Seite 1
User Manual UPS III Loop Calibrator English 1 - 12 Français 13 - 24 Deutsch 25 - 36 Italiano 37- 48 Español 49 - 60 Português 61 - 72 K317...
Seite 2
UPS III Loop Calibrators Introduction The Druck UPS III Series of loop calibrators can supply power (source mode) and produce readings (measure mode) to perform field calibrations on 2- wire devices. The set-up menu enables the user to “source” or “measure” in either voltage or current and to perform continuity tests.
Seite 3
Physical Dimensions......77 x 129 x 24 mm(3” x 5” x 1”) Weight ..........275 grams (0.6 lbs) Terminals ........4 mm sockets {gold plated} Case ............High impact ABS Relative Humidity............ 0 to 90% Safety This symbol, on the loop calibrator, indicates that the user should refer to the user guide or manual.
Seite 4
OPERATION Keys key switches the calibrator on and off. Press and hold for 2 seconds. key changes the measure or source operating mode. Pressing keys makes menu selections, sets numerical values and controls step and ramp functions (up/down). select advanced functions shown on the bottom of the display.
Seite 5
Measure mA Press the mode key and select [Measure mA]. External power supplies Vmax = 60 V for the loop. The calibrator measures the current flow of the loop. Closed loop current measurement from transmitter test terminal * test terminal Measure mA with 24 V Press mode key and select [Measure mA and 24V].
Seite 6
Measure Volts Press mode key and select [Measure V], measure range 60V, maximum impedance 1 Mohm. Continuity Test Press mode key and select [Continuity Test]. Pressing switches the audible signal on/off. K317 Issue No. 1...
Seite 7
Source Mode The display shows the source value in mA or % value of 4 to 20 mA or 0 to 20 mA, linear or flow depending on the settings made in set-up and advanced settings. Source mA Press mode key and select [Source mA]. The calibrator supplies maximum output of: 24 mA;...
Seite 8
Advanced options in Source mode Press the key to enter advanced options: Linear simulates linear transmitters. Flow simulates flow transmitters. Valve simulates valve control signals. Note: Ramp function not available for Valve selection. Step 25% steps for linear and flow - fixed values for Valve.
Seite 9
Calibration Instructions 1.Use an electrical calibrator that has an accuracy three times better than the UPS III. Connect the UPS III to the calibrator. 2.Switch on the instrument and press , within two seconds to select Calibration. Enter the access code [9410 factory setting] and select the parameter required for calibration.
Seite 14
Calibrateurs de boucle UPS III Introduction La série Druck UPS III de calibrateurs de boucle est en mesure de fournir une alimentation électrique (mode source) et de produire des relevés (mode mesure) afin de réaliser un étalonnage sur place des appareils bifilaires. Le menu de configuration permet à...
Seite 15
Ce calibrateur est conforme aux exigences essentielles des directives CE correspondantes concernant la protection. Conforme à……….EN61010, EN 61326-1(1997)+ A1(1998) Alimentation électrique .....…………....Pile 4 x 1,5 V alcaline AA ou Alimentation universelle (voir accessoires) Caractéristiques physiques Dimensions……………… 77 x 129 x 24 mm (3” x 5” x 1”) Poids…....
Seite 16
Changement des piles • Dévissez et retirez la vis fixant le panneau des piles. • Remplacez les piles en veillant à respecter la polarité. • Replacez et revissez le panneau des piles. Accessoires Assy 305 Jeu de fils d’essai 191-129 Alimentation, universelle 100-240 V c.a.
Seite 17
FONCTIONNEMENT Touches touche permet de mettre le calibrateur sous ou hors tension. Appuyez dessus pendant 2 secondes. touche permet de basculer entre le mode de mesure et le mode source. Les touches permettent d’effectuer les sélections dans les menus, de paramétrer les valeurs numériques et de contrôler les fonctions de pas et de rampe (haut/bas) Fonctions...
Seite 18
Mesurez mA Appuyez sur la touche mode puis sélectionnez [Measure mA]. Bloc d’alimentation externe Tension max = 60 V pour la boucle. Le calibrateur mesure le débit actuel de la boucle. Mesure du courant dans la boucle fermée depuis la borne de test de l’émetteur * test terminal Mesurez mA avec 24 V...
Seite 19
Mesurez la tension Appuyez sur la touche mode puis sélectionnez [Measure V], mesurez la gamme 60 V, impédance maximale 1 Mohm. Test de continuité Appuyez sur la touche mode puis sélectionnez [Continuity Test]. touche permet d’activer/de désactiver le signal sonore. K317 Edition No.
Seite 20
Mode source L’affichage indique la valeur source en mA ou en pourcentage de 4 à 20 mA ou de 0 à 20 mA, linéaire ou débit selon les paramètres configurés. Source mA Appuyez sur la touche mode puis sélectionnez [Source mA]. Le calibrateur fournir une sortie maximale de : 24 mA ;...
Seite 21
Options avancées en mode Source Appuyez sur la touche pour définir les options avancées: Linear simule des émetteurs linéaires. Flow simule des émetteurs de débit. Valve simule les signaux de commande de vanne. Remarque : la fonction Ramp n’est pas disponible avec la sélection Valve.
Seite 22
Consignes d’étalonnage Utilisez un calibrateur électrique dont la précision est trois fois supérieure à UPS III. Branchez l’UPS III au calibrateur. Mettez l’instrument sous tension puis appuyez, dans les deux secondes, pour sélectionner l’étalonnage. Entrez le code d’accès [9410 paramètre d’usine], puis sélectionnez le paramètre requis pour l’étalonnage.
Seite 26
UPS III Stromschleifenkalibrator Einführung Die Stromstreifenkalibratoren der Serie UPS III von Druck können Schleifen speisen (Geben-Modus) und messen (Messen-Modus), um Geräte mit 2- Leiteranschluss vor Ort zu kalibrieren. Das Setup- Menü erlaubt dem Anwender die Einstellung auf “Geben” oder “Messen” von Spannungen oder Strömen sowie das Ausführen von Durchgangstests.
Seite 27
Erfüllt ....EN 61326-1(1997)+ A1(1998) Spannungsversorgung ........4 X 1,5 V Alkalizellen AA oder Universal-Netzteil {S. Abschnitt Zubehör} Mechanische Kennwerte Abmessungen..... 77 × 129 × 24 mm (3” × 5” × 1”) Gewicht ..........275 g (0,6 lbs) Elektrische Anschlüsse .....4 mm-Buchsen {vergoldet} Gehäuse ..........
Seite 28
• Befestigen und sichern Sie die Batterieabdeckung wieder. Zubehör Assy 305 Prüfkabelsatz 191-129 Universal-Netzteil, 100-240 V AC. 47-63 Hz 38016 Tragetasche 38023 Gummistoßschutz BEDIENUNG Tasten Die Taste schaltet den Kalibrator ein und aus. Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt. Die Taste wechselt zwischen Geben- und Messen-Modus.
Seite 29
Messen: mA Betätigen Sie die Modus-Taste und wählen Sie [Measure mA]. Externe Speisung der Schleife Vmax = 60 V. Der Kalibrator misst den in der Schleife fließenden Strom. Messung des Schleifenstroms über Test-Klemme des Transmitters * Test-Klemme Messen: mA mit 24 V Betätigen Sie die Modus-Taste und wählen Sie [Measure mA und 24 V].
Seite 30
Messen: Volt Betätigen Sie die Modus-Taste und wählen Sie [Measure V] für Messungen bis 60 V (maximale Impedanz 1 MOhm). Durchgangstest Betätigen Sie die Modus-Taste und wählen Sie [Continuity]. Die Taste schaltet das akustische Signal ein oder aus. K317 Ausgabe Nr. 1...
Seite 31
Geben-Modus Im Display wird je nach den im Setup vorgenommenen Einstellungen der ausgegebene Wert in mA und in % angezeigt. Geben mA Betätigen Sie die Modus-Taste und wählen Sie [Source mA]. Der Kalibrator gibt ein Ausgangssignal von maximal 24 mA bei Vmax = 60 V an eine Bürde von Rmax = 1 kOhm aus.
Seite 32
Erweiterte Optionen im Geben-Modus Betätigen Sie die -Taste, um die erweiterten Optionen aufzurufen: simuliert lineare Transmitter. Flow simuliert Durchfluss-Transmitter. Valve simuliert Stellsignale für Ventil. Anmerkung: Die Rampenfunktion ist für die Ventil-Simulation nicht verfügbar. Step 25%-Schritte für die Optionen linear und Durchfluss - feste Werte für Ventil.
Seite 33
Verwenden Sie einen Kalibrator für elektrische Größen mit einer Genauigkeit, die dreimal besser ist als die des UPS III. Schließen Sie den UPS III an den Kalibrator an. Schalten Sie das Instrument ein und drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden , um die Kalibrierung aufzurufen.
Seite 38
Calibratore di loop di corrente UPS III Introduzione La serie Druck UPS III di calibratore di loop di corrente è in grado di alimentare (modo source) ed eseguire letture (modo misura) per eseguire la taratura sul campo su dispositivi a 2 fili. Il menu di impostazione consente all’utente di “source”...
Seite 39
Dati fisici Dimensioni ......77 x 129 x 24 mm(3” x 5” x 1”) Peso ............. 275 grammi (0,6 lbs) Terminali ........prese da 4 mm {placcati oro} Involucro ........ABS alta resistenza agli impatti Umidità rel tiva ............da 0 a 90% Sicurezza Questo simbolo sul calibratore di loop di corrente indica che l’utente deve fare riferimento alla guida...
Seite 40
FUNZIONAMENTO Tasti Il tasto accende e spegne il calibratore. Premere e tenere premuto per 2 secondi. Il tasto cambia il modo di funzionamento da generazione o misura. Premendo i tasti effettuano le selezioni da menu e si impostano i valori numerici e la funzioni di controllo, come anche le funzioni di rampa (su/giù).
Seite 41
e Misura di mA Premere il tasto mode e selezionare [Measure mA]. L’alimentazione esterna fornisce Vmax = 60 V per il circuito. Il calibratore misura il flusso di corrente nel circuito. Misure di corrente con circuito chiuso per i terminali di prova del trasmettitore terminale di prova Misura di mA con alimentazione a 24 V...
Seite 42
Misura di Volt Premere il tasto mode e selezionare [Measure V], portata di misura 60 V, impedenza massima 1 Mohm. Prova di continuità Premere il tasto mode e selezionare [Continuity Test] Premendo si attiva/disattiva il cicalino acustico K317 Edizione No. 1...
Seite 43
Modo Generazione Il display visualizza il valore generato in mA o come valore % di 4 a 20 mA o di 0 a 20 mA, lineare o con estrazione diradice quadrata in funzione delle impostazioni eseguite durante l’impostazione e di quelle avanzate. Generazione di mA Premere il tasto mode e selezionare [Source mA].
Seite 44
Opzioni calibratore elettrico in modo generazione Premere il tasto per accedere alle opzioni avanzate: Linear simula i trasmettitori lineari. Flow simula i trasmettitori di flusso. Valve simula i segnali di controllo della valvola. Nota: La funzione di rampa non è disponibile per la selezione Valve.
Seite 45
Istruzioni per la taratura Avvalersi di un calibratore elettrico con una precisione tre volte migliore a quella dell’UPS III. Collegare l’UPS III al correttore. Accendere lo strumento e premere , entro due secondi, per selezionare Calibration. Immettere il codice di accesso [l’impostazione di fabbrica è...
Seite 50
Calibradores de lazo UPS III Introducción La serie Druck UPS III de calibradores de lazo puede suministrar energía eléctrica (modo fuente) y generar lecturas (modo medir) para realizar calibraciones de campo en dispositivos bifilares. El menú de configuración permite al usuario actuar como “ fuente”...
Seite 51
Este calibrador de lazo cumple con los requisitos esenciales de protección de las directrices relevantes de la CEE Cumple normas....EN61010, EN 61326-1(1997)+ A1(1998) Suministro de energía eléctrica ........4 x 1.5 V alcalinas de tamaño AA o Fuente de alimentación Universal {ver accesorios} Especificaciones físicas Dimensiones.......
Seite 52
Cambio de batería • Desatornille y retire el tornillo de fijación de la tapa del compartimiento de las baterías. • Sustituya las baterás y compruebe la polaridad de las mismas. • Vuelva a colocar y fije la tapa del compartimiento de las baterías.
Seite 53
FUNCIONAMIENTO Teclas La tecla enciende y apaga el calibrador. Presione y mantenga durante 2 segundos. La tecla cambia el modo de funcionamiento de medición o fuente. Al presionar las tecla realizan selecciones del menú, se fijan valores numéricos y se controlan las funciones de escalón y rampa (ascendente/descendente).
Seite 54
Medición de mA Presione la tecla mode (modo) y seleccione [Measure mA] (Medición de mA). La fuente de alimentación externa suministra Vmáx = 60 V al lazo. El calibrador mide el flujo de corriente del lazo. Medición de corriente del lazo cerrado desde el terminal de prueba del transmisor.
Seite 55
Medición de Voltaje Presione la tecla mode y seleccione [Measure V] (Medición de V),rango de medida 60 V, impedancia máxima 1 Mohmio. Prueba de continuidad Presione la tecle mode y seleccione [Continuity Test] (Prueba de continuidad). Presionando la señal audible se activa/desactiva. K317 Issue No.
Seite 56
Modo fuente La pantalla muestra el valor de la fuente en mA o valor % de 4 a 20 mA, ó a 20 mA, lineal o flujo dependiendo de los parámetros de los ajustes de configuración y avanzados. Fuente de mA Presione la tecla mode y seleccione [Source mA] (Fuente de mA).
Seite 57
Opciones avanzadas en modo Fuente Presione la tecla para introducir opciones avanzadas: Linear simula los transmisores lineales. Flow simula los transmisores de flujo. Valve simula las señales de control de la válvula. Nota: La función de rampa no está disponible para la selección de válvula.
Seite 58
Instrucciones de calibración Utilice un calibrador eléctrico con una exactitud tres veces superior a la del UPS III. Conecte el UPS III al calibrador. Encienda el instrumento y presione , dentro de los dos segundos para seleccionar. Calibración. Introduzca el código de acceso [parámetro de fábrica 9410] y seleccione el parámetro necesario para la calibración.
Seite 62
Calibradores de Circuito UPS III Apresentação Os calibradores de circuito da Série Druck UPS III podem fornecer energia (modo alimentação (source)) e efetuar leituras (modo medição (measure)) para realizar calibrações de campo em dispositivos a 2 fios. O menu de ajuste permite que o usuário alterne entre “alimentação”...
Seite 63
Em conformidade com EN61010, EN 61326-1(1997)+ A1(1998) Alimentação de Energia ........4 pilhas alcalinas de 1,5 V, tamanho AA ou fonte de energia universal {veja acessórios} Dimensões Físicas ........77 x 129 x 24 mm (3” x 5” x 1”) Peso ........275 g (0,6 lbs) Terminais ......soquetes de 4 mm {revestidos com ouro} Invólucro ......ABS de alto impacto...
Seite 64
Troca de Bateria • Solte e remova o parafuso de segurança do painel da bateria. • Substitua as baterias, verificando se sua polaridade está correta. • Monte e prenda novamente o painel da bateria. Acessórios Assy 305 Ponta de prova 191-129 Fonte de Energia Universal, 100-240 V c.a.
Seite 65
OPERAÇÃO Teclas A tecla liga e desliga o calibrador. Pressione-a e mantenha por 2 segundos. A tecla alterna entre os modos de operação, medição e alimentação. Pressionando-se as teclas pode-se fazer as seleções de menu, estabelecer valores numéricos e controlar as funções de degrau (step) e rampa (ramp) (para cima/para baixo).
Seite 66
Medição mA Pressione a tecla de modo e selecione [Measure mA]. Alimentação externa para o circuito Vmáx = 60 V. O calibrador mede o fluxo de corrente do circuito. Corrente em circuito fechado a partir do terminal de teste do transmissor * terminal de teste Medição de mA com alimentação enterna de 24 V...
Seite 67
Medição Volts Pressione a tecla de modo e selecione [Measure V], faixa de medição de 60V, impedância máxima 1 Mohm. Teste de Continuidade Pressione a tecla de modo e selecione [Continuity Test]. Pressionando , pode-se ligar e desligar o sinal audível. K317 Edição No.
Seite 68
Modo Gerador O display mostra o valor de alimentação em mA ou %, de 4 a 20 mA ou 0 a 20 mA, linear ou fluxo (flow), dependendo das configurações estabelecidas no menu de ajuste de configurações avançadas. Geração mA Pressione a tecla de modo e selecione [Source mA].
Seite 69
Opções avançadas no modo gerador Pressione a tecla para inserir as opções avançadas: Linear simula transmissores lineares. Flow simula transmissores de fluxo. Valve simula sinais de controle da válvula. Nota: A função Ramp não está disponível na opção Valve. Step degraus de 25% para linear e flow –...
Seite 70
Instruções de Calibração Utilize um calibrador elétrico que tenha uma precisão três vezes maior que a do UPS III. Conecte o UPS III ao calibrador. Ligue o instrumento e pressione por dois segundos para selecionar Calibração (Calibration). Insira o código de acesso [9410 estabelecido na fábrica] e selecione o...