212-2016-01-EMEA inoxidable...
  • Seite 119 Vídeos de instrucciones, consejos y mucho más instantpot.eu/es/getting-started Sustitución de piezas y accesorios instantpot.co.uk/instant-accessories-spare-parts Únase a la comunidad Especificaciones del producto Modelo Volumen Voltaje Potencia Presión de trabajo DUPC801BK 7,1 litros 1000-1200W 220-240V ~ 50/60 Hz 80kPa Manual De Usuario...
  • Seite 120 GARANZIA Garanzia Limitata Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Pot Brands Inc. Limited (congiuntamente, l’‘‘Azienda’’) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è...
  • Seite 121 GARANZIA Per registrare l’apparecchio, instantpot.eu/es/product-registration È richiesto il nome, un indirizzo e-mail, il nome del negozio, la data di acquisto, il numero e il codice seriale del modello (riportati entrambi sull’apparecchio). La registrazione permette di rimanere informati su novità e ricette, nonché di essere contattati per eventuali avvisi di sicurezza relativi al prodotto. Effettuando la registrazione, l’utente riconosce di avere letto e compreso le istruzioni per l’uso e le avvertenze fornite con l’apparecchio.
  • Seite 122 Duke Street, Woking, GU21 5BH, Reino Unido Instant Brands (Irlanda) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irlanda, V14 CA36 instantpot.co.uk © 2025 Instant Pot INSTANT BRANDS e INSTANT POT son marcas registradas de Instant Pot.
  • Seite 123 MULTICUISEUR XL 7,1L MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 124 Mettons-nous à cuisiner et faisons de chaque repas un jeu d’enfant. Bon appétit ! Révélez le chef qui sommeille en vous! Prêt à maîtriser votre Instant Pot ? Nous avons conçu 4 étapes simples avec des vidéos explicatives pour rendre votre expéri- ence culinaire un jeu d’enfant.
  • Seite 125 TABLE DES MATIÈ RES Précautions essentielles Contenu de l’emballage Utilisation de votre Instant Pot Configuration initiale À propos de la cuisson sous pression Cuisson sous pression Sauter Cuisson à basse température Maintenir au chaud Démarrage différé Préparation de yaourts Minuterie...
  • Seite 126 Faites preuve d’une GRANDE PRUDENCE lorsque le récipient de cuisson contient des ingrédients brûlants ou de l’huile ou d’autres liquides très chauds. UTILISEZ uniquement le couvercle Instant Pot fourni avec la base de l’autocuiseur. L’utilisation d’autres couvercles d’autocuiseur peut provoquer des blessures et/ou des dommages.
  • Seite 127 Ne retirez PAS le couvercle de cuisson sous pression à mains nues. Ne forcez PAS le retrait du couvercle de la base de l’autocuiseur Instant Pot. Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est sous pression.
  • Seite 128 électriques, de blessures, d’incendie et/ou des dégâts matériels. UTILISEZ uniquement le récipient de cuisson intérieur Instant Pot autorisé afin de réduire le risque de fuite de pression.
  • Seite 129 N’utilisez PAS de prises d’alimentation situées sous le plan de travail. Cet appareil est équipé d’une prise de terre à trois broches. Afin de réduire les risques de choc électrique : Branchez UNIQUEMENT le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre. Ne retirez PAS la broche de mise à...
  • Seite 130 CONTENU DE L’EMBALLAGE Couvercle libération de vapeur Poignée Interrupteur de libérationde vapeur Repère de position du couvercle Soupape flottante Protection antiblocage Support de joint d’étanchéité Joint d’étanchéité Récipient de cuisson en acier inoxydable Indicateurs de remplissage...
  • Seite 131 Cuisinière Base Rebord de récupération de condensation Poignées de l’autocuiseur Panneau de commande Cordon d’alimentation (arrière) Élément chauffant (intérieur) Pièces + accessoires Panier vapeur en acier inoxydable Collecteur de condensation Les illustrations sont fournies à titre indicatif et peuvent différer du produit réel. N’oubliez pas de recycler! Nous avons conçu cet emballage en tenant compte de l’environne- ment.
  • Seite 132 UTILISATION DE VOTRE INSTANT POT Panneau de commande Le panneau de commande Instant Pot est spécialement conçu pour simplifier l’utilisation et la lecture. 1. Indicateur de cuisson guidée 6. Boutons de programme intelligent • Les étapes de cuisson sont actives •...
  • Seite 133 Messages d’état Le panneau de commande affiche les informations nécessaires à l’utilisation de votre Instant Pot. L’appareil est prêt L’appareil est en mode veille à faible consommation d’énergie dimmed Mode préchauffage Programme intelligent terminé (le maintien au chaud est désactivé) Le couvercle est mal fermé...
  • Seite 134 Activer/désactiver le son Activer le son En mode veille, appuyez sur les touches de démarrage différé et de maintien au chaud jusqu’à ce que l’affichage indique S activé. Désactiver le son En mode veille, appuyez sur les touches de démarrage différé et de maintien au chaud jusqu’à...
  • Seite 135 CONFIGURATION INITIALE Nettoyage avant utilisation Lavez le récipient de cuisson intérieur à l’eau chaude avec du liquide vaisselle. Rincez et séchez l’extérieur avec un chiffon. Vous pouvez également laver le récipient de cuisson intérieur au lave-vaisselle. Essuyez l’élément chauffant à l’intérieur de la base de l’autocuiseur avec un chiffon doux pour vous assurer qu’il n’y a pas de particules d’emballage éparses.
  • Seite 136 Retirez le collecteur de condensation Retirez le collecteur de condensation en l’écartant de la base de • l’autocuiseur, ne tirez pas vers le bas. Repérez les onglets sur la base de l’autocuiseur et les rainures sur le collecteur de condensation. Utilisation du joint d’étanchéité...
  • Seite 137 Branchez le cordon Lorsque vous êtes prêt à utiliser votre Instant Pot, branchez le cordon électrique dans la prise située à l’arrière de la base de l’autocuiseur et la fiche dans une prise électrique. an electrical socket.
  • Seite 138 Test de fonctionnement L’essai de votre nouvel Instant Pot est un excellent moyen de vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de préparer un véritable repas. Pour effectuer un test de fonctionnement : Suivez les instructions de cuisson sous pression page 21.
  • Seite 139 Fermer et verrouiller le couvercle Alignez le sur le couvercle avec le symbole situé sur le côté droit du panneau de commande de la base de l’autocuiseur et abaissez le couvercle. Tournez le couvercle dans le sens horaire jusqu’à ce que le symbole le couvercle s’aligne avec au-dessus du panneau de commande sur la base de l’autocuiseur.
  • Seite 140 Ouvrir le couvercle Tournez la poignée du couvercle pour aligner le symbole sur le couvercle avec le symbole sur le côté droit du panneau de commande sur la base de l’autocuiseur. Soulevez le couvercle et retirez-le de la base de l’autocuiseur.
  • Seite 141 Comment évacuer la vapeur Votre Instant Pot peut libérer de la vapeur de deux manières différentes. Utilisez l’option la mieux adaptée au type d’ingrédient que vous préparez. Dégagement naturel de la vapeur Libère la vapeur progressivement (jusqu’à 40 minutes ou plus) après la fin de la cuisson.
  • Seite 142 Libération rapide de la vapeur Libère rapidement la vapeur après une pression sur l’interrupteur d’évacuation de la vapeur. À utiliser pour : Des ingrédients ayant tendance à trop cuire, comme les légumes et les fruits de mer. Après la cuisson, placez le bouton Vent ( d’évacuation) de la vapeur sur Évacuation et attendez que toute la pression se relâche.
  • Seite 143 Vous pouvez ainsi cuire les aliments beaucoup plus rapidement que la normale. Avec la cuisson sous pression, l’Instant Pot enchaîne trois étapes. Étape 1 : Préchauffage Lorsque l’autocuiseur préchauffe, il chauffe le liquide pour créer de la •...
  • Seite 144 SE FAMILIARISER AVEC LES ICÔNES Cuisson Cuisson Démarrage Maintenir Vapeur Œufs Yaourt Sauter sous basse différé au chaud pression température CUISSON SOUS PRESSION Trois des programmes intelligents utilisent la pression pour cuire les aliments : Cuisson sous pression, Vapeur et Œufs. Choisissez parmi ces réglages dans les programmes intelligents qui utilisent la cuisson sous pression.
  • Seite 145 Appuyez sur Démarrer . Le voyant du préchauffage est allumé, l’écran affiche On (activé) et l’Instant Pot commence à monter en pression. Il faut compter 10 à 15 minutes pour atteindre le niveau de pression nécessaire à la cuisson. Les aliments surgelés augmentent le temps de préchauffage.
  • Seite 146 SAUTER Utilisez Sauter à la place d’une poêle ou d’une casserole. Ce mode de cuisson peut intensifier les saveurs des ingrédients ou permettre de faire mijoter, d’épaissir ou de réduire les sauces. Choisissez parmi ces paramètres dans le programme intelligent Sauter : Temps de Temps de Temps de...
  • Seite 147 Cuisson Lorsque l’écran affiche Hot (Chaud), ajoutez les ingrédients préparés. L’écran affiche Hot (Chaud) pendant 3 secondes, puis le voyant indique Cuisson. Le décompte de la durée commence à l’écran. When timer ends, display shows End. Appuyez sur Annuler si vous souhaitez terminer la cuisson avant la fin du compte à...
  • Seite 148 CUISSON BASSE TEMPÉRATURE La cuisson basse température vous permet de faire mijoter les ingrédients et de préparer des ragouts comme avec une mijoteuse traditionnelle, mais avec un contrôle précis. Ce programme n’utilise pas la pression pour cuire les aliments, vous devrez donc régler l’évacuation de la vapeur sur Évacuation.
  • Seite 149 La durée de cuisson par défaut clignote. Appuyez sur les flèches Time haut ou bas pour régler le temps de cuisson. Le maintien au chaud est ACTIVÉ par défaut. Appuyez à nouveau sur Maintenir au chaud pour l’éteindre. Appuyez sur Démarrer .
  • Seite 150 Vous pouvez modifier le temps ou la température de cuisson en appuyant sur les flèches Temps ou Température Haut/Bas et en appuyant sur Démarrer Temps de Temps de Temps de Temp. par défaut Options de cuisson par cuisson cuisson température défaut minimal maximal...
  • Seite 151 PRÉPARATION DE YAOURTS Vous pouvez utiliser votre Instant Pot pour préparer facilement de délicieux yaourts fermentés laitiers et non laitiers. Processus Temps de cuisson Température par Plage de temps par défaut défaut personnalisée Pasteuriser 3 minutes (00:03) Élevée Ferment 3 minutes (00:03)
  • Seite 152 Une période de fermentation plus longue produira un yaourt plus acidulé. Laissez refroidir le yaourt. Placez-le au réfrigérateur 12 à 24 heures pour développer les saveurs. Quelle quantité préparer? Capacité Instant Pot Volume de lait minimal Volume de lait maximal 7,1 litres...
  • Seite 153 MINUTERIE Même lorsque vous n’utilisez pas votre Instant Pot pour cuisiner, vous pouvez programmer la minuterie pour 1 minute au minimum ou 1 heure au maximum (la valeur par défaut est de 10 minutes). Régler une minuterie (sans cuisson) Lorsque la barre de messages affiche OFF (Arrêt), appuyez sur Démarrage différé...
  • Seite 154 NETTOYAGE Nettoyez votre Instant Pot après chaque utilisation. Débranchez toujours l’appareil et laissez tous les composants revenir à température ambiante avant de les nettoyer. Avant l’utilisation ou le stockage, vérifiez que toutes les surfaces sont sèches. Composant Consignes de nettoyage Accessoires •...
  • Seite 155 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Difficulté à fermer le Le joint d’étanchéité n’est pas Repositionnez le joint couvercle installé correctement. d’étanchéité, assurez-vous qu’il est parfaitement ajusté contre le support du joint d’étanchéité. Le contenu de l’autocuiseur est Mettez le bouton d’évacuation encore chaud.
  • Seite 156 Problème Cause Solution De la vapeur jaillit de Échec du contrôle du capteur Contactez le service client. l’évent d’évacuation de de pression. vapeur lorsque le bouton La soupape d’évacuation de la Mettez rapidement le bouton d’évacuation de la vapeur n’est pas correctement d’évacuation de la vapeur sur vapeur est sur Sceller installée.
  • Seite 157 CODES D’ERREUR Si le panneau de commande affiche un code d’erreur de cette liste, votre Instant Pot présente un problème. Voici les mesures à prendre pour résoudre le problème. Problème Cause Solution C1 ou C6H Capteur ou pressostat défectueux. Contactez le service client.
  • Seite 158 PIÈCES DE RECHANGE Nous proposons des pièces de rechange authentiques pour votre Instant Pot de la série Rio Chef, si vous en avez besoin. Rendez-vous sur www.instantpot. co.uk pour commander. Pièce Référence Joints d’étanchéités (2 pièces) 211-0109-01-EMEA Récipient intérieur en acier...
  • Seite 159 Tableaux de cuisson et plus de recettes instantpot.co.uk/recipes Vidéos explicatives, conseils et plus instantpot.eu/fr/getting-started/ Pièces et accessoires de rechange instantpot.co.uk/instant-accessories-spare-parts/ Rejoindre la communauté Spécifications du produit Modèle Volume Puissance Alimentation Pression de travail DUPC801BK 7,1 litres 1000-1200W 220-240V ~ 80kPa 50/60 Hz.
  • Seite 160 GARANTIE Garantie Limitée Instant Brands (Ireland) Limited et Instant Pot Brands (EMEA) Ltd. (collectivement « l’Entreprise » garantissent cet appareil contre tout défaut de pièces ou de main-d’oeuvre, dans le cadre d’un usage domestique normal, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial.
  • Seite 161 Si nous ne parvenons pas à résoudre le problème, nous pouvons vous demander d’envoyer votre appareil au service après-vente pour un contrôle qualité. Instant Pot Brands n’est pas responsable des coûts d’expédition associés au service de garantie. Lorsque vous nous renvoyez votre appareil, veillez à...
  • Seite 162 Floor 6, Block C, Dukes Court Duke Street, Woking,GU21 5BH, Royaume-Uni Instant Brands (Irlande) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irlande, V14 CA36 instantpot.co.uk © 2025 Instant Pot Brands INSTANT et INSTANT POT sont des marques déposées d’Instant Pot Brands...
  • Seite 163 MULTICOTTURA DA XL 7,1 L MANUALE D’USO...
  • Seite 164 Ti diamo il benvenuto nel mondo Instant Chefs a casa. Siamo entusiasti di dare il via alla tua esperienza in cucina con Instant Brands! Speriamo ti innamorerai del tuo Instant Pot e lo userai per molti anni. Scansiona per iniziare! Per rendere la tua esperienza in cucina con Instant il più...
  • Seite 165 INDICE Precauzioni importanti Contenuto della confezione Uso dell’Instant Pot Configurazione iniziale Informazion sulla Cottura a pressione Cottura a pressione Soffriggere Cottura lenta Tenere in caldo Ritarda avvio Preparazione dello yogurt Timer Preferiti Pulizia Risoluzione dei problemi Codici di errore Pezzi di ricambio Per saperne di più...
  • Seite 166 ASSICURARSI di prestare estrema attenzione quando il recipiente contiene cibi caldi, olio caldo o altri liquidi caldi. ASSICURARSI di usare solo il coperchio di Instant Pot fornito con la pentola di base. L’uso di qualsiasi altro coperchio a pressione può causare lesioni personali e/o danni materiali.
  • Seite 167 NON rimuovere il coperchio a pressione a mani nude. NON cercare di togliere con la forza il coperchio dal corpo della Instant Pot. NON spostare l’apparecchio mentre è pressurizzato.
  • Seite 168 ASSICURARSI di usare solo un recipiente interno autorizzato per l’Instant Pot per ridurre il rischio di perdita di pressione.
  • Seite 169 Collegare il cavo di alimentazione SOLO a una presa elettrica con messa a terra. NON rimuovere il polo di messa a terra della spina elettrica. NON usare con prolunghe, convertitori di potenza o adattatori, interruttori a tempo o sistemi di controllo remoto separati. Se l’unità...
  • Seite 170 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Coperchio Interruttore di Valvola di uscita uscita del vapore del vapore Impugnatura della Indicatore di posizione del coperchio Valvola a galleggiante Protezione anti-bloccaggio Alloggiamento dell’anello di tenuta Anello di tenuta Recipiente di cottura in acciaio inox Indicatori linea di riempimento Manuale...
  • Seite 171 Pentola di base Bordo di raccolta della condensa Manici della pentola Pannello di Cavo di controllo alimentazione (posteriore) Elemento riscaldante (interno) Parti e accessori Cestello in acciaio inox per cottura a vapore Collettore di condensa Le immagini hanno carattere puramente indicativo e potrebbero differire dal prodotto reale. Ricorda di riciclare! Abbiamo ideato questo imballaggio pensando alla sostenibilità.
  • Seite 172 USO DELL’INSTANT POT Pannello di controllo Abbiamo progettato il pannello di controllo dell’Instant Pot in modo che sia semplice da usare e facile da leggere. 1. Indicatore di cottura guidata 6. Indicatori dei programmi intelligenti • Le fasi della cottura sono attive •...
  • Seite 173 Messaggi di stato Il pannello di controllo mostra le informazioni necessarie per l’utilizzo della Instant Pot. L’unità è pronta L’unità è in modalità Standby a basso consumo dimmed Modalità preriscaldamento Il programma intelligente è terminato (Tenere in caldo è disattivato) Coperchio non fissato correttamente o mancante •...
  • Seite 174 Attivare e disattivare il suono Attivare il suono In modalità Standby, tenere premuti i pulsanti Avvio ritardato Tenere in caldo finché il display non visualizza la lettera On. S Disattivare il suono In modalità Standby, tenere premuti i pulsanti Avvio ritardato Tenere in caldo finché...
  • Seite 175 CONFIGURAZIONE INIZIALE Pulire prima dell’uso Lavare con acqua calda e detersivo per piatti il recipiente interno di cottura. Risciacquare, poi utilizzare un panno morbido per asciugare l’esterno. Oppure, il recipiente interno di cottura può essere lavato in lavastoviglie. Pulire con un panno morbido l’elemento riscaldante all’interno della pentola di base, per assicurare che non vi siano frammenti di imballaggio sparsi.
  • Seite 176 Rimuovere il collettore di condensa • Tirare il collettore di condensa per separarlo dalla pentola di base; non tirare verso il basso. Notare le linguette sulla pentola di base e le scanalature sul collettore di condensa. Utilizzo dell’anello di tenuta Quando il coperchio di cottura a pressione è...
  • Seite 177 Installare l’anello di tenuta Posizionare l’anello di tenuta sopra il relativo alloggiamento e premere per fissarlo in posizione. Premere con forza per evitare che si formino corrugamenti. L’anello di tenuta deve essere aderente e non deve cadere quando si capovolge il coperchio. Rimuovere l’anello di tenuta Afferrare il bordo dell’anello di tenuta ed estrarlo da dietro l’alloggiamento dell’anello di tenuta.
  • Seite 178 Cavo con spina Quando si è pronti a utilizzare la Instant Pot, collegare il cavo elettrico alla presa di corrente sul retro della base della pentola e l’estremità della spina a una presa elettrica. Funzionamento di prova Impostare la nuova Instant Pot per una prova è un ottimo modo per familiarizzare con il funzionamento dell’unità...
  • Seite 179 Chiudere e bloccare il coperchio Allineare il simbolo sul coperchio sul lato destro del pannello di controllo sulla base della pentola e abbassare il coperchio sul binario. Ruotare il coperchio in senso orario finché il simbolo sul coperchio non si allinea con sopra il pannello di controllo sulla base della pentola.
  • Seite 180 Apertura del coperchio Ruotare l’impugnatura del coperchio per allineare simbolo sul coperchio con il simbolo sul lato destro del pannello di controllo sulla base della pentola. Sollevare il coperchio e toglierlo dalla base della pentola Manuale...
  • Seite 181 Come far uscire il vapore La tua Instant Pot può rilasciare il vapore in due modi diversi. Selezionare l’opzione più adatta al tipo di alimenti in cottura. Uscita naturale del vapore Rilascia il vapore gradualmente nel tempo (fino a 40 minuti o più) dopo l’interruzione della cottura.
  • Seite 182 Uscita rapida del vapore Rilascia rapidamente il vapore dopo aver premuto l’interruttore di rilascio del vapore. Utilizzare per: alimenti che potrebbero scuocersi, come verdure e frutti di mare. Dopo la cottura, impostare l’interruttore di rilascio del vapore sulla posizione Sfiato (Vent) e attendere che tutta la pressione venga rilasciata.
  • Seite 183 La cottura a pressione utilizza il vapore pressurizzato per cuocere gli alimenti in modo rapido e uniforme, consentendo di cucinare i cibi molto più velocemente del normale. Durante la cottura a pressione, la pentola Instant Pot passa attraverso 3 fasi. Passaggio 1: Pre-riscaldamento •...
  • Seite 184 PRENDERE CONFIDENZA CON I SIMBOLI Cottura a Cottura Avvio Tenere in Saltato Vapore Uova Yogurt pressione lenta ritardato caldo COTTURA A PRESSIONE Tre dei Programmi Smart utilizzano la pressione per cuocere gli alimenti: Cottura a pressione, Vapore e Uova. Scegliere tra queste impostazioni nei programmi smart che usano la cottura a pressione.
  • Seite 185 Tenere in caldo Premere il tasto Avvio . La spia di stato del preriscaldamento è accesa, il display visualizza On e la Instant Pot sta aumentando la pressione. Possono essere necessari 10-15 minuti per raggiungere l’impostazione di pressione per la cottura.
  • Seite 186 SOFFRIGGERE Utilizzare la funzione Soffriggere al posto della padella per frittura o della casseruola. La funzione Soffriggere può esaltare i sapori degli alimenti o può servire per sobbollire, addensare o ridurre le salse. Scegliere tra queste impostazioni nel Programma Smart Soffriggere: Tempo di Tempo di Tempo di...
  • Seite 187 Cottura Quando il display visualizza Hot (Caldo), aggiungere gli ingredienti preparati. Il display visualizza Hot (Caldo) per 3 secondi, quindi la spia di stato visualizza Cook (Cucinare). Il display inizia il conto alla rovescia del tempo. Al termine del conto alla rovescia, il display visualizzerà Fine. Premere Annulla se si desidera terminare la cottura prima del tempo selezionato.
  • Seite 188 COTTURA LENTA Il programma Cottura lenta ti permette di preparare le tue ricette preferite a fuoco lento e in umido come una pentola tradizionale, ma con un controllo preciso. Questo programma non utilizza la pressione per cuocere gli alimenti, quindi è necessario impostare il rilascio del vapore su Vent (Sfiato).
  • Seite 189 Il tempo di cottura predefinito lampeggia. Premere le frecce di aumento e diminuzione del tempo per regolare il tempo di cottura. L’opzione Tenere in caldo è attiva in modalità predefinita. Per disattivarla, premere nuovamente Tenere in caldo Premere il tasto Avvio .
  • Seite 190 È possibile modificare il tempo di cottura o la temperatura di cottura premendo le frecce Time (Tempo) o Temperature (Temperatura) su/giù e premendo Avvio Tempo di Tempo di Tempo di Temperatura Opzioni di cottura cottura cottura predefinita temperatura predefinito minimo massimo 10 ore 10 minuti...
  • Seite 191 PREPARAZIONE DELLO YOGURT Con la Instant Pot è possibile preparare facilmente deliziosi yogurt fermentati di latte e non. Il processo Tempo di cottura Temperatura Intervallo predefinito prestabilita di tempo personalizzato Pastorizzare 3 minuti (00:03) Alta Fermentazione 8 ore (08:00) Bassa...
  • Seite 192 Un periodo di fermentazione più lungo produrrà uno yogurt più saporito. Lasciare raffreddare lo yogurt. Mettere in frigorifero per 12–24 ore affinché prenda sapore. Quanto yogurt fare? Dimensione Volume minimo di latte Volume massimo di latte dell’Instant Pot 7,1 litri 1500 ml 5,7 l Manuale...
  • Seite 193 TIMER Anche quando non si utilizza la Instant Pot per cucinare, è possibile impostare un timer per un minimo di 1 minuto o un massimo di 1 ora (il valore predefinito è di 10 minuti). Impostare un timer (senza cuocere)
  • Seite 194 PULIZIA Pulire la tua Instant Pot dopo ogni utilizzo. Scollegare sempre l’unità dalla rete elettrica e lasciare raffreddare tutte le parti a temperatura ambiente prima della pulizia. Prima di usare o riporre l’apparecchio, assicurarsi che tutte le superfici siano asciutte.
  • Seite 195 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Cause Soluzione Difficoltà a chiudere il La guarnizione non è installata Riposizionare la guarnizione, coperchio correttamente. assicurandosi che sia aderente al gancio di tenuta posteriore. L’interno della pentola è Posizionare l’interruttore ancora caldo. di rilascio del vapore su Vent (ventilazione), quindi abbassare il coperchio sulla base della pentola.
  • Seite 196 Problema Cause Soluzione Il vapore fuoriesce Guasto al sensore della Contattare l’Assistenza clienti. dallo sfiato di rilascio pressione. del vapore quando La valvola interna di rilascio Spostare rapidamente l’interruttore di rilascio del vapore non è inserita l’interruttore di rilascio del del vapore (Steam correttamente.
  • Seite 197 CODICI DI ERRORE Se il pannello di controllo visualizza un codice di errore da questo elenco, significa che c’è un problema con la Instant Pot. Ecco le azioni che occorre intraprendere per risolvere il problema. Problema Causa Soluzione C1 o C6H Sensore o pressostato difettosi.
  • Seite 198 PEZZI DI RICAMBIO Offriamo pezzi di ricambio originali per la tua Instant Pot Rio Chef Series, se ne hai bisogno. Visita il sito www.instantpot.co.uk per fare l’ordine. Pezzo Pezzo numero Guarnizioni (2 confezioni) 211-0109-01-EMEA Pentola interna in acciaio 212-2016-01-EMEA inox...
  • Seite 199 Tabelle di cottura e altre ricette instantpot.co.uk/recipes Video dimostrativi, suggerimenti e altro ancora instantpot.eu/it/getting-started Pezzi di ricambio e accessori instantpot.co.uk/instant-accessories-spare-parts Entra a far parte della community Specifiche del prodotto Modello Volume Wattage Alimentazione Pressione di esercizio DUPC801BK 7,1 Litres 1000-1200W 220-240V~50/60Hz 80kPa Manuale...
  • Seite 200 GARANZIA Garanzia Limitata Instant Pot Brands (Ireland) Limited e Instant pot Brands Inc. (congiuntamente, l’“Azienda”) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è...
  • Seite 201 GARANZIA Per registrare l’apparecchio, instantpot.eu/it/product-registration È richiesto il nome, un indirizzo e-mail, il nome del negozio, la data di acquisto, il numero e il codice seriale del modello (riportati entrambi sull’apparecchio). La registrazione permette di rimanere informati su novità e ricette, nonché di essere contattati per eventuali avvisi di sicurezza relativi al prodotto.
  • Seite 202 Duke Street, Woking, GU21 5BH, Regno Unito Instant Brands (Irelanda) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irlanda, V14 CA36 instantpot.com © 2025 Instant Brands Instant Brands e Instant Pot sono marchi registrati di Instant Pot Brands.