Herunterladen Diese Seite drucken
Blaupunkt CAR 300 Serviceanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAR 300:

Werbung

Serviceanleitung
Weitere
Dokumentationen
Schaitblid
Ersatz:eilliste
F
Documentation complémentaire
Scfréma
tiu
Lisle de rezhanges
(E)
Inhaltsverzeichnis
lnhaltsvatzeichnis
Bedtenurgslmnwoisc .
Me gputlkte
Abgleic.•fielemente (Klappseitei
gelegung des
Ꮔstchens
ÉlekTrisch$f
Künslliche
Antenne
FM-Ahole ich
AM•AbgIeich
Parameterprogramnniarung flir F-M+AM
Table
des matiéres
Table
des matiéres
.
Eiéntents
de eontröle
Points de meswe
et élemente
de rég!age' (cöté
Brochagæ du btnc de connexion
Réglage électr'que
Anten ne artiiiciene
FM
Fåg'age AM
Programmatior
des oaramétres pour FM
AUTORADIO
• Service Manual • Manuel de service • Manual de servicio
8
400
076
622
400
078
4
4+5
79
10+11
. 20
20+2'
.22
23-25
26+27
AM
...28-35
Supplementary
documentation:
Circtiil diagramm
Spare Part List
@
Documentatiön suplementaria
Esqce
Lisa
requgstns
Table
ot Contents
Table of contents
Operating hints
Measurirg points and alignment elements (fold out page}
Pinning
the OLick fit connector
Flec.trx;al alignment
Oummv antenna .
FM alignment
AM algarcnt
and programminqs
Parameter programmir:g tor EMi AM
E
Tabla
de materias
Tabia de materiaS .
Eiemer;tos rie mando _
Puntos
de mediciön
elementos
de alipeamiant'J (paona plegable; -
Emplac de
contactog de la caja de canexibr .
Alineamientc
Antena
artificgai
Aineamientc
FM
Airteamiento
AM
Programatitn
de ds parimetros
Opel CAR 300
7 645
852 520
8 622 400 077 KR 07/95
g 322
076
H 622
622
076
8 622
078
20+21
. 23-25
23+27
por FM
AM
28-35
4+5
20
22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt CAR 300

  • Seite 1 AUTORADIO Opel CAR 300 7 645 852 520 8 622 400 077 KR 07/95 Serviceanleitung • Service Manual • Manuel de service • Manual de servicio Weitere Dokumentationen Supplementary documentation: Schaitblid Circtiil diagramm g 322 Ersatz:eilliste Spare Part List H 622 Documentation complémentaire...
  • Seite 2 Waveband switching bereich [1] - [61 Stationstasten Preset buttons Automatischer Speichev Automatic seek tuning and suchlauf storing Suchlauttaste rückwärts Seek tuning down Suchlauttaste aufwårts Seek tuning up Verkehrsfunk Traffic programme Autom. Programm- Radic Data System erkennung CODE-Leuchtdiode CODE BLAUPUNKT AUTOSTORE CODE...
  • Seite 3 Meßpunkte und Abgleichelemente Adjustment points and adjusting elements Points de mesure et élém. de réglage Puntos de mediciön y elem. de alineamiento MP 15 P 153 Z' 52 R166 D 152 Z613 Z603 Z602 Z612 MP 165> C662 R308 Z661 MP 650 L650 L651 Elekt...
  • Seite 4 Belegung des Anschlußkästchens Pinning of Quickfit connector SDA - I BUS DISPLAY AF out (AR) BUS DISPLAY NF Masse (RR) / AF Ground (RR) ; AF ou•, (fiF} l@ielon Flute i telephone mute MRO- I BUS DISPLAY NF Masse iRF) AF Ground (RF) Dauerplus / permanent NF (IF) AF out (LF)
  • Seite 5 Elektrischer Abgleich Electrical alignment Abschirmung Radio-shielding Der HF-Abgleich mu13 mit Unterdeckel erfolgen. Hierzu ist es The radio frequency alignment must oe done with the bottom cover ratsam, an dig Meßpunkte Dråhte anzulöter und die Drahtenden in pace. It is advisableto solderwiresonto the measuring pcints nach oben Oder seitch aus cern Gerät zu führen.
  • Seite 6 @ Künstliche Antenne @ Dummy antenna E' - Beispiele bei FM und AM E' - examples for FM and AM Bezugspunkt (unbelasteter Antennenstecker) in dBpV E' = reference point (unloadedantennaplug)n dBAV Meßsendereinstellung dBgV OderEIV = adjustment of signal generator in dBgV or Meßsenderbedämpfung durcn Anschlußkabei = attenuation of signal gererator due to connecting cable (Leistungsanpassung)
  • Seite 7 FM Abgleich FM Alignment Beirr FM Abgleictl muB cas Meßsendersigna• über die künstiiche For the FM-alignment the generator signal must be applied to the Antenne (8 627 IC5 356) eingespeist werden. unit by means of the dummy antenna (8 627 105 356). Einstellung des FM-Oszillators FM oscillator...
  • Seite 8 FM Abgleich FM Alignment BeirnFM-Abgleich rnußdas Meßsendersgnal ü berdie künstiicne Forthe FM-alignment the generatorsignatmustbe appltedto the Antenne {8 62/ 105356} eingespeist werden. unitby meansof the dummyarterna (8627 '05 356), FM Phasenschieber - Abgleich FM phase shifter alignment Betriebsart Waveband Meßpunkt Measurement ooint Aog eichelement .
  • Seite 9 FM Abgleich FM Alignment Bern FM-Abgleich mug das Meßsendersignai über die kunstliche For the FM-aiignmont generator Signal must be appiéd to the Antenne (8 €27 IC5 356) eiagespeist werden, unit by means of the dummy antenna (B627 105 356). RDS-Grundempfindlichkeit RDS basic sensitivity Betriebsart Operating mode ....
  • Seite 10 AM-Abgleich (Gi;) AM-Alignment Betn AM-Abgleich rrtlß das Meßsendcrgignal über die künstliche For the AM-aiignment the generator soral must be appuedto the Arterne (6 627 105 356) engespeist werden. by means ot the dummy antenna (8 627 105 356). AM-ZF-Spule AM IF coil Betrieosart AM.
  • Seite 11 AM-Abgleich @ AM-Alignment Beim AM-Abq:eich muß das Meßsendersignal über künstliche For the AM-alignmert the generator signal must be applicd to the Antenne 18 627 IC5 356) gingespeis: werder. unit by mcars of the dummy antenra (8 527 105 356). Das Gerit 153 kHz (LW I) aostimmen.
  • Seite 12 Parameterprogrammierung für Parameter programming Beep-Lautstärke, TA-Lautstärke beep level, TA level and Suchlaufstopschwellen FM + AM seek tuning stop threshold FM + AM Testmode aktivieren (Tasten I und 6 gleichzeitig gedrückt halten Activatethe test mode(presspush-buttons1 and6 simultaneously und das AR-Gerät einschalten). 1mDisplay Wirdfür ca. 2 Sek. and switch on the radio).
  • Seite 13 Parameterprogrammierung für Parameter programming Beep-Lautstärke, TA-Lautstärke beep level, TA level and Suchlaufstopschwellen FM + AM seek tuning stop threshold FM + AM Mit Taste "S" Menüpunkt "Start" aufrufen. Call menu option "Start" with push-button "S" Basisanzeige nach Basic display after "Staff "Start"...
  • Seite 14 Parameterprogrammierung für Parameter programming Beep-Lautstärke, T A-Lautstärke beep level, TA level and Suchlaufstopschwellen FM + AM seek tuning stop threshold FM + AM Geben Sie die 14steIIige Geråtenummer (GM...) ein und bestätigen Enter the 14-digit serial number (GM...) and acknowledge with the Sie mit der Taste "RETURN"...
  • Seite 15 Parameterprogrammierung für Parameter programming Beep-Lautstärke, TA-Lautstärke beep level, TA level and Suchlaufstopschwellen FM + AM seek tuning stop threshold FM + AM Programmierung der TA-Lautstärke Programming of the TA message volume Beim FM-Abgleich muß das MeBsendersignal über die künstliche For the FM-alignment the generator signal must be applied to the Antenne (8 627 105 356) eingespeist werden.
  • Seite 16 Parameterprogrammierung für Parameter programming Beep-Lautstärke, TA-Lautstärke beep level, TA level and Suchlaufstopschwellen FM + AM seek tuning stop threshold FM + AM Programmierung der Suchlaufstopschwellen Programming of the FM seek stop levels Beim FM-Abgieich muBdas MeBserdersignai über Ne ki_instliche Forthe FM-alignment I ttegeneratorsignalmustbe appliedto the Antenre (8 627 105356) emgespest werden.
  • Seite 17 Parameterprogrammierung für Parameter programming Beep-Lautstärke, TA-Lautstärke beep level, TA level and Suchlaufstopschwellen FM + AM seek tuning stop threshold FM + AM Level E' = 44 dBgV einstellen. Level Adjust to E' 44 dB!1V. Taste "RETURN" betätigen. Press "RETURN" key. Menüpunkt "level 2"...
  • Seite 18 Parameterprogrammierung für Parameter programming Beep-Lautstärke, TA-Lautstärke beep level, TA level and Suchlaufstopschwellen FM + AM seek tuning stop threshold FM + AM RF / Audio Level Adjustment 03. H .94 OPV.L-CRN300-pc 1 rogmnne r.EPRC.m .Last Hij. 3 i:ze Tine Durch betätiger' der Taste 'P" starten Sie (Jen By Eknawlei.igemænt mth lhe key"P"...
  • Seite 19 Opel CD 300 RDS AUTORADIO Bosch Telecom 7 642 856 520/521 Opel CD 300 RDS mit Display 7 642 855 520/521 3 093 440 012 Go 05/93 Kundendienstschrift • Service Manual • Manuel de service • Manual de servicio CD 300 •...
  • Seite 20 Technische Daten Technical Data Betriebsspannung: Bordnetz: Operating voltage: On-board power supply: 12 V Prüfsgannung: Test voltage: 14.4 V Betriebsspannungsbereich: Operating voltage range: 10,8 V bis to.8V '5.6 Stromauinahme Current drain Gerät aus: a rnÅ unit off: Radioteil Radio Section Wellenbereiche: Wavebands: 87.5to log MHz...
  • Seite 21 E' - Beispiele bei FM und AM E' - examples for FM and AM (künstliche Antenne) (dummy antenna) E' = Bezugspunkt (unbelasteter Antennenstecker) in dBgV E' = reference point (unloaded antenna plug) in dBgV Y = Meßsendereinstellung in dBgV OderPV adjustment of signal generator in dBgV or PV V = Meßsenderbedåmpfung durch Anschlußkabel = attenuation of signal generator due to connecting cable...
  • Seite 22 1. Demontage 1. Disassembly Demontageschritte Entfernen, entriegeln, abziehen Bemerkungen Fig. Disassembly steps Remove, unlock, disconnect Remarks Fig• Potiknopf ( A ) abziehen Bei Schwergängigkeit Zangenbacken einer Spitzzange mit weichem Material umwickeln und Knopf abziehen Potentiometer Knob ( A ) pull off If required, use taper- nose pliers ( wrap jaws with soft cloth ).
  • Seite 23 s1010npuoo 1!04 uonuauv 5uruqov...
  • Seite 24 Elektrischer Abgleich Electrical alignment dies em Abschnitt warden ale ertorderlichen elektrischen This section describes the requmedelectrical adjustments. Einstellarbeiten beachriehen Folgende Ausstattung Wird benötigt: The following equipment is required Hcchohrniges Voltmeter High-impedance voltmeter Spannungfiberaich: 5 mV bis 50 Volt Two-beam oscilloscope, voltage range: 5 mV to 56 Teilung.
  • Seite 25 FM-Phasenschieberabgleich FM phase shifter alignment Betriebsart Waveband Me gpunkl MP 08 ev 152 Pin 12 u. 13) Measuring point M? oe pin 12 and 1 72 Control element Spezitvkation . max. Gleichspannung Specification, max. D.C. voltage Meggeräte . MeBsender: Voltmeter Measuring instruments.
  • Seite 26 Programmieren der Geråteparameter Programming of Produkt Parameters Testmoøe-e'n/gjmen A-K.Uuage—T-estmqOe ZF - Programmierung IF programming MHz. - Adjust lhe signal oenfirator to 95.35 MHz, 22.5 RI-WI kHZf Static retaste 5 drückerc E' • 40 deuv Press preset button 5. edodgreicho Abiage Wirdnmt Cuittungstönen - Connect MPEI briefly to ground Gigr:alisiertv...
  • Seite 27 Ri = 60 Q Bereich Abgleichelement Range Display Adjustment element 150 Q 23 dB" abstimmen auf Output max. align to max. output 1404 1404 1660 max. L 650 F 635 max. L 651 F 636 max. Abgleichdarstellung / Alignment Overall F 172 v 152 Phasenschieber/...
  • Seite 28 Blockdiagramm ZF/Dem Stereo- RF -in Siest LR - in Multipath Controller Tuner Feldstårke Decoder Murti Zündschloß Reset CD • Swite•l PLI- CS - CD Keyboard Display...
  • Seite 29 VKO 25 35 Main Board PL 20 CHIP "V2060— 2300 2302 2535A04-O —11—...
  • Seite 30 VIBO v 530 1001 —12—...
  • Seite 31 VKO 25 35 V152 F 63 v 60 e — 2510 N851 1001 1013 • 1044 N101t. —13-...
  • Seite 32 PL 20 Main Board CHIP V152 5061 @CII NSOOO 5010 1603 1550 1621 1654 1601 1530 21.10 1571 1651 1590 1591 1540 N1012 040Aeeeg N1015 N1011...
  • Seite 33 PL 06 FM-Tuner VKO 2645 PL06 CHIP FM-Tuner 2645 PL06 CHIP FM-Tuner 2645 —15...
  • Seite 34 FM-MODUL-TUNER 2645 P/Nt1 p,'N12 2535...
  • Seite 35 CR702) FH-osz. cvtoo,'e) cv800,'13) cLtEK -OSZ. "800/38 nn.r1PRtH RES-CC P,'N12-3J SC-ST'P-EH cv800/2S2...
  • Seite 36 —x 'ROS c v2soo,rs ztÆ.BOsÄ0ss RESET -0Sz re.LDSt c v:500t12) CD-mz "I,'ROS cp,'N1 0-2) 0-4) RESET CV2000.'B) v 520,'3') E-srop-PH .ROS ("00/30)
  • Seite 37 c w2SOO/t2) RESET -Ros raaaaa cvnoztn (R2403) (NSOoOB' c nsoooe'6' c V700,'2) (Nsoooe,'s c uiS00/28) ex-xxsxxx-s cc.NF.R ( NS0008,'210 •L (0310/12' c veoono) cov2500,'e vuN'ERSPIY RESET c veoo,'l') ( v2060/n c veto,' 31 ) C:O-NF.•- in-y-R...
  • Seite 38 AMPLIFIER OV2500 TEL . HUTC ZUENO- SCHLOSS V241t szooo 020 •t CI"O c DISPLAY Cist' c DISPLAY) P/N1540 exa-nxx-xa DV2001 IJ14 P/N2010 OPERATION- BOARD 2535 - rxyxxnxox,xoxux• N5000A N5000B noo• P601 ovrors '1014 2537 erot5...
  • Seite 39 Contr PL74 Connector - Board CELL o t 0Areeq V200 Ground = MRQ 1 = GAL OWA-Ground 3 = TEL Mute Zündschloß BEL+ = K130 8 = Ground OOuOUOOUUUUUU -21—...
  • Seite 40 annamo DV2001 DV2001 Permanent Control - Board L2000 Mute 7 : GAL 1.1141 1.114 H2000 1 P1540 Unit-ON Fader Bass Treble RIS06 Ground Bass 7 = GAL 1508 Mute ader R1505 — 22 -...
  • Seite 41 VKD 25 35 N150 C799 1600 •until C668 2063 0650 2501 liiii C661 L650 L651 2515 V1002 CIOOI NB1013 01001 NBIOII. N850 RDS. AS, UML Ground 1. 6. UML.< - 23 -...
  • Seite 42 Main Board PL20 02050 cz so 2080 ovzooo C165 12002 L21* O 02000 N5000 N2010 NS000 2 = Ground ResCO CS-co Clock-CO 1556 Data-CO Data-JP 1531 CD-sw 10 : Ground 11 CO-NF-R Ground (1622 13z CO-NF-L ct522 (1620 (1590 2063 1602 (1600 61 G...

Diese Anleitung auch für:

7 645 852 520