Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CLASSIC
Compliments of:
5*VlSCOUNT.i
...ORGANS
Tel: 01792
721499
Web: www.viscountorgans.wales
viscount
VISCOUNT ORGANS LTD
5 CAXTON
WATFORD BUSINESSPARK
WATFORD
wm
Sales & Service warehoue
Tel: 0923-247437/249345
3550 / 4550
WNERS'
MANUAL
- MODE
VAY
8UA
D'EMPLOI
- BETRIEBSANLEITUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viscount CLASSIC 3550

  • Seite 1 VISCOUNT ORGANS LTD 5 CAXTON WATFORD BUSINESSPARK WATFORD Sales & Service warehoue Tel: 0923-247437/249345 CLASSIC 3550 / 4550 Compliments of: 5*VlSCOUNT.i ...ORGANS Tel: 01792 721499 Web: www.viscountorgans.wales WNERS' MANUAL - MODE D'EMPLOI - BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 2 ISTRUZIONI LUSO II testo in questo manuale si riferisce ai modelli Classic 3550 e 4550. L'unica differenza fra il mod. 3550 ed il mod.4550 consiste nella pedaliera:a 13 note per il 3550 e a 27 note per il 4550. DEMO Questostrumentocontieneunademosong:per attivarlabasteråpremereil pulsanteDemopostosottoil...
  • Seite 3 sia in funzione. VOLUMEMASTER: Questa staffa regolail volume generaledello strumento(dell'amplificatoreinterno e dei box esterni se collegati). PEDAL VOLUME: Questo comando a manopola rotante, regola il volume della Pedaliera onde avere un bilanciamento fra il Man. l, il Man. II e la Pedaliera. MAN.
  • Seite 4 SUONA UNO STRUMENTO ESTERNO Usando un cavo con spine DIN da 180 gradi: collegare una spina dalla presa OUT del Viscount, alla presaM.I.D.I.IN dellostrumentoesterno.Selezionare il canale1,2 0 4 dellostrumentoesterno(vedere le istruzionid'uso)e il suonosceltosullostrumentopubesserecontrollato o dalla tastieradel Man.I (Ch. 2), Man. II (Ch. 1), o dal Bass Pedal (Ch.4) dell'organo.
  • Seite 5 si seleziona il M.I.D.I. canale 1 dello strumento esterno, tutte le note del Man. II diventano ili allo strumento esterno. si seleziona il M.I.D.I. canale 2, tutte le note del Man. I diventano disponibili allo strumento Quando si seleziona il M.I.D.I. canale 4, tutte le note del pedal bass diventano disponibili allo strumento esterno.
  • Seite 6 Studythismanual c arefully to obtaintheverybestresults fromyourViscount organ. INSTRUCTIONS FOR USE Thismanual r efersto models Classic 3550/4550; theonlydifference b etween the two organs is the pedalboard: 27 Notes for the 4550, 13 for the 3550. At the right side...
  • Seite 7 MASTER VOLUME: This pedal controls the volume of the whole organ, of the external speakers (if connected) and of the internal amplifier. PEDAL VOLUME: This knob controls the volume of the pedal section, and can be used to balance Man. l, Man.
  • Seite 8 Selec channel 1 , 2 or 4 of the external instrument (consult i nstructions for the instrument), andthe instrumen canbe played fromMan.I (Ch.2), Man.II (Ch.1) or Pedals (Ch.4) or the Viscount organ. HOW TO PLAY FROM AN EXTERNAL INSTRUMENT Usinga cablewith1800 DINplugs,connect t he INsocketof theViscount organto the MIDlOUTsocket of the external instrument.
  • Seite 9 When M.I.D.I.channel 1 of the external instrumentis selected, all the notes of Man. II can be playedfrom the externalinstrument.WhenM.I.D.I.channel2 of the externalinstrumentis selected,all the notesof Man.I canbe playedfromtheexternal i nstrument. WhenM.I.D.I. c hannel 4 of theexternal i nstrument is selected,all the notes of the Pedalssection can be played from the external instrument. Pedals.
  • Seite 10 Ilondesonore.Ainsi, lorsqu'on presse une touche d'un orgue Viscount, le son que Ilon entend est celui de Ilenregistrementd'un vrai tuyau. Cette gammed'orguesclassiquesest la premiéred'une nouvellegénérationdiinstruments qui utilisent l es techniques les plusrécentes dlenregistrement digitalpourcréerle sond'un orgueä tuyaux Cesinstruments s ontfabriqués avecunsoinméticuleux.
  • Seite 11 Man. I et sur le Man. REVERB: Les orgues Viscount possödent une unité de réverbérationdigitale afin de remplacer l'écho naturel qui est perdu dans un milieu restreint comme la piöce dune maison. Cette caractéristique améliore le ton général de Ilinstrument et son volume est déterminé par la situation et la préférence personnelle.
  • Seite 12 COMMENT ON JOUE UN INSTRUMENT EXTÉRIEUR En utilisant u n cåbleavecdes fichesDINde 180degrés: B rancher u nefiche de la priseOUTdu Viscountå Ia prise MIDl IN de Ilinstrumentextérieur.Sélectionnerle canal 1, 2 ou 4 de Ilinstrument extérieur(voirle moded'emploi)et le sonchoisisur l'instrument p eutétre contröléou du clavierdu Man.
  • Seite 13 Quand on sélectionne le canal M.I.D.I. 1 de Pinstrument extérieur, toutes les notes du Man. II deviennent disponibles pour l'instrument extérieur. Quand on sélectionne le canal M.I.D.I. 2, toutes les notes du Man. I deviennent disponibles pour l'instrument extérieur. Quand on sélectionne le canal M.I.D.I. 4, toutes les notes du pedal bass deviennent disponibles pour l'instrument extérieur.
  • Seite 14 Diese"gesampelten" (digital g espeicherten) Klängewerdenin Mikroprozessoren einprogrammiertum exakt die selbenTon-Wellenformenzu reproduzieren- d. h.: Wird eine Taste eines Manuals der Orgelgedrückt, e rklingt g enauder selbeTonwie beieinerPfeifen-Orgel. VISCOUNT ist einerder Ersten,wo dieseTechnologie b ei klassischen Orgelnzum Einsatzkommtund die perfekte Verarbeitunggarantiertewige Freudeam Musizieren.
  • Seite 15 TREMULANT: Mit dieserFunktion WirddemMan.I unddemMan.II ein TremoloEffektzugeschaltet. REVER (Hall):Viscount Orgeln Sind miteinem Digital H allausgestattet, wodurch sichderSound vorallem in kleineren "Trockenen" Räumen erheblich verbessern läßt. PITCH: Mit diesem ReglerWird die Orgel an die Stimmunganderer Instrumenten angebracht.
  • Seite 16 M.I.D.I IN:MitdieserBuchse Wird dieOrgel v oneinemexternen Instrument angesteuert. WIE SPIELT MAN MIT DER ORGEL EIN EXTERNES INSTRUMENT? Dazu verwendet man ein M.I.D.I. Kabel mit 180 Steckern; mit diesem Kabel verbindet man die Viscount Orgel(M.I.D.I.In)unddas externeInstrument ( M.I.D.I.Out).DanachWird derM.I.D.I.Kanaldesexternen Instrument gewählt ( Bedienungsanleitung diesesInstruments b eachten!) unddasInstrument kannvom Man.I (Kanal 2 ), Man.II (Kanal 1 )Oder v omPedal ( Kanal 4 ) derOrgel g espielt w erden.
  • Seite 17 MIDl IMPLEMENTATION CHART CLASSIC 3550 / 4550 FUNCTION TRANSMITTED RECOGNIZED REMARKS Basic Default = Upper 2 = Lower 4 = Pedal Channel Channel 16 = Global Channel Default Mode Mode Mode Messages Altered Note 33 - 98 33 - 98 Number True Voice...

Diese Anleitung auch für:

Classic 4550