Seite 1
Wohnungsrollator »Premium« Gebrauchsanweisung Art.-Nr.: 22379, 22380, 24463, 24464 Ausstellungsdatum: 2023-12-12 Leicht und platzsparend verstaut...
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Vorwort, Sicherheitshinweise ................3 – 4 Aufbau des Rollators ....................5 – 6 Zusammenklappen .....................7 Aktivierung der Bremsen ....................8 Verwendung des Tabletts und der Tasche, P昀氀ege und Reinigung, Wartung ....9 Übersicht ........................10 Technische Daten, Lieferumfang ................11 Konformitätserklärung ..................12 – 13 Gewährleistung ......................14...
Seite 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Wohnungsrollators »Premium« und wünschen Ihnen viel Vergnügen damit. WICHTIG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN Importeur Gebrauchsanweisung beachten Chargenbezeichnung Herstellungsdatum Medizinprodukt Katalognummer Bevollmächtigter in der Europäischen...
Seite 4
WARNUNG • Setzten Sie den Rollator nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung oder niedrigen Temperaturen aus, da Teile des Produkts (z. B. Rahmen) sehr heiß bzw. sehr kalt werden können und dies möglicherweise Hautverlet- zungen hervorrufen kann. • Der Artikel darf nicht angewendet werden bei: Gleichgewichtsstörungen, Wahrnehmungsstörungen, Kra昀琀verlust, Gelenkschäden oder Gelenkkontrakturen an beiden Armen, verminderter oder nicht ausreichender Sehkra昀琀.
Seite 5
Aufbau des Rollators VORSICHT Verletzungsgefahr durch Einklemmen!
Seite 8
Aktivierung der Bremsen Bremse aktiv Feststellbremse aktiv...
Seite 9
Verwendung des Tabletts und der Tasche 1. Das Tablett kann einfach auf den Korb aufgelegt und anschließend genutzt werden. 2. Benötigen Sie das Tablett nicht, können Sie dies einfach hochheben und entfernen. 3. Die maximale Belastbarkeit des Tabletts liegt bei 5 kg 4.
Seite 10
Übersicht 1. Bequemer Handlauf Der Gri昀昀 ist durchgehend gepolstert, so dass er angenehm in der Hand liegt. 2. Bremshebel Die einfache Handhabung sorgt für leichtes Feststellen und Lösen der Bremse. 3. Höhenverstellung Ausgestattet mit einer einfachen Höheneinstellung zur optimalen Anpassung der Gri昀昀 höhe an die Körpergröße, können Sie den Handgri昀昀...
Seite 11
GmbH Oldenburger Str. 17, 48429 Rheine Service-Rufnummer: +49 5971/91 10 10 www.aktivshop.de Wohnungsrollator »Premium« für den Innenbereich Bestellnummer: 22379, 22380, 24463, 24464 Modell-Nr.: TWA004 Gesamtmaße (Breite × Höhe × Länge): 540 × 830 – 940 × 660 mm Maße gefaltet (Breite × Höhe × Länge): 540 × 830 × 420 mm maximale Breite: 540 mm maximale Höhe: 830 –...
Seite 14
Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch und mangelnde oder falsche P昀氀 ege zurückzuführen sind. Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte an: 05971 / 91 101 101* Nähere Informationen entnehmen Sie bitte unseren AGB. Die AGB vom aktivshop 昀椀 nden Sie im Internet unter www.aktivshop.de.
Seite 15
»Premium« Home Rollator Instructions for Use Item No.: 22379, 22380, 24463, 24464 Date issued: 2023-12-12 Lightweight; space-saving storage...
Seite 16
Table of Contents Preface, Safety Information ................3 – 4 Assembling the Rollator ..................5 – 6 Folding ........................7 Brake Operation ......................8 Using the Tray and Basket, Care and Cleaning, Maintenance ........9 Overview ........................10 Technical Data, Delivery Scope .................11 Declaration of conformity .................. 12 – 13 Warranty ........................14...
Seite 17
Dear Customer, congratulations on your purchase of the “Premium” Home Rollator! We hope you enjoy using it. IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Consult instructions for use Batch code Importer Catalog number Date of manufacture Medical Device...
Seite 18
WARNING • Do not expose the Rollator to direct sunlight or low temperatures for long periods of time, as parts of the product (e.g., the frame) can become very hot or very cold; this may cause damage to the skin. •...
Seite 19
Assembling the Rollator CAUTION Risk of injury due to pinch points!
Seite 22
Brake Operation Brakes engaged Parking brakes engaged...
Seite 23
Using the Tray and Basket 1. The tray can simply be placed over the basket for use. 2. If you do not need the tray, you can simply li昀琀 it up and remove it. 3. The maximum load capacity of the tray is 5 kg 4 .
Seite 24
Overview 1. Comfortable handlebar The handlebar is padded along its length, ensuring comfort for your hands. 2. Brake levers Simple handling ensures easy brake lock and release. 3. Height adjustment The Rollator is equipped with a simple height adjustment mechanism for optimal adaptation of the handlebar to the user’s height;...
Seite 25
Oldenburger Str. 17, 48429 Rheine Service-Rufnummer: +49 5971/91 10 10 www.aktivshop.de »Premium« Home Rollator for Indoor Use Order number: 22379, 22380, 24463, 24464 Model No.: TWA004 Overall dimensions (width × height × length): 540 × 830 – 940 × 660 mm Dimensions folded (width ×...
Seite 26
Declaration of Conformity in accordance with Regulation (EU) 2017/745 on Medical Devices Manufacturer AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EU Name: GUANGZHOU TOPMEDI CO.,LTD. Address: RM1505-1507, GOLDEN SKY TOWER, NO. 83, Name: MedNet EC-REP GmbH MIDDLE HUADI ROAD, 510380 LIWAN DIST, Address: Borkstraße 10, 48163 GUANGZHOU, CHINA.
Seite 28
The statutory warranty provisions apply. Excluded from the warranty / guarantee are damages due to natural wear and tear, improper use and lack of or improper care. In the case of warranty, please contact: service@aktivshop.de. For more information, please refer to our terms and conditions.
Seite 29
Déambulateur dʼintérieur Mode d’emploi »Premium« Date de création : 2023-12-12 N° dʼarticle : 22379, 22380, 24463, 24464 Léger et compact une fois rangé...
Seite 30
Table des matières Avant-propos, Consignes de sécurité ..............3 – 4 Montage du déambulateur ..................5 – 6 Repliage ........................7 Activation des freins ....................8 Utilisation de la tablette et de la poche, entretien et nettoyage, maintenance ....9 Vue dʼensemble ......................10 Caractéristiques techniques, matériel livré ...............11 Déclaration de conformité..................
Seite 31
Chère cliente, cher client, Vous venez d’acheter le déambulateur d’intérieur »Premium« ; nous vous en félicitons et vous souhaitons de bien pro昀椀ter de tous ses agréments. IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT USAGE – CONSERVER EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Importateur Observer le mode d’emploi Désignation du lot...
Seite 32
AVERTISSEMENT • Avant chaque utilisation et après chaque réglage de la hauteur, veuillez véri昀椀er que les freins fonctionnent correctement. • Veuillez véri昀椀er si les tubes poignées sont réglés à la même hauteur des deux côtés. • Avant chaque utilisation, véri昀椀ez que les tubes poignées ont encranté des deux côtés. •...
Seite 33
Montage du déambulateur PRUDENCE Risque de blessure par pincement !
Seite 36
Activation des freins Frein actif Frein de stationnement...
Seite 37
Utilisation de la tablette et de la poche 1. La tablette peut simplement être posée sur le panier et utilisée ensuite. 2. Si vous n’avez pas besoin de la tablette, il vous su昀昀it de la relever et de la retirer. 3.
Seite 38
Vue d’ensemble 1. Guidon confortable Le guidon est entièrement rembourré a昀椀 n de reposer confortablement dans la main. 2. Étrier de frein D’un maniement simple, cet étrier permet de serrer et desserrer facilement le frein. 3. Réglage de la hauteur Le déambulateur est équipé...
Seite 39
Oldenburger Str. 17, 48429 Rheine N° de tél. du S.A.V. : +49 5971/91 10 10 www.aktivshop.de Déambulateur dʼintérieur »Premium« N° de commande : 22379, 22380, 24463, 24464 N° de modèle : TWA004 Dimensions hors tout (largeur × hauteur × longueur) : 540 ×...
Seite 40
Déclaration de conformité conformément au règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux Fabricant : MANDATAIRE UE Nom : GUANGZHOU TOPMEDI CO.,LTD. Adresse : RM1505-1507, GOLDEN SKY TOWER, NO. 83, Nom : MedNet EC-REP GmbH MIDDLE HUADI ROAD, 510380 LIWAN DIST, Adresse : Borkstrasse 10, 48163 GUANGZHOU, CHINA.
Seite 42
à l’usure naturelle, à une utilisation inexperte ou à un entretien insu昀昀 isant ou erroné. En cas de recours en garantie, veuillez vous E-Mail : service@aktivshop.de. Vous trouverez des informations plus détaillées dans nos conditionsgénérales de vente (CGV). Vous trouverez les CGV d’aktivshop sur Internet à l’adresse www.aktivshop.de. Sur demande, nous nous ferons un plaisir de vous les envoyer.
Seite 43
Binnenrollator »Premium« Gebruiksaanwijzing Art.-nr.: 22379, 22380, 24463, 24464 Datum van uitgave: 2023-12-12 Licht en ruimtebesparend opgeborgen...
Seite 44
Inhoudsopgave Voorwoord, veiligheidsinstructies ................3 – 4 De rollator in elkaar zetten ..................5 – 6 Opvouwen ........................7 De remmen activeren ....................8 Gebruik van het paneel en tas, verzorging en reiniging, onderhoud ......9 Overzicht ........................10 Technische gegevens, leveringsomvang ..............11 Conformiteitsverklaring ..................12 – 13 Garantie ........................14...
Seite 45
Geachte klant, Gefeliciteerd met uw aankoop van de „Premium“ rollator en wij wensen u veel plezier met het gebruik ervan. BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN VOOR GEBRUIK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Aanduiding van de batch Importeur Gebruiksaanwijzing volgen Medisch hulpmiddel Datum vervaardiging...
Seite 46
WAARSCHUWING • Controleer voor elk gebruik of de handgrepen aan beide zijden vastzitten. • Duw de rollator altijd met beide handen. • Zorg ervoor dat alle vier de wielen tijdens het gebruik voortdurend in contact zijn met de grond. • Stel de rollator niet langdurig bloot aan direct zonlicht of lage temperaturen omdat delen van het product (zoals het frame) erg warm of erg koud kunnen worden en dit kan mogelijk huidletsel veroorzaken.
Seite 47
De rollator in elkaar zetten LET OP Gevaar voor letsel door vastlopen!
Seite 50
De remmen activeren Rem actief Parkeerrem actief...
Seite 51
Het paneel en de tas gebruiken 1. Het paneel kan eenvoudig op de mand worden geplaatst en vervolgens worden gebruikt. 2. Als u het paneel niet nodig hebt, kunt u deze eenvoudig omhoog tillen en verwijderen. 3. Het maximale draagvermogen van het paneel is 5 kg. 4.
Seite 52
Overzicht 1. Comfortabele handgreep De handgreep is overal bekleed zodat deze comfortabel in de hand ligt. 2. Leva del freno La semplicità di utilizzo garantisce un facile bloccaggio e rilascio del freno. 3. Regolazione dellʻaltezza Dotato di una semplice regolazione in altezza per adattare in modo ottimale lʻaltezza dellʻimpugnatura alla propria corporatura, è...
Seite 53
GmbH Oldenburger Str. 17, 48429 Rheine Service-telefoonnummer: +49 5971/91 10 10 www.aktivshop.de Binnenrollator »Premium« voor binnen Bestelnummer 22379, 22380, 24463, 24464 Modelnr.: TWA004 Totale afmetingen (breedte × hoogte × lengte): 540 × 830 – 940 × 660 mm Afmetingen ingeklapt (breedte × hoogte × lengte): 540 ×...
Seite 54
Verklaring van conformiteit volgens (EU) 2017/745 Verordening betreffende medische hulpmiddelen Fabrikant EU GEAUTORISEERDE VERTEGENWOORDIGER Naam: GUANGZHOU TOPMEDI CO.,LTD. Adres: RM1505-1507, GOLDEN SKY TOWER, NO. 83, Naam: MedNet EC-REP GmbH MIDDLE HUADI ROAD, 510380 LIWAN DIST, Adres: Borkstrasse 10, 48163 Münster, GUANGZHOU, CHINA.
Seite 56
In geval van garantie kunt u contact opnemen met: service@aktivshop.de. Voor meer informatie verwijzen wij u naar onze algemene voorwaarden. De algemene voorwaarden van de aktivshop vindt u op internet op www.aktivshop.de. Indien gewenst sturen wij ze u ook graag toe.
Seite 57
Andador de uso doméstico Instrucciones de uso »Premium« Fecha de emisión: 2023-12-12 N.º de art.: 22379, 22380, 24463, 24464 Ligero y fácil de almacenar en poco espacio...
Seite 58
Índice Prólogo, indicaciones de seguridad ................3 – 4 Estructura del andador ..................5 – 6 Plegado ........................7 Activación de los frenos ....................8 Uso de la bandeja y la bolsa, cuidados y limpieza, mantenimiento ......9 Resumen ........................10 Datos técnicos, alcance del suministro ..............11 Declaración de conformidad ................
Seite 59
Estimado cliente: Le felicitamos por su compra del andador doméstico »Premium« y esperamos que lo disfrute mucho. IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE ANTES DEL USO Y GUARDAR PARA POSTERIORES CONSULTAS Denominación del lote Importador Tener en cuenta las instrucciones de uso Fecha de fabricación Producto médico...
Seite 60
ADVERTENCIA • No exponga al andador al sol directo o a temperaturas bajas durante largos periodos de tiempo puesto que algunas piezas del producto (por ejemplo, el bastidor) pueden calentarse o enfriarse mucho y ello podría ocasionar lesiones en la piel. •...
Seite 61
Estructura del andador ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones por aprisionamiento!
Seite 64
Activación de los frenos Freno activo Freno de retención activo...
Seite 65
Uso de la bandeja y la bolsa 1. La bandeja puede simplemente colocarse sobre la cesta y utilizarse a continuación. 2. Si no necesita la bandeja, simplemente levántela y retírela. 3. La capacidad de carga máxima de la bandeja es de 5 kg. 4.
Seite 66
Resumen 1. Pasamanos cómodo El manillar está completamente acolchado, por lo que resulta muy agradable al tacto. 2. Palanca de freno El sencillo manejo garantiza una 昀椀 jación y soltura sencillas del freno. 3. Regulación de altura Equipado con un sencillo ajuste de altura para una adaptación óptima de la altura del manillar al tamaño del cuerpo, puede ajustar el manillar de forma rápida y sencilla mediante las dos palancas de tensión situadas en el lateral.
Seite 67
GmbH Oldenburger Str. 17, 48429 Rheine Número de servicio técnico: +49 5971/91 10 10 www.aktivshop.de Andador doméstico »Premium« para espacios interiores Número de pedido: 22379, 22380, 24463, 24464 N.º de modelo: TWA004 Dimensiones totales (anchura x altura x longitud): 540 ×...
Seite 68
Declaración de conformidad conforme al Reglamento sobre Productos Sanitarios de la Unión Europea 2017/745 Fabricante REPRESENTANTE UE Nombre: GUANGZHOU TOPMEDI CO.,LTD. Dirección: RM1505-1507, GOLDEN SKY TOWER, Nombre: MedNet EC-REP GmbH NO. 83, MIDDLE HUADI ROAD, 510380 LIWAN Dirección: Borkstraße 10, 48163 DIST, GUANGZHOU, CHINA.
Seite 70
Se aplican las disposiciones legales de garantía. Quedan excluidos de la garantía aquellos daños debidos al desgaste natural, al uso no reglamentario y a la falta de cuidado o cuidado incorrecto. En caso de reclamación de la garantía, contacte: service@aktivshop.de.
Seite 71
Deambulatore per interni Instrucciones de uso »Premium« Fecha de emisión: 2023-12-12 Articolo n.: 22379, 22380, 24463, 24464 Leggero e salvaspazio...
Seite 72
Indice Premessa, Istruzioni di sicurezza ................3 – 4 Montaggio del deambulatore ................. 5 – 6 Piegatura ........................7 Attivazione dei freni ....................8 Utilizzo del vassoio e della borsa, cura e pulizia, manutenzione ........9 Panoramica .......................10 Dati tecnici, contenuto della fornitura ...............11 Dichiarazione di conformità...
Seite 73
Gentile cliente, congratulazioni per aver acquistato il deambulatore per interni „Premium“ e ci auguriamo che lo usiate con piacere. IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL‘USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO Seguire le istruzioni per l‘uso Designazione del lotto Importatore Data di produzione...
Seite 74
ATTENZIONE • Prima di ogni utilizzo, veri昀椀care che i tubi dell’impugnatura siano innestati su entrambi i lati. • Spingere sempre il deambulatore con entrambe le mani. • Assicurarsi che tutte e quattro le ruote siano costantemente a contatto con il suolo durante l‘utilizzo. •...
Seite 75
Montaggio del deambulatore ATTENZIONE Pericolo di lesioni dovute a schiacciamento!
Seite 78
Attivazione dei freni Freno attivo Freno di stazionamento attivo...
Seite 79
Utilizzo del vassoio e della borsa 1. Il vassoio può essere semplicemente appoggiato sul cestino e poi utilizzato. 2. Se il vassoio non serve, è su昀昀iciente sollevarlo e rimuoverlo. 3. Il carico massimo supportato del vassoio è di 5 kg 4.
Seite 80
Panoramica 1. Impugnatura confortevole L‘impugnatura è interamente imbottita, così da risultare comoda e piacevole al tatto. 2. Leva del freno La semplicità di utilizzo garantisce un facile bloccaggio e rilascio del freno. 3. Regolazione dellʻaltezza Dotato di una semplice regolazione in altezza per adattare in modo ottimale l‘altezza dell‘impugnatura alla propria corporatura, è...
Seite 81
Oldenburger Str. 17, 48429 Rheine Numero di telefono del servizio clienti: +49 5971/91 10 10 www.aktivshop.de Deambulatore per interni »Premium« per uso in ambienti interni Numero d'ordine: 22379, 22380, 24463, 24464 Modello n: TWA004 Dimensioni complessive (larghezza × altezza × lunghezza): 540 ×...
Seite 82
Dichiarazione di conformità secondo il regolamento (UE) 2017/745 sui dispositivi medici Produttore RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO NELL'UE Nome: GUANGZHOU TOPMEDI CO.,LTD. Indirizzo: RM1505-1507, GOLDEN SKY TOWER, Nome: MedNet EC-REP GmbH NO. 83, MIDDLE HUADI ROAD, 510380 LIWAN Indirizzo: Borkstrasse 10, 48163 DIST, GUANGZHOU, CHINA. Münster, Germany SRN: CN-MF-000016883 SRN:DE-AR-000000002...
Seite 84
In caso di richiesta di garanzia, contattare: service@aktivshop.de. Per ulteriori informazioni, consultare i nostri termini e condizioni generali. I termini e le condizioni generali di aktivshop sono disponibili su Internet all‘indirizzo www.aktivshop.de. Se necessario, saremo lieti di inviarveli.