Seite 1
baby equipment BANERA BAHM'IKA WANIENKA BATH @ VANA O BANJICA FÜRDÖKÅD BAIGNOIRE O VANICKA BADEWANNE O MIIANIEPA O VASCA DA BAGNO O cÄDlTÄ DEBAIE KADICA BANHEIRA O BAHHOMKA KÜVET BAHHA INSTRUCCIONES DE USO O VIHCTPYKUVIL,1 3AynoTPESA INSTRUKCJA OBSLUGI INSTRUCTIONS OF USE @ NAVOD K POU21Ti NAVODILA ZA UPORABO HASZNÅLATI UTASiTÅS...
Seite 2
@ BANERA IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER DETENIDAMENTE • ADVERTENCIA No dejar al niho desatendido,ni sin vigilancia. El cuidadordeberå estaren todo momento en contacto con eI niho. • ATENCIÖ Lealasinstrucciones detenidamente antes deusar e ste producto y guårdelas para futuras consultas. •...
Seite 3
BLOQUEO DEL CAMBIADOR Parabloquearel cambiador,abatirlo sobreeI chasis y encajar Ias2 tiras frontales de fijaciön en los 2 soportes inferiores situadosdebajo del chasis. "CLICK" CIERRE DEL CHAS'S NIVELMÅXIMO DEAGUA MAX. Advertencia ElAHOGAMIENTO p uedeproducirse congran rapidezy enaguasmuypocoprofundas(± 2cm),estearticulo no proporcionaningunaseguridadadicionalenrelaciöncon los peligrosquepresentael aguay sehan producido AHOGAMIENTOS en baheras.
Seite 4
BATH IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY • WARNING: Do not leavethe child unattendedor unsupervised. Thecarershouldremainin contactwith the child at all times. • WARNING Read theseinstructions c arefullybeforeuseandkeep the for future reference. • Your child'ssafetymay beaffected if you do not follow theseinstructions. •...
Seite 5
LOCKING THE CHANGING To lockthe changing mat into place,fold it down overthe chassis and slot the 2 front fastening strapsinto the 2 lower supports underneath the chassis. "CLICK" CLOSING THE CHASSIS Remove the bathtub. Pullup the latticedwhicketandfold the two crosspieces towardsthe insideto fold the chassis. MAXIMUM WATER LEVEL MAX.
Seite 6
O BAIGNOIRE IMPORTANT:A CONSERVER POURTOUTESCONSULTATIONS ULTERIEURES A LIREATTENTIVEMENT • AVERTISSEME : Ne paslaisser l'enfant sanssurveillance, n i sanssoins.Lesoignantdoit resteren permanence en contact avec Ilenfant. • ATTENTIO : Liretrés attentivementcesinstructionsavant utilisation du produit, et conserver-les p our de futures consultations. • Sivous nerespectezpascesinstructions,la sécuritédevotre enfant pourrait étre affectée. •...
Seite 7
BLOQUEUR DU PLAN LANGER Pourbloquerle plan langer,le rabattre surIechåssis e t emboiterlesdeuxsystémes d efixation frontaux dansIes 2 supports inférieurs situés sous le chässis. "CLICK" FERMETURE DU CHASSIS Enleverla baignoire.Leverla nacelleet plier lesdeuxtraverses versI'intérieur pour pouvoir plier le chåssis. NIVEAU D'EAU MAXIMUM MAX.
Seite 8
O BADEWANNE WICHTIG: BITTE ZUM NACHLESEN AUFBEWAHREN UND SORGFÄLTI DURCHLESE • WARNUNG! D asKind nie unbeaufsichtigt lassen.DiePflegeperson muss dauerndmit dem Kind in Kontakt sein. • WARNHINWEIS: Bitte lesenSiedie Gebrauchsanweisung vor GebrauchdiesesProduktessorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachlesen auf. • WennSiedieseGebrauchsanweisung n icht befolgen, kann die SicherheitIhresKindesernsthaft gefährdet sein. •...
Seite 9
ARRETIEREN DER WICKELVORRICHTUNG Zum Arretieren der Wickelvorrichtung müssenSiesie auf dasGestell herunterklappen und die 2 vorderen Befestigungsbänderin die 2 unteren sich unter dem Gestell befindenden Träger einfügen. "CLICK" ZUSAMMENKLAPPEN DES WANNENGESTELLS NehmenSiedie Wanneherunter.ZiehenSiedasGitteruntergestellhoch und knickenSiezumZusammenklappen desWannengestells die beidenRahmenteilenachinnen. ZULÄSSIGE HÖCHSTSTAND DES WASSERS MAX.
Seite 10
O VASCA DA BAGNO IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI DUBBI. LEGGEREATTENTAMENTE • ATTENZION non lasciare maiil bambinoprivo di vigilanza.Restare semprein contatto conil bambino. • ATTENZIO primadi usare il prodotto, l eggere attentamente l eistruzioni. Conservarle pereventuali dubbi i nfuturo. • Nonseguirele istruzioni potrebbe ripercuotersinegativamentesullasalute del bambino. •...
Seite 11
BLOCCO DEL FASCIATOIO Perbloccareil fasciatoio,appoggiarlosultelaio e fissarele 2 cinghiedi fissaggiofrontali ai 2 supporti inferiori che si trovano sotto il telaio. "CLICK" CHIUDERE LA STRUTTURA Togliere la vasca,sollevareil cestello, piegare le due traverseall'interno per chiudere il telaio. LIVE-LLOMASSIMO DELL'ACQUA MAX. Attenzione L'ANNEGAMENT puöverificarsimolto rapidamentee in acquepocoprofonde(±...
Seite 12
O BANHEIRA IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS • ADVERTÉN CIA: Näo deixar a crianqa sozinha, nemsem vigilåncia. Ocuidador deverå e star s empre e mcontacto c om a crianqa. • ATENCÄ Leia asinstruqöes atentamente a ntes deutilizaresteprodutoeguarde-as parafuturasconsultas. •...
Seite 13
BLOQUEIO DO MUDADOR Parabloquear o mudador, abaté-lo sobre o chassise encaixar as2 tiras frontais de fixaqäo nos 2 suportes inferiores situados debaixo do chassis. "CLICK" FECHAR A ESTRUTURA Retireacuba.Levanteo cestoedobre asduasbarrasdospésparadentro para fecharaestrutura. Niva MÅXIMODAÅGUA MAX. Adverténcia O AFOGAMENT podeocorrercomgranderapideze emåguasmuito poucoprofundas(± 2cm),esteartigo näooferecenenhumaseguranqa adicionalem relaqäoaosperigosquerepresenta a ågua,tendojå...
Seite 14
9T0 npnagneXHOCT np/KpenneHHble KBaHHe, He MoryT H al-leCT"l YLIlep6a BaweMY pe6eHKY • 3anpeu.lae MCTIOJ1b30 BaHVle npMHaane>KHoc Te51, KOTOPble He peKOMeHAOBaH JANE • 3anpeu_lae OCTaBJ1f aaHHblV npoAYKT CnnaMeHeMCMOU4HblMltl MCTOMHYlKaW Tenna, TaKhMM, KaK 3 11eKTpmqecwe ra30Bble 060rpeBaTe J1kl. • MaKCVIMaJ1b Hb151 B03pacT, peKOMeuyeMb11i...
Seite 16
WANIENKA WA2NE ZACHOWAC I NSTRUKCJE DOIJ2YTKlJ W PRZYSZEOS UWA2NlE PRZECZYTAC • UWAGA:Nigdynie naleiy dzieckabezopieki.Opiekunpowinienzawszeznajdowaé sieobok dziecka. • UWAGA:Przedprzystqpieniemdo uiytkowania niniejszegoproduktu prosimy uwainie przeczytat instrukcj? obslugii zachowad jQdo uiytku w przyszlogci. • UWAGA:Przeduiyciem wanienki upewnit Sie,ie wszystkiemechanizmy blokady konstrukcjizostalyprawidlowo uruchomione. •Sprawdzit, czy przymocowane do wanienki akcesoria sq calkowicie bezpieczne dla dziecka.
Seite 17
MOCOWANIE PRZEWIJAKA Aby zamocowaé przewijak, nale±y go umiegcié na stojaku i zapiQé2 przednie paski mocujqce wokål 2 rurek znajdujqcych sie pod stojakiem. "CLICK" JAK ZE02YC STELA2 Usunqé wanienke, podnieSé pålke do pozycjipionowej i zgiqéObiepoprzeczkido Srodkaai do zloienia stelaia. MAKSYMALNY POZIOM WODY MAX.
Seite 18
@ VANA DÖLålTÉ USCHOVA PRO POZDÉßi NAHLÉDNUTi PkEäÉTE • UPOZORN ÉNi: nikdy nenechåvejte ditébezdozoru. Dospélå osoba byméla bfi sditétem v neustålém k ontaktu • POZOR Diive,nei zaåete pouäivattento vyrobek,si pedivé pieäéte nåvodk obsluzea uschovejte hopro pozdéßi nahlédnuti. • Pii nedodrieni uvedenych pokynü müie bfi ohroiena bezpeånost v a;eho détåtka. •...
Seite 19
ZAJlSTÉNi PkEBALOVACiHO PULTU Piebalovaci p ult upevnitetim zpüsobem,ie hosklopite na konstrukciazajistite 2&lnimi upinacimipåsky,které uchytite za konstrukci pod pultem. "CLICK" SL02ENi KONSTRUKCE NEJVYSSi HLADINA VODY MAX. Upozornéni KUTONU ditéternüiedojitvelmi r ychle i pii nizké hladiné vody (±2cm), t entovyrobek n eposkytuje iådnédaßi zabezpede piedrizikem nebezpeä, které...
Seite 20
FÜRDÖKÅD FONTO MEGMERT MÉGKÉsÖBB ISSZÜKSÉGE LEHE RÅ!FIGYELMESE OWASSA EL! • FIGYELMEZTE TÉS: Nehagyja a gyermeket egyedül, felügyelet nélkülAfelügyelö s zemélynek mindig fogniakella gyermeket. • FIGYELEM: A termék hasznålataelött figyelmesen olvassaeI a hasznålati utasitåst, ésörizze meg, mert még késöbbis szükségelehet rå! •...
Seite 21
A PELENKÅZÖ RÖGZiTÉSE A pelenkåzörögzitéséhezhajtsa rå a pelenkåzötavåzraés, majd rögzitsea våz két oldalån a pelenkåzöelülsö részéntalålhatö két rögzitöpåntot. "CLICK" A vÅz ÖSSZECSUKÅSA Vegyeki a kådat! Emeljefel a råcsos részt,ésnyomja befeléa két åtlös rudat, hogy a våzatössze lehessen c sukni! MAXIMÅLISViZSZlNT MAX.
Seite 22
BELANGRIJK: BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. LEESAANDACHTIG • WAARSCHUWIN Laathet kind niet zondertoezichtachter. D everzorger m oetsteeds in contactblijvenmethetkind. • OPGELE Leesdegebruiksaanwijzingaandachtigalvorensdit produkt in gebruikte nemenen bewaardezevoor toekomstigeraadpleging. • U kunt deveiligheid van het kind in gevaarbrengenals u de gebruiksaanwijzingniet in acht neemt. •...
Seite 23
VERGRENDELING HET AANKLEEDKUSSEN 0m het aankleedkussente vergrendelen, het op de standaard uitklappen en de 2 voorste bevestigingsbandjes in de 2 onderste steunen onder de standaard aanbrengen. "CLICK" VOUWEN VAN HET ONDERSTEL Haalhet badje eruit. Til het mandje op en vouw de twee dwarsspantennaar binnen om het onderstel dicht te vouwen.
Seite 24
KADICA VAiN0: SACUVATI UPIJTE AKOVAM POSLIJE P ONOVNO ZATREBAJU POZORNO • UPOZORENJ Nemojteostavljatidijete samoi beznadzora.Osobakoja pazina dijete morau svakom trenutku biti u dodiru sdjetetom. • POZOR Pozornoproätajte upute prije uporabeovog proizvodai ih akovam poslijeponovnozatrebaju. •Sigurnost djeteta mogla bi seugroziti ako ne slijedite ove upute. •...
Seite 25
POSTAVUANJE PODLOGE ZA PREVIJANJE Kadicase postavlja tako da se polegne na postolje, a dvije trake s prednje strane treba umetnuti u dva oslonca na donjoj strani postolja. "CLICK" ZATVARANJE STRUKTURE Skinitekadicu.Podignite i sklopitedvije preüe premaunutra kako bi sestruktura moglazatvoriti. MAKSIMALNA RAZINA VODE MAX.
Seite 26
0 XOAH nPhHaneXHiC Bal- IHOHKYI He 3MOXe 3aaaaTL,l AYIThHi. • HiK0fl He BVlKOPMCT OBYüTe npMHanexncTi, H e nepeBipeHi KOMnaHi€h0 JANE. • He3aJIVlLlja VlTe ue'iampi6 6if19 a orHh0 a60 nxepen iHTeHCMBHOr Tenna, Tawx 9K eneKTPMHHi a60 ra30Bi nnmn,l • PeKOMeHAOBa HV1i KOPL,1CTYBaH...
Seite 27
@IKCAUIRCllOBMBAJ1bHOro CTOJIMKY Ll.10 3a4)iKCYBa cnOWBaJ1bHl, CTOJIMK, onyCThTb lioro HapaMY i npocyHbTe ABi $ POHTaJ1bHi 4)iKcyoyi C TPiHKM B2 HiXHix T F)MMaqa, P03TaUJOBaHM BHM3Y paMh "CLICK" CKJIAAAHH KAPKACY 3HiMi BaHHO 3KapKacy 11406 CKJ1aCT Kapac, niAHiMiTb ciTKY i CKnaniTb nonepeHhHM ycepeAhHY, nepeMicTiTb neopaTMBHY nuenbHa npowneXH...
Seite 28
• DiKKAT Kullanmadan öncebütün kilit sistemlerinin etkinle$irildiéindeneminOlun. • Küvetetakill hiqbir aksesuarürününün qocugazarar vermeyeceéindenemin olun. • JANE onayll olmayan hiqbir aksesuar kullanmayln. • Bu ürünü, elektrik ya da gaz ocaöl gibi ISIya da alev kaynaklanrmn yaklmnda birakmayln. • Küvetinkullamm iqintavsiyeedilen maksimum 12aydlr veyamaksimum aglrllk II kg'dir.
Seite 29
DECiSTiRM ÜNiTESiNiN K iLiTLENMESi Deéi$irme ünitesini kilitlemek iqin, qerqeve üzerine yatlrln ve 2 ön tespit askislnl qerqevenin altinda bulunan 2 alt destege oturtun. "CLICK" CERCEVEN KAPATILMASI Küvetiqkann. Tepsiyikaldlrln ve iki orta parqaslnlgerqeveyi k atlamak iqin iqedogru Iqvlrln. MAKSiMUM SU SEViYESi MAX.
Seite 30
• YaepeT ce,geHMT0 A011bJIHmene acecoap, 3aKpeneH 3aBaWIHGTa, HeMoxe naHapaHh nemo • HhKor Henn0J13Bavi acecoap", K OITO He caog06peHYl OT JANE • HeOCTaBÆI T031, aputKyn 6 11/30 AO nnaMbK M3TOYH/l_l/ Ha CVIJIHa TonmlHa, KaT0 e neKTpnyecKk1 ra30Bkt neyw. • YR3B"1Ma Bb3PaC HaaeTeTO e OT 0AO12Meceqa.
Seite 31
6JIOKMPAHE HA MACMMKATA 3A nOBhBAHE 3a aa 6nowpaTe MaCMYKaT 3a noBhBaHe, cBaneTe R Bbpxy UjaCMTO 14 BKapa1iTe ABeTe n peAHL,1 3aKpenBau.11,1 neHTM BABaTa A OJIHM Abpxamg, HaMnpa1.141 ce noa UjaCVITO "CLICK" crbBAHE HA U.IAChTO OTCTpaHe BaHhHKaT r10BAunqeTe KOUJLETO npM6epeTe HaBbTpe ABaTa H anpeHHh eneMeHTa, 3aaa crbHeTe U .jaChTO.
Seite 32
• Prepri&jte se, da noben pripomo&k, ki je na banjico, ne otroka. • Nikoli ne uporabljajte pripomo&ov, ki niso odobrenisstrani podjetja JANE • NepuSØte izdelkav bliiini ognja ali kateregakolidrugegaviratoplote, kot soelektriåi ali plinskigrelci • Najvi$apriporcfena starostza uporabobanjiceje 12mesecev ali najvQdo 11kg.
Seite 33
PRITRDITEV PREVIJALNE MIZE Da bi pritrdili previjalno mizo, jo najprej poloäite na ogrodje in vtaknite oba osrednja jeziüa za pritrjevanje na obe spodnji opori, ki se nahajata pod ogrodjem. "CLICK" ZLAGANJE OGRODJA Odstranite banjico. Da bi zloiili ogrodje, najprej dvignite podstavekin nato stisnite oba preånadela skupaj. MAKSIMALNAVISINAVODE MAX.
Seite 34
O VANICKA •c DÖLålTÉ: ODLOilt PREPRiPADPOUilTlA V BUDÜCNOSTI. P OZORNEPRECiTAf • UPOZORNENI Nenechåvajte d ieta bezdozoru.Dohliadajüca osobamusibyt celüdobu v kontakte sdietatom • POZOR: P red pouäitim produktu si pozorne preätajte nåvod a odloäte si ho pre pripad potreby v budücnosti. •...
Seite 35
ZABLOKOVANIE PREBAL'OVACIEHO PULTU Na zablokovanie prebal'ovacieho pultu sklopte kostru a zaistite 2 predné fixaåé påsy na spodnej &sti kostry pod pultom. "CLICK" ZLOiENlE KOSTRY MAXIMÅLNA HLADINAVODY MAX. Upozornenie Diet samöieUTOPIf vermi r ychlo aajvplytkej v ode (±2cm), t entovyrobok n eposkytuje iiadnedodatoåé bezpeånostné...
Seite 36
@ MnANlEPA •c IIPOEOXH: AIATHPHETE TIE OAHrlEE MEAAONTIKH XPHEH. AIABAETE IIPOEEKTIKA • [IPOEIAOf101HiH MnvacphVETE TO TTC115i xwpiqETTißÅEWn KatxwpiqETTIThpnon. Ocppovuoxhq T TPÉTTEI va Eival o uvEÅ'(jq OE ETTat.ph TOralöi. • IIPOEOXH: (IPIVXPOOlPOTIOlhOE TOnpoiÖv, Ö laßåOTE TTPOOEKTlKå 0 5nyi€qKatÖlatnphOTE T IC YlaPEMOVTlKh xphon. •...
Seite 37
KAE-IAQMA THE AAAAEIEPAE fta va aocpaÅi0ET anakiÉpa, yupiOTE d)OTE v a ota6EiTTåvw OTO OKEÄETå KaiOTOPi{TE TIC öÖoPTTPOOTlVéq ÄwpiÖEC 0Thpl{nqoxa öÖoornpiygata TTOU ß pi0Kovtctl K dTW anÖTOOKEÄETÖ. "CLICK" KAEIEIMO TOY EKEAETOY ArrogaKpövET TOprravåK1. EnKd)0TE T O 6i0K0KatÖlTTÄd)OTE TIC 6ÖoTTXåYlEC påßöouqTrpoq ta gÉoad)0TE va ÖlTTXd)0ETE OKEÄETÖ.
Seite 38
Asigurati-vä cätoate mecanismele d eblocaresuntactivate,inainte deutilizare. • Asigurati-vä cä niciun accesoriufixat pe cädita de baie nu poate räni copilul. • Nu utilizati niciodatä accesoriicare nu sunt aprobate de JANE. • Nuläsatiacest p rodusin apropierea uneifläcärisaua unorsurse decäldurä intensä, c umarfi sobele electrice saupegaz.
Seite 39
BLOCARE MASEI D EjNFÄ$AT Pentru a bloca masade infäpt, rabatati-o pe suport introduceti cele 2 sistemede fixare frontale in cele 2 suporturi inferioare situate dedesubtul suportului. "CLICK" iNCHlDEREA SUPORTULUI NIVELUL MAXIM AL APEI MAX. Avertizare iNEC sepoateproduce c umare rapiditate inapedefoartemicä adåncime (±2cm). A cest articol n uOferä nici sigurant ä...
Seite 40
JANÉ, S.A. POI. Industrial Riera de Caldes Cl. Mercaders, 34 08184 Palau de Piegamans -BARCELONA Tel. +34 93 703 18 00 Fax. +34 93 703 18 04 www.•ane.es UNE EN 12221-1/2:2009 +A1:2013 N.I.E A-08234999 IM-1420,10 EN 12221-1/2:2008 +A1:2013...