Inhaltszusammenfassung für ECOVACS ROBOTICS DEEBOT OZMO905
Seite 1
ECOVRCS ROBOTICS DEEBOT ozrqogl'kl Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso PYKOBOACTBOno 31<cnnyaTal.4L.4L4...
Seite 2
Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician will be able to help you with your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
Seite 3
Contents 1. Important Safety 2. Package Contents .............8 3. Operating and Programming.................11 4. Maintenance....18 5. Troubleshooting ..23 6. Technical Specifications ..............................26...
Seite 4
1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If there is a drop off in the cleaning area When using an electrical Appliance, basic due to a step or stairs, you should operate precautions should always be followed, including the Appliance to ensure that it can detect the following: the step without falling over the edge.
Seite 5
1. Important Safety Instructions 8. Do not use without dust bin and/or filters Do not use Appliance to pick up anything place. that is burning or smoking, such 9. Do not operate the Appliance in an area cigarettes, matches, hot ashes, or anything where there are lit candles...
Seite 6
1. Important Safety Instructions 21. Do not use with a damaged power cord or 27. Do not incinerate the Appliance even if it receptacle. Do not use the Appliance is severely damaged. The batteries Docking Station if it is not working properly, explode in a fire.
Seite 7
1. Important Safety Instructions To satisfy RF exposure requirements, a separation EU Countries distance of 20 more should maintained For EU Declaration of Conformity information, between this device and persons during device operation. visit https://www.ecovacs.com/global/compliance To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
Seite 8
2. Package Contents 2.1 Package Contents Instruction Manual Quick Start Guide Robot Docking Station Main Brush Option (4) Side Brushes Direct Suction Option Reservoir (Pre-installed) (2) Washable/ReusabIe Sponge Filter and High Multi-function Cleaning Cleaning Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloths Efficiency Filter Tool Note: Figures and illustrations are reference only and may differ from actual product appearance.
Seite 9
2. Package Contents 2.2 Product Diagram Robot LDS (Laser Distance Sensor) Wi-Fi Indicator Light AUTO Mode Button RESET Button Anti-collision Sensors Power Switch Bumper Upgrade Port...
Seite 10
2. Package Contents Bottom View Reservoir Main Brush Option Water Inlet Cover Water Inlet Reservoir Release Button Cleaning Cloth Plate Magnet Charging Contacts Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth Anti-drop Sensors Direct Suction Option Side Brushes Universal Wheel...
Seite 11
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting fumiture, such as chairs, in rug edges under.
Seite 12
3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Docking Station Placement Remove Protective Strip Install Side Brushes Power...
Seite 13
3. Operating and Programming Charge DEEBOT Start Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when the battery gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot...
Seite 14
3. Operating and Programming Note: For models with App-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. Download on the IT ON Google Play App Store Q ECOVACS HOME HOME 9.0 or later Android 4.0 or later...
Seite 15
3. Operating and Programming 3.3 OZMO Mopping System...
Seite 16
3. Operating and Programming 3.4 Choosing a Suction Option Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction. Note: Always keep the Reservoir installed when the robot is cleaning or charging. Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning.
Seite 17
3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Install the Main Brush Option...
Seite 18
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System...
Seite 19
4. Maintenance Dust Filters Dust High Efficiency Filter Sponge Filter Filter...
Seite 20
4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Direct Suction Option Side Brushes...
Seite 21
4. Maintenance 4.4 Other Components Note: Before cleaning the robot's Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
Seite 22
4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Maintenance Frequency Replacement Frequency Robot Part Cleaning Cloth After each use Every 50 washings Reservoir/Cleaning Cloth Plate After each Side Brush...
Seite 23
5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched Switch DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot's Charging Contacts have Station. connected to the Docking Station Pins. DEEBOT is not charging. Re-activate the battery. Switch ON.
Seite 24
5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continuous Cleaning function is turned ON and DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
Seite 25
5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT misses cleaning DEEBOT automatically cleans the area spots to be cleaned, or repeats This is normal. No solution necessary. missed. cleaning the area cleaned. Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password.
Seite 26
6. Technical Specifications Model DN5G Rated input 0.8 A Docking Station Model CH1630A 100-240 v-, Input Output 20 v=—, 0.8A 50-60 Hz, 25 W max. power: 2.5mW Frequency: I .8KHz Laser Rotate Speed: 300±5 circle/min Frequency Bands 2400MHz-2483.5MHz Off Mode Power Less than...
Seite 27
Techniker mit Ihrem speziellen Problem bzw. Ihrer Frage befassen kann. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com Das Unternehmen behält sich im Sinne einer kontinuierlichenVerbesserung das Recht auf technische Änderungen und/ Oder Designänderungen an diesem Produkt vor.
Seite 29
1. Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Räumen Sie den zu reinigenden Bereich Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind frei. Entfernen Netzkabel kleine einige grundlegende Sicherheitshinweise Gegenstände, in denen sich das Gerät beachten. Dazu gehören auch die folgenden verfangen könnte, vom Boden. Legen Hinweise: Sie Teppichfransen...
Seite 30
1. Wichtige Sicherheitshinweise 5. Please make sure your power supply Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile von jeder Öffnung source voltage matches the power voltage marked on the Docking Station. und sich bewegenden Teilen fern. 6. Ver wend Gerät 12.
Seite 31
1. Wichtige Sicherheitshinweise 17. Stecken Sie die genannten Gegenstände 20. Verwenden Sie die Dockingstation nicht, nicht in die Staubeinsaugöffnung. Lassen wenn sie beschädigt ist. The power supply Gerät nicht verstopfter is not to be repaired and not to be used Einsaugöffnung arbeiten.
Seite 32
1. Wichtige Sicherheitshinweise 24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen 30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch Gerätes Akku. Nehmen hierzu geschultes Personal ausgewechselt Gerät aus der Dockingstation, und schalten werden dürfen. Auswechseln Oder Sie es aus (Betriebsschalter auf AUS). Entfernen des Akkus Roboters...
Seite 33
1. Wichtige Sicherheitshinweise WLAN-Modul DEEBOT Für EU-Länder deaktivieren, schalten Sie den Roboter EIN. Informationen zur EU-Konformitätserklärung Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation, erhalten unter und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte https://www.ecovacs.com/global/compliance DEEBOT Steckkontakten Dockingstation verbunden Sind. Halten AUTO-Modus-Taste Roboter 20 Sekunden lang gedrückt,...
Seite 34
2. Lieferumfang 2.1 Lieferumfang Bedienungsanleitung Kurzanleitung Roboter Dockingstation Hauptbürstenoption (4) Seitenbürsten Direkte Einsaugoption Behälter (vorinstalliert) (2) Wasch- und Filterschwamm Multifunktions- Reinigungstuchplatte Feinstaubfilter wiederveruendbare Reinigungswerkzeug Mikrofaser-Reinigungstücher Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Seite 35
2. Lieferumfang 2.2 Produktzeichnung Roboter LDS (Laserabstandssensor) WLAN-Anzeige AUTO-Modus-Taste RESET-Taste Anti-KolIisionssensoren Betriebsschalter und Stoßschiene Upgrade- Anschluss...
Seite 36
2. Lieferumfang Ansicht unten Behälter Hauptbürstenoption Wassereinlassabdeckung Wassereinlass Entriegelungsknopf für Behälter Magnet Ladekontakte Reinigungstuchplatte Wasch- wiederverwendbares Absturzsensoren Mikrofaser- Direkte Einsaugoption Reinigungstuch Seitenbürste Universalrad...
Seite 37
3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen Oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den Fransen die Kanten des Vorlegers um.
Seite 38
3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Aufstellung der Dockingstation Entfernen Schutzgtreifens Einsetzen der Seitenbürsten Einschalten Geräts...
Seite 39
3. Bedienung und Programmierung Aufladen DEEBOT Start Hinweis: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when the battery gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the...
Seite 40
3. Bedienung und Programmierung Hinweis: For models with App-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. Download on the IT ON Google Play App Store Q ECOVACS HOME HOME 9.0 or later Android 4.0 or later...
Seite 41
3. Bedienung und Programmierung 3.3 OZMO-Wischsystem...
Seite 42
3. Bedienung und Programmierung 3.4 Wählen einer Saugoption Hauptbürstenoption: Die beste Wahl für die Tiefenreinigung mit einer Kombination aus der Hauptbürste und starker Saugkraft. Hinweis: Lassen Sie den Behälter immer installiert, wenn der Roboter den Reinigungsvorgang durchführt Oder aufgeladen wird. Direkte Einsaugoption: Die beste Wahl für die tägliche Reinigung.
Seite 43
3. Bedienung und Programmierung Installieren der direkten Einsaugoption Installieren der Hauptbürstenoption...
Seite 44
4. wartung Schalten Sie den DEEBOT AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- Oder Wartungsarbeiten am Roboter durchführen. 4.1 OZMO-Wischsystem...
Seite 45
4. Wartung Staubbehälter Filter Staubbehälter Feinstaubfilter ilterschwamm Filternetz...
Seite 46
4. wartung 4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste Direkte Einsaugoption Seitenbürsten...
Seite 47
4. Wartung 4.4 Sonstige Teile Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung Ladekontakte des Roboters und der Steckkontakte der Dockingstation den Roboter AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz.
Seite 48
4. wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Augtauschhäufigkeit Reinigunggtuch Nach jeder Verwendung Nach jeweils 50 Waschvorgängen Reservoir/Cleaning Cloth Plate Nach jeder Venuendung Seitenbürgte...
Seite 49
5. Fehlerbehandlung Funktionsgtörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT iSt nicht eingeschaltet Schalten DEEBOT EIN. (Betriebsschalter EIN). Der DEEBOT hat keinen Kontakt Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters Dockinggtation. die Kontakte der Dockinggtation berühren. Der DEEBOT lädt nicht. Reaktivieren Sie den Akku.
Seite 50
5. Fehlerbehandlung Funktionsgtörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so Die Programmierung wurde gelöscht. zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten Uhrzeiten durchführt. Die fortgesetzte Reinigungsfunktion eingeschaltet (Betriebsschalter EIN), und der Dies iSt normal. Keine Lösung erforderlich. DEEBOT hat die Reinigung des festgelegten Reinigungsbereichs gerade abgeschlossen.
Seite 51
5. Fehlerbehandlung Funktionsgtörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung DEEBOT läsgt Stellen aus, die gereinigt werden Der DEEBOT reinigt ausgelassene Stellen Dies iSt normal. Keine Lösung erforderlich. sollen, Oder reinigt Bereiche automatisch mehrmals. Fehlerhafter Benutzername Oder fehlerhaftes Geben korrekten Benutzernamen Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk korrekte...
Seite 52
6. Technische Daten Modell DN5G Rate-Eingang Modell der Dockinggtation CH1630A 100-240 Eingang Ausgang 20 V , 0 8 A 50-60 Hz, 25 W Maximale Leigtung: 2,5mW Frequenz: 1,8 KHz Laser Rotationsgeschwindigkeit: 300±5 Umdrehungen pro Minute Frequenzbänder 2400MHz-2483.5MHz LeiStung im ausgeschalteten Modus Unter 0,50 W Leisftung im vernetzen Standby-Betrieb Unter 2,00 W...
Seite 53
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que 10utilice durante muchos ahos. Creemos que este robot le ayudarä a mantener su hogar limpio y le dejarå mäs tiempo para disfrutar de Otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
Seite 54
indice 1. Instrucciones importantes de seguridad ................55 2. Contenido de Ia caja ...............................60 3. Funcionamiento y programaciön........63 4. Mantenimiento .................................70 5. Soluciön de problemas ..............................75 6. Especificaciones técnicas ..............78...
Seite 55
1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES Despeje el årea que desea limpiar. Retire del suelo los cables de suministro y los SEGURIDAD pequefios objetos que se puedan enredar A1 usar un dispositivo eléctrico, observe en el dispositivo. Pliegue los flecos de las siempre las precauciones båsicas de seguridad, alfombras bajo estas y levante las cortinas incluidas las que se indican a continuaciön:...
Seite 56
1. Instrucciones importantes de seguridad 6. Diseäado para USO EXCLUSIVO 12. No ponga en marcha el dispositivo en una ESPACIOS INTERIORES. utilice habitaciön donde se encuentren durmiendo dispositivo al aire libre ni en espacios bebés o nifios. comerciales o industriales. 13.
Seite 57
1. Instrucciones importantes de seguridad 17. No introduzca objetos en la abertura para 20. No utilice la estaciön de carga si presenta la entrada de polvo. No use el dispositivo dafios. fuente alimentaciön si la entrada de polvo estå obstruida. se debe reparar ni seguir...
Seite 58
Otra antena o transmisor. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los dafios o lesiones causados por un uso inadecuado. 30. El robot contiene baterias que solo puede...
Seite 59
1. Instrucciones importantes de seguridad Para desactivar el mödulo de Wi-Fi en el DEEBOT, Para la Uniön Europea encienda el robot. Para obtener informaciön sobre la declaraciön Coloque el robot en la estaciön de carga de conformidad de la IJE, visite compruebe que la conexiön entre los contactos de https://www.ecovacs.com/global/compliance...
Seite 60
2. Contenido de Ia caja 2.1 Contenido de la caja Quick Manual de instrucciones Cuia de inicio råpido Robot Estaciån de carga Opciön de cepillo principal Opciön de aspiraciön (4) Cepillos laterales Deposito (preinstalados) directa Filtro de esponja y filtro de (2) pafios de limpieza Bandeja del paho de Herramienta...
Seite 61
2. Contenido de la caja 2.2 Esquema del producto Robot LDS (sensor de distancia låser) indicadora de Wi-Fi 30t6n del modo automåtico 30t6n reinicio Sensores anticolisiön Interruptor de (RESET) parachoques alimentaciön Puerto actualizaciön...
Seite 62
2. Contenido de Ia caja Vista inferior Depösito OpciÖn de cepillo Tapa de la principal entrada de agua a de agua Botön de liberaciön depösito deja del pafio de limpieza lmån Contactos carga Paäo de limpieza de microfibra lavable y Sensores anticaida reutilizable...
Seite 63
3. Funcionamiento y programaciön 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use eI DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, flecos, doble los bordes hacia dentro.
Seite 64
3. Funcionamiento y programaciön 3.2 Inicio råpido Colocaciön de la estaciön de carga Retirada de Ia tira protectora 15111 Colocaciön de los cepillos laterales Encendido...
Seite 65
3. Funcionamiento y programaciön carga del DEEBOT Arranque Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la bateria es bajo, el DEEBOT regresa automåticamente a la estaciön de carga para recargarse por si solo. El DEEBOT también se puede enviar en cualquier momento...
Seite 66
3. Funcionamiento y programaciön Nota: En eI caso de Ios modelos con conectividad a Ia aplicacién, se podrån realizar varias funciones utilizando Ia aplicaciön ECOVACS. Download on the IT ON Google Play App Store Q ECOVACS HOME HOME 9.0 or later Android 4.0 or later...
Seite 67
3. Funcionamiento y programaciön 3.3 Sistema de fregado OZMO...
Seite 68
3. Funcionamiento y programaciön 3.4 Selecciön de una opciön de aspiraciön Opci6n de cepillo principal: Gracias a la combinaciån entre el cepillo principal y una aspiraciön potente, esta es la mejor opciön para la limpieza a fondo. Nota: Mantenga siempre el deposito instalado cuando el robot esté limpiando o cargåndose.
Seite 69
3. Funcionamiento y programaciön Instalaciön de la opciön de aspiraciön directa Instalacién de la opciön de cepillo principal...
Seite 70
4. Mantenimiento A n t esd e rea liza r cual quie ea d e limpi eza y manten imiento en e l DEEB OT,apag ue el robot ydesenc hufela estaciö n de c arga. 4. 1 Sistema defregadoOZMO...
Seite 71
4. Mantenimiento 4.2 Recipiente para eI polvo y filtros Recipiente para polvo Filtro de alta eficiencia Filtro de esponja Malla del filtro...
Seite 72
4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal, opci6n de aspiraciön directa y cepillos laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunciön. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes estän afilados. Cepillo principal Opciön...
Seite 73
4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estaciön de carga, apague el robot y desenchufe Ia estaciön de carga.
Seite 74
4. Mantenimiento Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento öptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias: Pieza robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sugtituciön Paho de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados Depösito/Bandeja del paho de Después de cada uso...
Seite 75
5. Soluciön de problemas Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT encendido. Encienda el DEEBOT. EI DEEBOT no se ha conectado a Ia egtaciön Asegürese de que Ios conectores del robot se hayan de carga. conectado a los contactos de la egtaciön de carga. El DEEBOT no se carga.
Seite 76
5. Soluciön de problemas Problema Posibles causas Soluciones Programe eI DEEBOT para que limpie a horas La funciön de programaciön se ha anulado. determinadas con la aplicaciön ECOVACS. La funciön de limpieza continua egtå activada ESte comportamiento es normal. No se requiere realizar y eI DEEBOT acaba de terminar de limpiar eI ninguna acciön.
Seite 77
5. Soluciön de problemas Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no limpia todas las EI DEEBOT limpia automåticamente Ia zona ESte comportamiento es normal. No se requiere realizar zonas o vuelve a limpiar una que no ha limpiado. ninguna acciån. zona que ya egtå...
Seite 78
6. Especificaciones técnicas Modelo DN5G Entrada clasificada Modelo de egtacién de carga CH1630A 100-240 v- Entrada Salida 50-60 Hz, 25 W Potencia mäx.: 2,5mW Läser Frecuencia: 1,8 KHz Velocidad de rotaciön: 300±5 circulos/min Bandas de frecuencia 2400MHz-2483.5MHz Consumo en modo apagado Menos de 0,50 W Consumo...
Seite 79
Nos techniciens se mettront ä votre disposition pour résoudre votre probléme ou répondre ä une question particuliöre. Pour plus dlinformations, consultez le site Web officiel ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com La société se réserve le droit d'apporter des modifications technologiques et/ou conceptuelles ä...
Seite 80
Table matiéres 1. Consignes de sécurité importantes................81 2. Contenu de l'emballage ..............................86 3. Fonctionnement et programmation ..............89 4. Entretien ...96 5. Dépannage ..................................1 6. Spécifications techniques ..............104...
Seite 81
1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ Débarrasser la zone å nettoyer. Retirer les IMPORTANTES cordons d'alimentation et les petits objets Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, présents sur le sol et susceptibles de se des précautions de base doivent toujours étre prendre dans l'appareil.
Seite 82
1. Consignes de sécurité importantes 6. UNIQUEMENT destiné un usage 12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans domestique en INTÉRIEUR. Ne pas une piéce dans laquelle un nourrisson utiliser l'appareil å l'extérieur ni dans un enfant dort. environnements industriels 13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces commerciaux.
Seite 83
1. Consignes de sécurité importantes téte d'aspiration la poussiére, les peluches, 21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon les cheveux ou tout ce qui peut réduire d' alimentation réservoir endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou débit d'air. 18. Veiller ne pas endommager le cordon la station...
Seite 84
1. Consignes de sécurité importantes 26. Mettre au rebut les batteries usagées 32. AVERTISSEMENT Seule l'unité conformément aux lois et réglementations d'alimentation amovible CH1630A fournie avec l'appareil doit étre utilisée pour locales. 27. Ne pas incinérer l'appareil, méme slil est recharger la batterie.
Seite 85
1. Consignes de sécurité importantes Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, mettre Pour Ies pays de I'Union européenne le commutateur du robot en position ON. Pour obtenir informations la Déclaration Placer le robot la station d'accueil en veillant de conformité de I'UE, visitez ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et https://www.ecovacs.com/global/compliance...
Seite 86
2. Contenu de Ilemballage 2.1 Contenu de Ilemballage Gude Guide de démarrage Manuel d'instructions Robot Station daccueil rapide Option Brosse principale (4) Brosses Iatérales Option Aspiration directe Réservoir deau (Pré-installées) Plaque du chiffon de Filtre éponge et filtre haute (2) Chiffons de nettoyage Outil de nettoyage en microfibre lavables/...
Seite 87
2. Contenu de Ilemballage 2.2 Schéma du produit Robot Capteur de distance laser (CDS) Voyant Wi-Fi Bouton du mode automatique Bouton Capteurs anticollision et Commutateur réinitialisation pare-chocs d'alimentation Port de mise ä niveau...
Seite 88
2. Contenu de Ilemballage de dessous Réservoir d'eau Option Brosse Bouchon principale I'entrée d'eau trée deau Bouton de déverrouillage du réservoir d'eau que du chiffon de nettoyage Aimant Contacts charge Chiffon de nettoyag en microfibre lavable/ Capteurs antichute réutilisable Option Aspiration directe Brosses Iatérales...
Seite 89
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant Ie nettoyage ne pas utiliser Ie DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. AVERTISSEMENT Avant dutiliser l'appareil sur un tapis ä poil ras avec des bords gland, Ranger la zone nettoyer en mettant les meubles, par exemple les replier les bords sur eux-mémes.
Seite 90
3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Positionnement de la station d'accueil Enlévement de Ia bande de protection 15111 Installation brosses latérales Mise sous tension...
Seite 91
3. Fonctionnement et programmation Charge du robot DEEBOT Démarrage Remarque : Quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement ä la station d'accueil pour se recharger lui-méme. II est également possible de le renvoyer la station daccueil tout moment via Ilapplication...
Seite 92
3. Fonctionnement et programmation Remarque : Sur Ies modöles connectés, plusieurs fonctions peuvent étre effectuées raide de I'application ECOVACS. Download on the IT ON Google Play App Store Q ECOVACS HOME HOME 9.0 or later Android 4.0 or later...
Seite 93
3. Fonctionnement et programmation 3.3 Systeme de lavage OZMO...
Seite 94
3. Fonctionnement et programmation 3.4 Choix dlune option dlaspiration Option Brosse principale : Le meilleur Choix pour un nettoyage en profondeur, en associant brosse principale et aspiration forte. Remarque : Le réservoir d'eau doit étre toujours installé, que le robot soit en cours de nettoyage ou de charge.
Seite 95
3. Fonctionnement et programmation Installation de l'option Aspiration directe Installation de Iloption Brosse principale...
Seite 96
4. Entretien P o u r pro cé dera u x tac s d e nett ge et d'ent retie du rob otDEE BOT, le mett re hors tensi onet débran cher la statio n diaccu eil. 4. 1 System delavage OZMO...
Seite 97
4. Entretien 4.2 Réservoir poussiére et filtres Réservoir poussiöre Filtre haute efficacité Filtre éponge Filet du fil...
Seite 98
4. Entretien 4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses Iatérales Remarque Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Option Aspiration directe Brosses latérales...
Seite 99
4. Entretien 4.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de charge, mettre robot hors tension débrancher station daccueil.
Seite 100
4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, réaliser les taches d'entretien et remplacer les pieces la fréquence suivante : Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement Piéce du robot Chiffon de nettoyage Aprés chaque utilisation Tous les 50 lavages Réservoir/Plaque du chiffon de Aprös chaque utilisation nettoyage...
Seite 101
5. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT ne Sest pas connecté Sassurer que Ies contacts de charge du robot sont station d'accueil. connectés aux broches de recharge. Le DEEBOT ne se charge pas.
Seite 102
5. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Programmer Ie robot DEEBOT pour qu'il nettoie La fonction de planification de I'heure est annulée. heures précises en utilisant l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est activée et Ie robot DEEBOT Vient de terminer Cest normal.
Seite 103
5. Dépannage Causes possibles Solutions Dysfonctionnement DEEBOT manque de nettoyages localisés, ou répéte DEEBOT nettoie automatiquement la zone Cest normal. II n'est pas nécessaire d'intervenir. le nettoyage de la zone déjä manquée. nettoyée. Saisir Ie nom d'utilisateur et Ie mot de passe corrects pour Le nom dutilisateur ou Ie mot de passe pour le Wi-Fi domestique est incorrect.
Seite 104
6. Spécifications techniques Modéle DN5G Entrée nominale 20 v Modéle de la station d'accueil CHI 630A 100-240 Entrée Sortie 50-60 Hz, 25 W Puissance maxi : 2,5mW Fréquence Laser Vitesse de rotation : 300±5 rotations/min Bandes de fréquence 2400MHz-2483.5MHz Puissance en mode désactivé...
Seite 105
Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterä a tenere pulita la vostra casa e vi permetterä di avere piü tempo libero per altre attivitä.
Seite 106
Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..............107 2. Contenuto della confezione ............................112 3. Funzionamento e programmazione....................4. Manutenzione................122 5. Risoluzione dei problemi 6. Specifiche tecniche ...............................1...
Seite 107
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA 2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione SICUREZZA piccoli oggetti che potrebbero intralciare Quando elettrodomestico, l'apparecchio. Piegare le frange dei tappeti necessario seguire delle precauzioni di base: sotto agli stessi e sollevare dal pavimento LEGGERE TUTTE...
Seite 108
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 6. Solo per uso in IN TERNI. Non utilizzare 13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici l'apparecchio in esterni o in ambienti bagnate o con acqua stagnante. commerciali o industriali. consentire all'apparecchio 7. Utilizzare solo batterie ricaricabili raccogliere oggetti...
Seite 109
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 18. Fare attenzione a non danneggiare il cavo se non funzionano correttamente, in caso alimentazione. tirare o trascinare di caduta, se sono stati lasciati all'esterno l'apparecchio o la Docking Station o se sono venuti a contatto con acqua.
Seite 110
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 27. Non incenerire l'apparecchio anche 32. AVVISO: Per ricaricare la batteria, utilizzare caso in cui sia molto danneggiato. solo l'unitå alimentazione rimovibile batterie potrebbero esplodere e provocare CHI 630A fornita con l'apparecchio. un incendio. Per soddisfare i requisiti di esposizione RF, é...
Seite 111
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza disattivare il modulo Wi-Fi DEEBOT, Per i paesi dell'Unione europea accendere il robot. Per informazioni sulla Dichiarazione di conformitå Posizionare il robot sulla Docking Station UE, visitare assicurandosi i contatti di ricarica su DEEBOT https://www.ecovacs.com/global/compliance i pin della Docking Station formino una connessione.
Seite 112
2. Contenuto della confezione 2.1 Contenuto della confezione Stut Manuale d'uso Guida di avvio rapido Robot Docking Station Opzione di aspirazione Opzione spazzola (4) Spazzole laterali Serbatoio diretta principale (pre-installate) Filtro di spugna e filtro ad (2) Panni per pulizia Strumento di pulizia multi- Piatto per panno di pulizia...
Seite 113
2. Contenuto della confezione 2.2 Diagramma del prodotto Robot Sensore di distanza laser ( DS) spia Wi-Fi Pulsante Modalitä AUTO Pulsante Sensori anticollisione Interruttore RESET paraurti alimentazione Porta di aggiornamento...
Seite 114
2. Contenuto della confezione Vista inferiore Serbatoio Opzione spazzola Coperchio inserimento principale acqua Inserimento acqua Pulsante rilascio serbatoio Piatto per panno di pulizia Magnete Contatti di ricarica Panno di pulizia in microfibra lavabile/ Sensori anticaduta riutilizzabile Opzione di aspirazione diretta Spazzole Iat Ruota universal...
Seite 115
3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. AVVISO: Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto in Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto prima di pulire la zona loro prossimitä.
Seite 116
3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Posizionamento della Docking Station Rimuovere Ia fascia protettiva 15111 Installazione delle spazzole laterali ione (ON)
Seite 117
3. Funzionamento e programmazione Ricarica di DEEBOT Avvio Nota: quando DEEBOT termina il ciclo di pulizia o quando Ia batteria comincia a esaurirsi, DEEBOT torna automaticamente alla Docking Stationper ricaricarsi. É possibileimpostareDEEBOTaffinchéritorni alla Docking Station in qualsiasi momento con l'app ECOVACS o premendo il pulsante AUTO sul robot per 3 secondi.
Seite 118
3. Funzionamento e programmazione Nota: per i modelli compatibili, I'app ECOVACS consente 10 svolgimento di varie operazioni. Download on the IT ON Google Play App Store Q ECOVACS HOME HOME 9.0 or later Android 4.0 or later...
Seite 119
3. Funzionamento e programmazione 3.3 Sistema di lavaggio OZMO...
Seite 120
3. Funzionamento e programmazione 3.4 Scelta di unlopzione di aspirazione Opzione spazzola principale: la scelta migliore per la pulizia a fondo con una combinazione di spazzola principale e forte aspirazione. Nota: Non estrarre il serbatoio quando il robot é in fase di pulizia o ricarica.
Seite 121
3. Funzionamento e programmazione Installazione dell'opzione di aspirazione diretta Installazione dell'opzione spazzola principale...
Seite 122
4. Manutenzione Pr im a d i ese guir e oper azio ni di puli ziae manut enzion su D EE BOT, spegn ere il r obot e scolieg are la Dockin g Station 4. 1 Sistema di lavaggioOZMO...
Seite 123
4. Manutenzione 4.2 Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Filtro ad alta efficienza Filtro di spugna Rete del f...
Seite 124
4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali É fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare le operazioni di manutenzione. Maneggiarecon cura: 10strumento Nota: di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Opzione di aspirazione diretta Spazzole laterali...
Seite 125
4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Nota: prima di pulire i contatti di ricarica del robot e i pin della Docking Station, spegnere il robot e scollegare Ia Docking Station.
Seite 126
4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire le operazioni di manutenzione e sostituzione dei componenti Ie seguenti frequenze: Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione Panno di pulizia Dopo ogni uso Ogni 50 lavaggi Serbatoio/Piatto per panno di pulizia Dopo ogni uso Spazzola laterale...
Seite 127
5. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT é acceso. Accendere DEEBOT. DEEBOT non é collegato alla Docking Assicurarsi i contatti di ricarica del robot siano Station. collegati ai pin della Docking Station. DEEBOT non si ricarica. Riattivare la batteria. Accendere.
Seite 128
5. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Programmare DEEBOT ad orari specifici di pulizia con La funzione di programmazione oraria annullata. rapp ECOVACS. La funzione di pulizia continua attiva e Questo comportamento normale. Non necessario DEEBOT ha appena terminato Ia pulizia intervenire.
Seite 129
5. Risoluzione dei problemi Soluzioni Malfunzionamento Possibili cause DEEBOT salta alcune zone da DEEBOT pulisce automaticamente Ie aree Questo comportamento e normale. Non e necessario pulire o ripete la pulizia su aree saltate. intervenire. giä pulite. Nome utente o password della rete Wi-Fi Inserire il nome utente e la password corretti della rete...
Seite 130
6. Specifiche tecniche Modello DN5G Ingresso nominale 20 v Modello di Docking Station CHI 630A 100-240 v-, Ingresso Uscita 50-60 Hz, 25 W Potenza max: 2,5mW Frequenza: Laser Velocitå di rotazione: 300±5 giri/min. Bande di frequenza 2400MHz-2483.5MHz Alimentazione - Modalitå Meno di 0,50 W Standby rete Meno di 2,00 W...
Seite 131
[103ApaBJ1fieMc noynKoV1 p060Ta ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! HaaeeMcR, HTOBbl 6yaeTe AOBOJ1bHbl ero pa60ToV1 B TeqeHL,1e MHOrVIX neT. Mbi HaaeeMCR, MTOHOBblV1 p 060T norv10>KeT B aM nonaeP>KVlBaTbAOM B HVICTOTe, VIBbl CMO>KeTe ynem1Tb 60J1bUJeBPeMeHVlApyrL,1M nenaM. Live Smart. Enjoy Life. [lpm B03HVIKHOBeHVlV CVITyaUVIV1, He paCCMOTpeHHblXB HaCTORLUerv1 PYKOBOACTBe no 3KcnnyaTaUVIV1,06paTVlTeCb 3a...
Seite 132
1. "HCTPYKUVWI n o TexHhKe 6e30nacHocTh........................133 2. K0MnneKTaL.4VIH................136 3. 3KcnnyaTaL4b•1" ..139 4. TexwyecKoe 06CJIYXhBaue ............................146 5. YcTpaHeue .151 6. Texw qecKne xapaKTepncTMKM...
Seite 134
1. VII- ICTPYI<UVWI no TeXHhKe 6e30nacHocTh 16. He mcn0J1b3yhe npn60p Ann c60pa ropfiLÅVlXVIJI" AblMfiLUVIXCfi 23. nepen OMVlCTKOi nn vl n pogeaeH1.4eM npoueayp 06beKTOB, HanpL,1Mep cmrapeT, cnmqeK, ropnqero nenna -rex06cnY>KVIBaHM9AOK-CTaHUVIV1 He06XOAVIMOV13BneHbBVIJIKY L,IJIV ny06blX apyrnx npeAMeT0B, KOTOPble MoryT Bb13BaTb M3 P03eTKVl. 24. CHL4MMTenpm60p C AOK-CTaHUV11,1 VI OTKJ104L,1Te n v1TaHL'1e Ha B03ropaHMe.
Seite 135
1. 141-ICTPYKLVIVI no TeXHhl<e 6e30nacHocTV1 Ann YAOBneTBopeHL,1fi Tpe60aaHb•11h K B03aeLiCTBMIO PH cneayeT Ang CTpaH EBponeicKoro C0103a noagep>Kl'1BaTb p accT0RHL,1e p a3aeneHM9 B 20 CMVI60nee 3TVIM YCTP01iCTBO BOBpeM9 pa60Tbl ycTp0LicTBa. Ann 06ecneqeHM9 COOTBeTCTBV15 TPe60BaHMRM Ha 60nee 6JIV13KO paccT09HVIMHe peK0MeHuyeTcn. AHTeHHa, ncnonsayervlan AJIR 3Toro nepeAaTYVIKa, He A0J1>KHa 6blTb pacnonoxeHa COBMeCTHO C KaKoV1-...
Seite 136
2.1 1<0MnneKTaL1hR Guide PYKOBOACTBO no KpaTKoePYKOBOACTBO P060T AOK-CTaHUV19 3KcnnyaTa14L,11'1 MOAYf1bnpmnoro Ann YllYYl.ueHH0'ä rnaBHaR I.UeTKa (4) SOK03bleLUeTKV1 (npeaycTaH0BneHa) ana>KHoWcyxoV1 y60pw BCaCblBaHL4fi (2) Moou-wtecn/ nnacTVIHa Ang HVlCTR1-qe151 ry6qaTblL71 MHOrO@YHKUVIOHanbHblÉ1 can $eTKl,1 BblCOK03Cb$eKTVIBHblV1 MHOropa30Bble *VICTRU..1V1e VIHCTPYMeHT OHVICTKVI can@eTKl.1 1,13 M VIKPO@n6Pbl 4)MJ1bTPbl npmaeyaue. PncYHKl,1 nPhBeaeHbl B 03HaKOMmeJ1bHblX gennx MoryT OTJIVI'-ETBCR OT 4)aKTVIHeCKOroBHeLUHero Bhaa L,13aeJIMR.
Seite 137
2. Kor.nnneKTal.4L.49 2.2 CxeMa M3aeru•1R P060T LDS (naaepHblV1 a aTHhK paccTOAH1,1ß) VIHAVIGTOP Wi-Fi KHor1Ka aBTOMaTVlyeCKOro pe»wnna AUTO KHOnKa c6poca Sannnep 1-4 a aTq1,1KM nepeKn»ogaTe17b npeA0Tapal.ueHb•19 nv•1TaHv19 CTOr1KHOBeH1,1Ü nopr Ann...
Seite 138
2. K0Mnnel(Tal.4h9 BMA CHh3Y Ann ynyHL.ueHH0i ana)KHoi/cyxoi y60pKh rnaBHaq 1.ueTKa KPblLUKa OTBePCTb-19 Ann OTBepcwe Ann HannaaHL,19 BOAb1 HanngaHL,19 BOAbl KHOnKa p aa6J10Knp0BKV1 peaepByapa nnacThHa YMCTfiLUelh MarHMT 3aPfiAHble can$eTKL,1 KOHTaKTSl M0Y0L.uaRc9,/MHoropa30BaFl HVICTAU4a9 c ancPeTKa "3 naTMVIKb•1 MMKP0@n6Pbl Moayns npAMoro naneHl,1R acaCb1BaH1,19 b0KOBb1e 1_meTKV1 YHMBepcaJ1bHoe Koneco...
Seite 139
3. 31<cnnyaTal.4L4f1 h nporpaMMnp0BaHhe 3.1 noarOTOB1<a K O'1MCT1<e (IPEAYIIPE)KAEHhE. He ncnonb3YhTe p060Ta DEEBOT Ha MOKPblX co c-ro*qeü BOAOÜ. nepen VICnonb30BaHnetv1 n pM60pa Ha KOBpe c 6axp0M0Li no Kpamv' npL4BeAMTe B nop9A0K 30HY y60PKM, paccTaBVIB Meöenb, Hanpl,1Mep He06XOAVIM nonaepHYTb Kpa9 KOBpa. CTYJ1bA, Ha CBOe06blHHOeMeCTO.
Seite 141
3. 3KcnnyaTa14'.•1f1 14nporpaMMnp0Bal-lne 3apRAKa p060Ta DEEBOT 3anycK npmæqayne. Koraa p060T DEEBOT 3aBepwaeT 14MKJ1 y60pK"1 CHV1>KaeTCR aapAA aKKYMynmopa, OH aBTOMaTV1yeCKV1303Bpa1.uaeTcf1 AOK- CTaHL4VllO AJIR3apRAKl,1. P 060Ta DEEBOT Taot«eMOXHO OTnpaBVITb Ha AOK- CTaH14VIFO B 111060eBpeM9, ncnonb3YA npmnoxeHL,1e ECOVACS VIJIV yaepxnaan KHOnKY AUTO B TeqeHMe 3 ceKYHA. npnocTaH0BKa pa60Tb1 BblKmoqeue npmaeyaHhe.
Seite 142
3. 3KcnnyaTaL1h9 VInporpaMMnp0Bal-lMe npmaeyaue. ECJ1h MOAe"1b noaaepKhBaeT noAKJ11.oyeHheK npmnoxeHh}0 ECOVACS, C ero noMOLUblO MOXHO BblnOJIHRTb paanhHHbIe 4)YHKUMh. Download on the IT ON Google Play App Store Q ECOVACS HOME HOME 9.0 or later Android 4.0 or later...
Seite 143
801.rou gqnqvv enaaomo evil-lesodnnnedJ0du BhhexeKl.ruo»e •t...
Seite 144
3. 3KcnnyaTaL1h9 VInporpaMMnp0Bal-lMe 3.4 Bb160p MOU4HOCThBCaCblBaHhFl rnaBHan 1.qeTKa. rnaBHa9 VI MOLUHOeBCaCblBaHV1eMaeanbH0 nonoVlAYT Ann rny60KoVl OHVICTKVI. np'4MeyaHV1e. CneAVlTe 3a TeM, HT06bl peaepayap aceraa 6blJ1 YCTaHOBneH BO BpeMR y60pKM VI3aPRAKl,1p060Ta. Moaynb npmnoro BCaCb1BaH'49. L'1aeanbH0noaoüaeT Ann rny60K0Lä 1.5m OYMCTKVI. Pexv•1M BCaCblBaHL.19 pa3pa60raH cneumanbH0 Anq c60pa Bonoc 6e3 cnYTblBaHVIRVI VIAeaJ1bHO IIOAXOAMTAJIR ananeJ1bUea 1.5m...
Seite 145
3. 31<cnnyaTal.4L4f1 h nporpaMMnp0BaHhe YCTaHOBKa MOAynR npRMoro BCaCbIBaHMR YCTaHOBKa rnaBH0ü L.UeTKV1...
Seite 146
4 . Text- inqect«oe 06cJIY)KMBaH n p e x a e q e M npn Tb K O W I Ke M TeX OMY 06cn y»o.1 Hto p06 0Ta DEE , OTK J1}0 e ero M M3B MTeAOK- CTaH UHM " 3 P03eTKH.
Seite 151
5. YcTpaHel-lhe HencnpaBHocTe51 HencnpaBHocTb B03MOXHble nphHMHb1 Pewem•le P060T DEEBOT He BKmoqeH. BKJ110VL4Te p060Ta DEEBOT. P060T DEEBOT He noAKJIYOHeH K AOK- Y6eAVlTeCb, H TO3aPRAHbleKOHTaKTbl p060Ta coeAVIHeHbl P060T DEEBOT CTaHUL4V1. C 3aPfiAHSlML,1 KOHTaKTaML,1 AOK-CTaHUM1,1. 3apgxaercg. BOCCTaHOBVlTe aKKYMYJ1fiTOP.BKJIO-WITe.YCTaHOBVlTe p060Ta DEEBOT Ha AOK-CTaHUVIYO a pyHHYY0,CHMMVITe AKKYMYJ1fiTopnonHOCTb}O pa3pqxeH.
Seite 152
5. YcTpaHel-lhe HencnpaBHocTe51 HencnpaBHocTb B03MO>KHb1enpHHMHb1 PeweH'•1e 3anporpaMMnpyVITe p060Ta DEEBOT Ha y60pKY B no BPeMeHV1 OTMeHeH. YKaaaHHoeBPeMRc nOMOU4blO n pmnoxeHMA ECOVACS. BKJ110HeHa nPOAOJ1hGHVIR y60PKM, p060T DEEBOT TOJ1bKO M TO aaaepl.unn OTO HOPMaJ1bHoeRBneHMe. He HP-KHOnpeanpYIHl,1MaTb 3annaHyp0BaHHY10 y60pKY aaaaHH01i HMKaKMX aeÜlCTBV1'ä. 06naCTM. P060T DEEBOT He BblnOJIH9eT P060T...
Seite 154
6. Texmaqecwe Moaens DN5G HOMVlHanbHOe HanpqxeHneH0MYIHaJ1bHblLh 20 V=—, 0.8 A BXOAHOLi c mrHan Moaenb AOK-CTaHUhh CH1630A 100-240 v-, BXOA BblXOA 20 V=—, 50-60 Hz, 25 W MaKC. MOU4HOCTb: 2,5 mw JIa3ep HacT0Ta: 1,8 KHz CKOPOCTb B paL.ueHVIR 300±5 060p0T0B/min AnanaaoH qacTOT 2400MHz-2483.5MHz MaKcVIMaJ1bHaRMOLUHOCTb PH, MaKc.
Seite 155
EU-Declaration of conformity Document number:0043 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
Seite 156
Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, 451-1810-1001 Jiangsu Province, P.R.China...