Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PABS 20-LI I9 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PABS 20-LI I9 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PABS 20-LI I9 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

20 v akku-bohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABS 20-LI I9:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20 V AKKU-BOHRSCHRAUBER/20V CORDLESS
DRILL DRIVER/20 V PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 
PABS 20-LI I9
20 V AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS DRILL DRIVER
User manual
Translation of the original instructions
20 V PERCEUSE-VISSEUSE SANS
FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V
ACCU-SCHROEFBOORMACHINE
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
20 V WIERTARKO-WKRĘTARKA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20 V AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 472051_2407
20 V AKU VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
20 V ATORNILLADORA
TALADRADORA RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 V BATTERIDREVET
BORESKRUETRÆKKER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20 V TRAPANO AVVITATORE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 20-LI I9

  • Seite 1 20 V AKKU-BOHRSCHRAUBER/20V CORDLESS DRILL DRIVER/20 V PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL  PABS 20-LI I9 20 V AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V AKU VŔTACÍ SKRUTKOVAČ Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie 20V CORDLESS DRILL DRIVER 20 V ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE User manual Translation of the original instructions Manual de instrucciones Traducción del manual original...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página 131 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 167 Használati útmutató Oldal...
  • Seite 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
  • Seite 5 Ladezeit/Charging time/Temps de charge/Oplaadtijd/Czas ładowania/Doba nabíjení/Čas nabíjania/Tiempo de carga/ Ladetid/Tempo di ricarica/Töltési idő **PAP 20 B1 **PAP 20 B3 2 Ah 4 Ah *PLG 20 A4/C1 60 min 120 min (max. 2,4 A) *PLG 20 A3/C3 35 min 60 min (max. 4,5 A) *PDSLG 20 A1 35 min 60 min (max.
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku- Lesen Sie die Pack vor dem Auswechseln Bedienungsanleitung. von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.
  • Seite 9 Ohne Abbild ng: gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Tragekoffer ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten WARNUNG! 20 V A Bohrschrauber PABS 20-Li I9 Das Produkt und die Nennspannung: 20 V Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen Spannfutter-Typ: Schnellspannfutter nicht mit Kunststoffbeuteln Getriebe: 2 Gänge...
  • Seite 10 Ladegerät PLG 20 C WARNUNG! Modellnummer: HG08982 Tragen Sie Gehörschutz! (VDE-Stecker) HG08982-BS UK-Stecker HINWEIS Eingang: Nennspannung: 230–240 V~ Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene Nennfrequenz: 50 Hz Geräuschemissionswert sind nach Nennleistung: 65 W einem genormten Prüfverfahren Sicherung (intern): 3,15 A/ gemessen worden und können zum Ausgang: Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit...
  • Seite 11 Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in ˜ Allgemeine die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Sicherheitshinweise für verändert werden. Verwenden Elektrowerkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unver nderte Stecker und passende Steckdosen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und verringern das Risiko eines...
  • Seite 12 Wenn der Betrieb des Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Elektrowerkzeugs in feuchter sich in einem drehenden Teil des Umgebung nicht vermeidbar Elektrowerkzeugs befindet kann zu ist, verwenden Sie einen Verletzungen führen. Fehlerstromschutzschalter. Vermeiden Sie eine abnormale Der Einsatz eines Körperhaltung. Sorgen Sie für Fehlerstromschutzschalters einen sicheren Stand und halten vermindert das Risiko eines...
  • Seite 13 Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, entsprechend diesen Anweisungen. dessen Schalter defekt ist. Ein Berücksichtigen Sie dabei die Elektrowerkzeug, das sich nicht Arbeitsbedingungen und die mehr ein- oder ausschalten lässt, ist auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen gefährlich und muss repariert werden. für andere als die vorgesehenen Ziehen Sie den Stecker aus der Anwendungen kann zu gefährlichen...
  • Seite 14 rztliche Hil e in Anspr ch wenn Sie Arbeiten ausführen, Austretende Akku üssigkeit kann zu bei denen das Einsatzwerkzeug Hautreizungen oder Verbrennungen oder die Schrauben verborgene führen. Stromleit ngen tre en kann. Der Kontakt mit einer Benutzen Sie keinen beschädigten spannungsführenden Leitung kann oder veränderten Akku.
  • Seite 15 ˜ Restrisiken Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken Auch wenn Sie dieses Produkt zu mindern: vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Verwenden Sie das Produkt nur   Sachschäden bestehen. Folgende gemäß seinem bestimmungsgemäßen Gefahren können im Zusammenhang mit Gebrauch und wie in diesen der Bauweise und Ausführung dieses Anweisungen beschrieben.
  • Seite 16 Wartung dürfen nicht Au aden von Akku-Packs von Kindern ohne der folgenden Typen Beaufsichtigung geeignet: durchgeführt werden. PARKSIDE 20 V Laden Sie keine nicht   Akku-Pack wieder au adbaren PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen Batterien auf.
  • Seite 17 Produkts auf. prüfen WARNUNG! Akku-Pack-Ladezustand prüfen: Drücken Sie die Taste . Die Verwenden Sie kein Zubehör, Ladezustand-LEDs leuchten auf: welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu Ladezustand elektrischem Schlag oder Feuer Rot/orange/grün Maximal führen. Rot/orange Mittel Niedrig Passende A -Pac s nd ...
  • Seite 18 Laden Sie den Akku-Pack VORSICHT Verletz ngsrisi o dem Gebrauch, falls dieser auf Halten Sie Ihre Hände vom Einsatz- mittlerem oder niedrigem Ladezustand werkzeug fern, wenn das Produkt in sein sollte. Betrieb ist. Die Ladekontroll-LEDs (grün ) informieren über den Status Nach dem Ausschalten des Produkts des Ladegeräts und des Akku-...
  • Seite 19 ˜ Drehmomentregelung Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form gekennzeichnet. Falls Das Drehmoment kann durch Drehen Sie sich unsicher sind, probieren Sie der Drehmomenthülse eingestellt immer zuerst aus, ob das Bit ohne werden. Spiel im Schraubenkopf sitzt. Kleine Schrauben bzw. weiche Werkstoffe W hlen Sie eine niedrige ˜...
  • Seite 20 Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet Ziehen Sie den drehenden Bohrer automatisch, sobald das Produkt mehrmals aus dem Bohrloch, um eingeschaltet wird. Späne und Bohrmehl zu entfernen. HINWEIS Bohren in Metall Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet Für beste Ergebnisse kühlen Sie noch ca.
  • Seite 21 Reinigen Sie das Produkt mit einem HINWEIS trockenen Tuch. Verwenden Sie für Für die Montage der Gürtel- schwer zugängliche Stellen eine halterung wird ein Kreuzschlitz- weiche Bürste. Schraubendreher benötigt. Entfernen Sie insbesondere Schmutz und Staub von den Lüftungsöffnungen 1. Lösen Sie mit einem Kreuzschlitz- mit einem Tuch und einer Schraubendreher die Schraube der weichen Bürste.
  • Seite 22 Stecken Sie den Schraub-Bit in den Produkt: Bithalter Lagern Sie das Produkt im Tragekoffer Hinweise z m A -Pac Lagern Sie den Akku-Pack nur im teilgeladenen Zustand. Der Ladezustand sollte während Das Produkt inkl. Zubehör und die einer längeren Lagerzeit 40 % bis Verpackungsmaterialien sind recyclebar 60 % betragen (rote und orange und unterliegen einer erweiterten...
  • Seite 23 Zusätzlich haben Sie die Sie sind gesetzlich verp ichtet alte Möglichkeit, unabhängig Batterien und Akkus nach Gebrauch vom Kauf eines Neugerätes, zurückzugeben. Geben Sie deshalb unentgeltlich (bis zu drei) verbrauchte Batterien und Akkus Altgeräte abzugeben, die in kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. keiner Abmessung größer als in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer 25 cm sind.
  • Seite 24 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle bitte den folgenden Hinweisen: von Material- oder Herstellungsfehlern Bitte halten Sie für alle Anfragen den haben Sie gegenüber dem Verkäufer Kassenbon und die Artikelnummer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 25 Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 472051_2407 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für...
  • Seite 26 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 27 Warnings and symbols used ....... . . Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Seite 28 Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual on the packaging and on the rating label: Switch the product off and remove the battery pack before Read the instruction manual. replacing attachments, cleaning and when not in use. Protect the battery pack against Follow the warnings and safety heat and continuous intense...
  • Seite 29 The product is not intended for 20V Cordless drill commercial use or for any other use. driver PABS 20-Li I9 ˜ Scope of delivery Rated voltage: 20 V Drill chuck type: keyless chuck...
  • Seite 30 Rated power: 65 W NOTE Fuse (internal): 3.15 A/ The declared total vibration value Output: and the declared noise emission value may also be used for a Rated voltage: 21.5 V preliminary assessment of exposure. Charging current: 2.4 A Protection class: WARNING! The vibration and noise emissions Recommended ambient temperature:...
  • Seite 31 Save all warnings and instructions for entangled cords increase the risk of future reference. electric shock. When operating a power tool The term “power tool” in the warnings outdoors, use an extension cord refers to your mains-operated (corded) s itable or o tdoor se  Use of a power tool or battery-operated (cordless) cord suitable for outdoor use reduces power tool.
  • Seite 32 Do not overreach. Keep proper persons unfamiliar with the power footing and balance at all tool or these instructions to operate times  This enables better control the power tool  Power tools are of the power tool in unexpected dangerous in the hands of untrained users.
  • Seite 33 When battery pack is not in use, manufacturer or authorized service keep it away from other metal providers. objects, like paper clips, coins, ˜ Drill safety warnings keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a Sa et instr ctions or connection from one terminal all operations to another  Shorting the battery...
  • Seite 34 Take the following points into account to Health defects resulting from   minimise the vibration and noise exposure vibration emission if the product is risks: being used over long periods of time or not adequately managed and Only use the product as intended by properly maintained.
  • Seite 35 Cleaning and user PARKSIDE 20 V maintenance shall not battery pack be made by children PAP 20 B1 2 Ah 5 cells without supervision. PAP 20 B3 4 Ah 10 cells Do not charge non-   rechargeable batteries. Customers can obtain  ...
  • Seite 36 ˜ Charging the battery pack WARNING! NOTE Do not use accessories not recommended by PARKSIDE. This The battery pack may be charged may result in electric shock or fire. at any time without reducing its life. Interrupting the charging process...
  • Seite 37 Screw bits are labelled according to WARNING! their dimensions and their shape. Always switch the product off If you are uncertain, always check remove the battery pack whether the bit fits tightly in the screw let the product cool down before head without any free play.
  • Seite 38 ˜ Working instructions Small screws or soft materials: Select a low level. Large screws, hard materials or Smaller screws/bits can be damaged if removing screws: Select a high level. you set the torque or rotational speed For drilling operation: Turn the torque too high.
  • Seite 39 ˜ Cleaning Large-diameter holes: Use a Forstner bit. NOTE Small screws can be screwed directly into soft wood. Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressive Belt clip detergents or disinfectants to (Fig. C) clean this product as they might be harmful to its surfaces.
  • Seite 40 Store the product and its accessories paper and fibreboard/ 0–98: in a dark, dry, frost-free, well- composite materials. ventilated place. Product: Always store the product in a place that is inaccessible to children. The ideal long term storage (longer than 3 months) temperature is between 20 ...
  • Seite 41 Batteries/rechargeable batteries may not The warranty covers material or be disposed of with the usual domestic manufacturing defects. This warranty waste. They may contain toxic heavy does not cover product parts subject to metals and are subject to hazardous normal wear and tear, thus considered consumables (e.g.
  • Seite 42 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 472051_2407 takes you to the operating instructions for your item.
  • Seite 43 ˜ EU Declaration of conformity                                    ...
  • Seite 44 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 45 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l étiquette signalétique  Avant de changer les accessoires, de nettoyer Lisez le mode d’emploi. le produit ou de le ranger, éteignez-le et enlevez l’accu. Protégez l’accu de la chaleur et Respectez les consignes de du rayonnement solaire direct...
  • Seite 46 20 V d’emballage ne sont pas des jouets perceuse-visseuse pour les enfants  Les enfants ne sans l PABS 20-Li I9 sont pas autorisés à jouer avec des Tension nominale  20 V sacs en plastique des films et des Type de mandrin ...
  • Seite 47 Chargeur PLG 20 C Per age dans le métal : Numéro de HG08982 Vibration main/bras a   1 22 m/s mod le  Fiche VDE Incertitude K  1,5 m/s HG08982-BS Fiche UK AVERTISSEMENT  Entrée : Tension nominale  230 2 0 V~ Portez une protection auditive  Fréquence nominale  50 Hz Puissance REMARQUE nominale ...
  • Seite 48 Consignes de Sécurité électrique sécurité La che de raccordement de l o til électrique doit être compatible ˜ Consignes de sécurité avec la prise de courant. En aucun cas la che ne doit pas tre générales pour les outils modi ée N tilisez a c ne che électriques interchangeable avec des outils électriques reliés à...
  • Seite 49 disjoncte r di érentiel L’emploi conserver votre équilibre à tout d un disjoncteur différentiel diminue le moment. Cela permet un meilleur risque d’électrocution. contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. Sécurité des personnes Portez des tements appropriés Ne portez pas de vêtements amples Soyez vigilant, surveillez ce que o de bijo Tenez os che e...
  • Seite 50 A ant d e ect er to t réglage Maintenez les poignées et surfaces de changer un outil insérable ou de préhension sèches, propres et ranger l’outil électrique, débranchez exemptes d’huile ou de graisse. Les la che de la prise de co rant et/ poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de ou enlevez l’accu amovible.
  • Seite 51 imprévisible et provoquer un incendie, des pièces en métal de l’appareil une explosion ou entraîner un risque sous tension et provoquer un choc de blessure électrique. N’exposez pas une batterie à un Consignes de sécurité lors de feu ou à des températures élevées. l’utilisation de longs forets Des feux ou températures supérieures à...
  • Seite 52 Utilisez les outils insérables utilisé sur une longue période ou n’est   spécialement conçus pour ce produit pas correctement utilisé et entretenu. et assurez-vous qu’ils soient en Dégâts matériels ou blessures corpo-   parfait état. relles causé(e)s par des outils cou- Tenez le produit aux poignées/ pants défectueux ou l’impact soudain  ...
  • Seite 53 Le nettoyage et l’entretien recharger les accus de réalisables par l’utilisateur types suivants  ne doivent pas être PARKSIDE 20 V effectués par des enfants Accu sans surveillance. PAP 20 B1 2 Ah 5 cellules Ne rechargez  ...
  • Seite 54 Rouge/orange Moyen Rouge Faible AVERTISSEMENT  ˜ Recharger l’accu N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela REMARQUE peut conduire à un choc électrique Vous pouvez charger l accu  à tout ou déclencher un feu. moment sans en raccourcir la durée de vie.
  • Seite 55 3. Lorsque l accu  est rechargé 3. Fermer le mandrin    Maintenez compl tement  Enlevez l accu du l’outil insérable en position. Tournez la chargeur  . Débranchez ensuite la bague du mandrin  dans le sens des fiche secteur du chargeur de la prise aiguilles d’une montre.
  • Seite 56 ˜ Régulateur de vitesse 2e  itesse : En modifiant la pression sur Convient pour  Travaux de perçage l interrupteur marche/arr t  , vous Vitesse de rotation  Élevé pouvez contrôler la vitesse  Couple  Faible Force de la pression Vitesse ˜ Régler le sens de rotation Lég re pression ...
  • Seite 57 En cas de vissage dans une matière Les petites vis pour le bois tendre tendre p  e dans le bois tendre peuvent être directement vissées sans pré-perçage. Vissez ici à basse vitesse de rotation afin de ne pas endommager la surface Clip pour ceinture du bois lors du contact de la tête de la Fig. C...
  • Seite 58 ˜ Nettoyage ˜ Rangement Pressez l’interrupteur du sens de REMARQUE rotation  sur la position centrale N’utilisez pas de produits nettoyants pour bloquer l’interrupteur marche/ ou de désinfectants chimiques, arr t  alcalins, abrasifs ou agressifs Nettoyez le produit comme décrit pour réaliser le nettoyage, car ils ci-dessus.
  • Seite 59 ˜ Mise au rebut Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent L’emballage se compose de matières être recyclées. Les piles et/ou piles recyclables pouvant être mises au rebut rechargeables et/ou le produit doivent dans les déchetteries locales. être retournés dans les centres de Veuillez respecter l identification collecte proposés.
  • Seite 60 prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Article d Code civil Code de la consommation et aux articles Le vendeur est tenu de la garantie à raison 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 61 (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou Le site parkside-diy.com vous permet les pièces en verre. de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux ˜...
  • Seite 62 ˜ Déclaration UE de conformité                                      ...
  • Seite 63 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 64 Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje gebruikt: Schakel het product uit en verwijder de accu voordat u Lees de gebruiksaanwijzing. accessoires verwisselt, het product schoonmaakt of het voor langere tijd niet gebruikt.
  • Seite 65 Zowel het product als het 20 V acc - verpakkingsmateriaal zijn geen schroefboor- kinderspeelgoed! Kinderen mogen machine PABS 20-Li I9 niet spelen met de plastic zakken, Nominale spanning: 20 V folie en kleine onderdelen! Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikking! Spankoptype:...
  • Seite 66 Oplader PLG 20 C WAARSCHUWING Modelnummer: HG08982 Draag gehoorbescherming! (VDE-stekker) HG08982-BS UK-stekker Ingang: Nominale spanning: 230 2 0 V~ De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissie- Nominale waarde zijn met een genormeerde frequentie: 50 Hz testmethode gemeten en kunnen Nominaal worden gebruikt om elektrische ap- vermogen:...
  • Seite 67 Veiligheids- Elektrische veiligheid aanwijzingen De netstekker van het elektrische apparaat moet in het stopcontact ˜ Algemene passen. De stekker mag op geen enkele manier worden veranderd. veiligheidsaanwijzingen voor Gebruik geen verloopstekkers in elektrische apparaten combinatie met geaarde elektrische apparaten. Ongewijzigde stekkers en WAARSCHUWING passende stopcontacten verminderen het risico op elektrische schokken.
  • Seite 68 Persoonlijke veiligheid kunt u het elektrische apparaat in onverwachte situaties beter onder Wees altijd attent, let op wat u doet controle houden. en ga met overleg te werk als u met een elektrisch apparaat werkt. Draag geschikte kleding. Draag Gebruik een elektrisch apparaat geen wijde kleding of sieraden.
  • Seite 69 wisselt of het elektrische apparaat grepen en greepvlakken maken opbergt. Deze voorzorgsmaatregelen veilige bediening en controle van het voorkomen dat het elektrische elektrische apparaat in onvoorziene apparaat onbedoeld wordt gestart. omstandigheden onmogelijk. Berg niet-gebruikte elektrische Gebruik en behandeling van het apparaten op buiten het bereik accu-apparaat van kinderen.
  • Seite 70 Volg alle aanwijzingen voor het toerentallen kan de boor gemakkelijk opladen op en laad de accu of het verbuigen als deze, zonder contact accu-apparaat nooit op buiten met het object waaraan gewerkt het in de gebruiksaanwijzing wordt, vrij kan draaien en zo aangegeven temperatuurbereik.
  • Seite 71 voldoende smering (als dat van Gevaar voor letsel en materiële   toepassing is). schade veroorzaakt door Organiseer uw werkplan zodanig dat rondvliegende voorwerpen.   het gebruik van producten die hevig trillen, over een langere tijdsduur is verdeeld. Dit product genereert tijdens het gebruik een elektromagnetisch ˜...
  • Seite 72 PARKSIDE 20 V worden uitgevoerd. Accu Laad niet-oplaadbare PAP 20 B1 2 Ah 5 cellen   batterijen nooit PAP 20 B3 4 Ah 10 cellen opnieuw op. Het niet opvolgen van Klanten kunnen compatibele   deze tip leidt tot gevaar.
  • Seite 73 WAARSCHUWING Gebruik geen hulpstukken die niet worden aanbevolen door U kunt de accu  te allen tijde PARKSIDE. Dit kan elektrische opladen zonder dat u daarmee de schokken of brand veroorzaken. levensduur verkort. Onderbreking van het oplaadproces Passende accu’s en opladers beschadigt de accu ...
  • Seite 74 Controleer voor gebruik of WAARSCHUWING het inzetgereedschap correct, Schakel het product uit, verwijder i.e. gecentreerd in de spankop  de accu  en laat het product is ingezet. afkoelen voordat u aanpassingen Op schroef-bits zijn hun afmetingen uitvoert! en vorm aangegeven. Mocht u twijfels hebben, controleer dan altijd eerst of de bit zonder speling in de VOORZICHTIG Risico op letsel...
  • Seite 75 Staat de draairichtingsschakelaar  in de middelste stand dan is de aan/ De LED-werklamp  blijft nog ca. uit-schakelaar  geblokkeerd. 10 seconden branden nadat het ˜ Koppelinstelling product is uitgeschakeld. Het draaimoment kan ingesteld ˜ Tips voor het werken met het worden door te draaien aan de koppelmof ...
  • Seite 76 Metaalboren kunnen ook worden 3. Draai de schroef met een gebruikt voor boren in kunststof. Boor kruiskopschroevendraaier vast. eerst met een boor met een Ø van ˜ Schoonmaken en onderhoud 3 mm en gebruik daarna boren tot de gewenste boordiameter is bereikt. WAARSCHUWING Boren in hout Schakel het product uit,...
  • Seite 77 ˜ Transport nodig door nieuwe, zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Zet de draairichtingsschakelaar  Houd daarbij de hand aan de in de middelste stand om de aan/ technische vereisten zie “Technische uit-schakelaar  te blokkeren. gegevens” . Transporteer het product in de draagkoffer ...
  • Seite 78 Het Triman-logo geldt alleen De garantie voor dit product bedraagt voor Frankrijk. 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van Informatie over de mogelijkheden aankoop. Bewaar het originele bewijs van om het uitgediende product na aankoop op een veilige plek aangezien dit gebruik te verwijderen, verstrekt document nodig is als bewijs.
  • Seite 79 (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service-adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Seite 80 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 81 U wane ostrze enia i s mbole ......Strona Wst p ............Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 82 U wane ostrze enia i s mbole W instrukcji obsługi na opakowaniu i tabliczce znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia Wyłączać produkt i wyjmować akumulator przed wymianą Przeczytać instrukcję obsługi. akcesoriów czyszczeniem i kiedy nie jest używany. Chronić akumulator przed Przestrzegać ostrzeże i instrukcji gorącem i bezpośrednim bezpiecze stwa działaniem promieni słonecznych.
  • Seite 83 ˜ Dane techniczne Produkt i materiały opakowaniowe nie są zabawkami dla dzieci 20 V wiertar o- Dzieci nie mogą bawić się w r tar a PABS 20-Li I9 plastikowymi torbami foliami Napięcie i drobnymi częściami Istnieje znamionowe 20 V niebezpiecze stwo połknięcia i...
  • Seite 84 Liczba ogniw Wiercenie w metal : akumulatora Wibracja dłoni/ramion a 1 22 m/s Temperatura maks. 0  C Niepewność K adowar a PLG 20 C OSTRZE ENIE Numer modelu HG08982 wtyczka VDE Należy nosić ochronę słuchu HG0 9 2-BS wtyczka UK Wej cie: RADA Napięcie znamionowe 230 2 0 V...
  • Seite 85 Instr Bezpiecze stwo ele tr czne bezpiecze stwa Wt cz a ele tronarz dzia m si pasowa do gniazda ˜ Og lne instr Wt cz i nie wolno w aden spos b zmienia Z ele tr cznie bezpiecze stwa dla ziemion mi ele tronarz dziami ele tronarz dzi wa wt cze przej ciow ch...
  • Seite 86 Bezpiecze stwo os b dala od r chom ch cz ci Lu ne ubranie biżuteria lub długie włosy Zawsze zwraca wag na to co mogą zostać pochwycone przez si robi i zachow wa rozs de ruchome części. podczas prac z ele tronarz dziem wa ele tronarz dzia b d c Je li istnieje mo liwo zainstalowania odp lacz l b...
  • Seite 87 wane ele tronarz dzia U wanie i obsł ga trz ma w miejsc niedost pn m narz dzia bezprzewodowego dla dzieci Nie pozwala m lator ładowa t l o za ele tronarz dzie b ło wane pomoc ładoware zalecan ch przez osob t re nie znaj tego przez prod centa Ładowarka...
  • Seite 88 m latora ani narz dzia się bez kontaktu z obrabianym bezprzewodowego poza za resem przedmiotem co może spowodować temperat r podan m w instr obrażenia. obsł gi Nieprawidłowe ładowanie Zawsze zacz na wiercenie od lub ładowanie poza dopuszczalnym małej pr d o ci i wted zakresem temperatur może zniszczyć...
  • Seite 89 ˜ Zachowanie w s t acjach RADA awar jn ch Ten produkt wytwarza pole Zapoznać się z użytkowaniem tego elektromagnetyczne podczas pracy produktu z pomocą niniejszej instrukcji W pewnych okolicznościach pole obsługi. Zapamiętać instrukcje to może mieć wpływ na aktywne bezpiecze stwa i stosować...
  • Seite 90 ładowania akumulatorów Przedstawione narzędzia wkładane następującego typu nie wchodzą w zakres dostawy patrz akapit „Zakres dostawy” ale PARKSIDE 20 V pokazują możliwe zastosowania tego produktu. m lator PAP 20 B1 2 Ah PAP 20 B3...
  • Seite 91 OSTRZE ENIE Czerwona i Nie używać żadnych akcesoriów pomara czowa redni niezalecanych przez firmę Czerwony Niski PARKSIDE. Może to doprowadzić do porażenia prądem lub do pożaru. ˜ adowanie a m latora Odpowiednie a m lator i ładowar i RADA m lator: X 20 V Team...
  • Seite 92 ˜ W ładanie/w jmowanie ˜ Ur chomienie pr bne narz dzia w ładanego RADA OSTRO NIE R z o obra e Przed pierwszą pracą i po każdej zmianie narzędzia wkładanego Narzędzia wkładane mogą przeprowadzić test bez obciążenia. być ostre i gorące podczas Natychmiast wyłączać...
  • Seite 93 ˜ Ustawianie ier n obrot w ˜ O wietlenie LED miejsca prac UWAGA R z o sz odzenia Ten produkt jest wyposażony w diodowe prod oświetlenie LED miejsca pracy  Nie używać przełącznika kierunku bezpośredniego oświetlania obszaru obrotów  dopóki produkt się roboczego i poprawy widoczności w słabo nie zatrzyma.
  • Seite 94 Zabezpieczać lub mocować jeśli RADA to możliwe obrabiany przedmiot Zatrzask pasa  umożliwia w uchwycie. przypięcie produktu do pasa lub Miejsce wiercenia zaznaczać kieszeni. punktakiem lub gwo dziem. Początkowo do wiercenia wybierać Zatrzask pasa  można małą prędkość. zamontować po obu stronach pasa. Wyciągać...
  • Seite 95 Produkt czyścić suchą szmatką. W Rad dot cz ce a m latora trudno dostępnych miejscach używać Akumulator  przechowywać miękkiej szczotki. częściowo naładowany. Stan W szczególności za pomocą szmatki i naładowania powinien wynosić od miękkiej szczotki usuwać brud i kurz z  do 0 ...
  • Seite 96 Prod składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Uszkodzone lub zużyte baterie/ Produkt w tym akcesoriai materiały akumulatory muszą...
  • Seite 97 Ten kod R się na nowo. przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i ˜ Spos b post powania użyj maski wyszukiwania aby wyszukać w prz pad napraw instrukcje obsługi.
  • Seite 98 ˜ De laracja zgodno ci UE   Ś       "PARKSIDE" 20 V Wiertarko-wkrętarka     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi          ...
  • Seite 99 stra n pozorn ní a s mbol ....Strana Ú od ............Strana Použití...
  • Seite 100 stra n pozorn ní a s mbol V tomto návodu na obsluhu na obalu a typovém štítku jsou používána následující varovná upozornění Vypněte výrobek a odeberte akumulátorovou sadu před Přečtěte si návod na obsluhu. výměnou příslušenství před čištěním a když se nepoužívá. Chra te akumulátorovou sadu Respektujte upozornění...
  • Seite 101 ˜ Rozsah dod ˜ Technic é daje VAROVÁNÍ 20 V A rtací Výrobek a balicí materiály nejsou ro bo PABS 20-Li I9 dětská hračka Nedovolte dětem hrát si s plastovými sáčky fóliemi a Jmenovité napětí 20 V malými díly Hrozí nebezpečí polknutí Typ sklíčidla Rychlosklíčidlo...
  • Seite 102 Nabíje PLG 20 C VAROVÁNÍ íslo modelu HG0 9 2 Noste ochranu sluchu zástrčka VDE HG0 9 2-BS zástrčka UK UPOZORNĚNÍ Vst p: Jmenovité napětí 230 2 0 V~ Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku byly Jmenovitá naměřeny pomocí standardizovaných frekvence 0 Hz zkušebních metod a mohou být...
  • Seite 103 Ele tric bezpe nost Bezpe nostní po Sí o z str a ele tric ého n stroje se m sí hodit do ˜ V eobecné bezpe nostní Z str a nesmí b t dn m zp sobem m n na n pro ele tric é...
  • Seite 104 Bezpe nost osob šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi. te pozorní sled jte co d l te a po í ejte zdra roz m p i d lze instalo at za ízení pro pr ci s ele tric m n strojem ní...
  • Seite 105 když jsou používány nezkušenými Nepo í an a m l tor osobami. ejte bezpe né zd lenosti od ancel s ch spone mincí Opatr jte ele tric é n stroje lí h ebí ro b i jin ch a n strojo n sta ec s pé...
  • Seite 106 Ni d ne dr jte po ozené pomůcky pro snížení účinků vibrací m l tor Veškerá údržba baterií a hluku. musí být provedena výrobcem nebo Následující opatření umožní snížit autorizovanými servisními středisky. vibracemi a hlukem působená rizika ˜ Bezpe nostní po n pro Používejte výrobek pouze podle  ...
  • Seite 107 Děti si nesmí s nebezpečí mohou kromě jiných nastat v souvislosti s konstrukcí a provedením přístrojem hrát. tohoto výrobku ištění a uživatelskou Zdravotní poškození vyplývající z údržbu nesmějí provádět   emise vibrací je-li výrobek používán děti bez dohledu. po delší dobu nebo není správně Nenabíjejte používán a udržován.
  • Seite 108 VAROVÁNÍ m l toro sada Nepoužívejte žádné příslušenství PAP 20 B1 2 Ah článků nedoporučené společností PARKSIDE. To může vést ke zranění PAP 20 B3 Ah 10 článků elektrickým proudem nebo k požáru. Zákazníci si mohou Vhodné a m l toro é sad a  ...
  • Seite 109 ˜ Nabíjení a m l toro é sad ˜ V l d ní/ jím ní n strojo ého n sta ce UPOZORNĚNÍ OPATRNĚ Rizi o zran ní Akumulátorovou sadu  můžete kdykoli nabít aniž byste zkrátili její Nástrojové nástavce mohou být životnost.
  • Seite 110 ˜ Z ební pro oz ˜ Nasta ení sm r ot ení UPOZORNĚNÍ V STRAHA Rizi o po ození Před první prací a po každé výměně nástrojového nástavce prove te Použijte přepínač směru zkušební chod bez zatížení. Pokud je otáčení  teprve tehdy když...
  • Seite 111 ˜ Praco ní s ítilna s LED Několikrát vytáhněte otáčející se vrták z otvoru abyste odstranili třísky a Tento výrobek je vybaven pracovní vrtnou drť. svítilnou s LED  pro osvětlení přímé pracovní plochy a zlepšení viditelnosti ve Vrt ní do o špatně...
  • Seite 112 ˜ Opra a 3. Utáhněte šroub křížovým šroubovákem. Uvnitř výrobku nejsou žádné díly které mohou být opravovány uživatelem. ˜ Či t ní a pé e Obraťte se na kvalifikovaného odborníka abyste nechali výrobek VAROVÁNÍ zkontrolovat a opravit. Výrobek vypněte vyjměte akumulátorovou sadu ...
  • Seite 113 Zajistěte výrobek proti sklouznutí Vadné nebo vybité baterie resp. a převrhnutí. akumulátory se musí recyklovat. Baterie akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do ˜ Zli ní nabízených sběren. Obal se skládá z ekologických E ologic é d sled materiálů které můžete zlikvidovat ch bné...
  • Seite 114 Na stránkách parkside-diy.com najdete ˜ Post p p ípad plat o ní tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí...
  • Seite 115 2 0      "PARKSIDE" 20 V Aku rtac roubo k slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie:...
  • Seite 116 ité stra né pozornenia a s mbol ....Strana 115 Ú od ............Strana 115 Použitie v súlade s určením .
  • Seite 117 ité stra né pozornenia a s mbol V tomto návode na obsluhu na obale a na typovom štítku sú použité nasledujúce výstražné upozornenia Produkt vypnite a pred výmenou Prečítajte si návod na obsluhu. príslušenstva čistením a ke ho nepoužívate vyberte akumulátor. Akumulátor chrá...
  • Seite 118 účely alebo pre iné oblasti použitia. ˜ Technic é daje ˜ Rozsah dod 20 V a tací s r t o a PABS 20-Li I9 V STRAHA Menovité nap tie 20 V Produkt a obal nie sú hračky pre Typ sk učovadla Rýchloupínacie deti Deti sa nesmú...
  • Seite 119 Vst p: UPOZORNENIE Menovité nap tie 230 2 0 V~ Uvedená celková hodnota vibrácií a Menovitá frekvencia 50 Hz hodnota emisií hluku sa môžu použiť Menovitý výkon 65 W aj pre predbežný odhad zaťaženia. Poistka interná 3 1 A/ V STRAHA V st p: Menovité...
  • Seite 120 V et bezpe nostné pozornenia do elektrického náradia zvyšuje riziko a po n si scho ajte pre prípad zásahu elektrickým prúdom. potreb b d cnosti Nap jací bel nepo í ajte na iné na nosenie ele tric ého Pojem „elektrické náradie“ ktorý je použitý n radia na za esenie alebo v bezpečnostných upozorneniach sa aho anie z str...
  • Seite 121 Zabr te ne m selném edeni itie a manip l cia s do pre Pred pripojením ele tric m n radím do ele tric ej siete a/alebo Ele tric é n radie ne sta m l tor pred pn tím alebo nadmerném za a eni Pri pr ci prenosom s ontrol jte...
  • Seite 122 Rezné n stroje dr ia ajte ostré o í h adajte le pomoc a isté Starostlivo udržiavané rezné Kvapalina vytečená z akumulátora nástroje s ostrými reznými hranami sa môže spôsobiť podráždenie pokožky menej zasekávajú a ahšie sa vedú. alebo popáleniny. Ele tric é...
  • Seite 123 ble po odi s r t ami alebo Produkt udržiavajte pod a pokynov a   nadsta cami Pri kontakte so živým zabezpečte jeho adekvátne mazanie vedením môžu byť kovové časti ak je to možné . zariadenia vystavené nap tiu a Svoj pracovný...
  • Seite 124 PARKSIDE 20 V júcich nebezpečenstiev. m l tor Deti sa s prístrojom PAP 20 B1 2 Ah článkov nesmú hrať.
  • Seite 125 Ma imálny stav zelená nabitia V STRAHA ervená/oranžová Stredný stav nabitia ervená Nízky Nepoužívajte príslušenstvo ktoré neodporúča firma PARKSIDE. ˜ Nabitie a m l tora Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo požiar. UPOZORNENIE Akumulátor  môžete nabíjať Vhodné a m l tor a nabíja kedyko vek bez toho aby sa skrátila...
  • Seite 126 LED kontrolky stavu nabitia zelená  POZOR Nebezpe enst o a červená  informujú o stave poranenia nabíjačky  a akumulátora  Ruky musíte mať aleko od nadstavca ak je produkt v prevádzke. ervená LED Akumulátor sa kontrolka svieti nabíja Po vypnutí produktu sa nadstavec ešte nejaký...
  • Seite 127 ˜ Obsl ha Ve ké skrutky tvrdé materiály prípadne pri vyskrutkovaní skrutiek ˜ V ber r chlosti Zvo te vysoký stupe vysoké otáčky . Pre v tanie Upínacie puzdro  otočte OPATRNE Rizi o po odenia do polohy  prod Voličový prepínač rýchlosti  ˜...
  • Seite 128 S r t o anie do t rdého materi l Ve ké v tané priemery Použite Forstnerov vrták. Malé skrutky do m kkého dreva je Vznikajú mimoriadne vysoké krútiace možné zaskrutkovať aj bez predv tania. momenty napr. pri kovových skrutkových spojoch za použitia Dr ia na opaso nadstavcov do nástrčných k účov.
  • Seite 129 ˜ Čistenie ˜ S lado anie Stlačte prepínač smeru točenia  UPOZORNENIE do strednej polohy aby sa Na čistenie produktu nepoužívajte vypínač  zablokoval. chemické alkalické abrazívne Produkt vyčistite pod a popisu vyššie. alebo iné agresívne čistiace alebo Produkt a jeho príslušenstvo skladujte dezinfekčné...
  • Seite 130 Všímajte si prosím označenie Pred likvidáciou vyberte batérie/ obalových materiálov pre akumulátorové batérie z výrobku. triedenie odpadu sú označené Batérie/akumulátorové batérie sa skratkami a a číslami b s nesmú likvidovať spolu s domovým nasledujúcim významom 1 7 odpadom. Môžu obsahovať jedovaté Plasty/20 22 Papier a kartón/ ťažké...
  • Seite 131 Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a Na stránke parkside-diy.com si môžete výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje stiahnuť túto a mnohé alšie príručky. na časti výrobku ktoré podliehajú Týmto R kódom sa dostanete priamo na bežnému opotrebovaniu a preto sa parkside-diy.com.
  • Seite 132           "PARKSIDE" 20 V Aku tac skrutko a slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 133 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 132 Introducción ..........Página 132 Uso previsto .
  • Seite 134 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, el embalaje y la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Apague el producto y retire el paquete de baterías antes de Lea el manual de instrucciones. cambiar accesorios, limpiar y si no se está...
  • Seite 135 ˜ Datos técnicos piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfi ia 20 V Atornilladora taladradora 1 20 V Atornilladora recargable PABS 20-Li I9 taladradora recargable Tensión nominal: 20 V 1 Gancho para cinturón (premontaje) Tipo de mandril de Mandril de sujeción 1 Maletín de transporte...
  • Seite 136 Valores de emisi n de ruido Paquete de baterías PAP 20 B Los valores medidos han sido calculados de acuerdo con la norma EN  2 1. El Número de modelo: HG08297 nivel de ruido de la herramienta eléctrica Tipo: Iones de litio valorado con A es por lo general Tensión nominal: 20 V...
  • Seite 137 Guarde todas las indicaciones de ADVERTENCIA seguridad e instrucciones en un lugar Durante el uso efectivo de la seguro para futuras referencias. herramienta eléctrica, las emisiones de vibraciones y ruidos pueden La “herramienta eléctrica”, concepto diferir de los valores indicados en empleado en las indicaciones de función del modo en que se utiliza la seguridad, hace referencia a herramientas...
  • Seite 138 descarga eléctrica si su cuerpo está individual como máscara antipolvo, conectado a tierra. calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección Mantenga alejada la herramienta auditiva, según el tipo y aplicación eléctrica de la lluvia o las de la herramienta eléctrica, reduce el humedades.
  • Seite 139 está familiarizado con el uso de la o si las partes que se encuentren herramienta eléctrica. Un manejo rotas o dañadas afectan al descuidado puede provocar lesiones funcionamiento de la herramienta graves en fracciones de segundo. eléctrica. Haga reparar las partes dañadas de la herramienta eléctrica antes de usarla.
  • Seite 140 Mantenga las baterías que no N nca realice tareas de vaya a utilizar alejadas de grapas, mantenimiento en baterías monedas, llaves, clavos, tornillos dañadas. El mantenimiento completo u otros objetos metálicos, que de las baterías solo debe llevarlo a cabo el fabricante o representante pudieran provocar un puenteo de los contactos.
  • Seite 141 ˜ Red cci n de las ibraciones Si se producen fallos de   funcionamiento, apague el producto y los ruidos inmediatamente y extraiga el paquete Limite el tiempo de uso, utilice modos de de baterías. Haga revisar el producto baja vibración y bajo ruido, y use equipos por un especialista cualificado y si es de protección individual para reducir los necesario, repárelo antes de volver a...
  • Seite 142 Las tareas de limpieza y los siguientes tipos: mantenimiento no deben PARKSIDE 20 V ser llevadas a cabo por Paquete de baterías niños sin supervisión. PAP 20 B1 2 Ah 5 celdas No cargue pilas que no  ...
  • Seite 143 Medio Rojo Bajo ADVERTENCIA No utilice accesorios que no hayan ˜ Cargar el pa ete de baterías sido recomendados por PARKSIDE. NOTA Esto puede provocar una descarga eléctrica o fuego. Puede cargar el paquete de baterías en cualquier momento sin acortar con ello su vida útil.
  • Seite 144 Estado CUIDADO Riesgo de lesi n LED verde Paquete de baterías Mantenga alejadas sus manos de encendido completamente la herramienta de inserción si el cargado producto está en funcionamiento. LED verde y rojo Paquete de baterías Una vez apagado el producto, la parpadean defectuoso herramienta de inserción continúa...
  • Seite 145 ˜ Control del momento de Las puntas están marcadas con sus medidas y la forma. Si no está seguro, torsión pruebe primero si la punta se asienta El momento de torsión puede sin holgura en la cabeza del tornillo. ajustarse girando el casquillo momento de torsión ...
  • Seite 146 La luz de trabajo LED se ilumina de Saque varias veces la broca del forma automática nada más encender agujero para eliminar las virutas y el el producto. polvo de la perforación. NOTA Taladrar en metal Utilice brocas para metal (HSS). Para La luz de trabajo LED se ilumina un resultado óptimo, refrigere la broca...
  • Seite 147 Los orificios de ventilación deben estar NOTA siempre libres. Para el montaje del gancho ˜ Mantenimiento para cinturón se necesita un destornillador con punta de cruz. Antes y después de cada uso, revise el producto y los accesorios p. ej. 1. A oje el tornillo del gancho para herramientas de inserción) para ver cinturón con el destornillador con...
  • Seite 148 Indicaciones sobre el paquete Prod cto: de baterías Guarde el paquete de baterías  solo si está parcialmente cargado. El estado de carga durante un periodo de almacenamiento prolongado debería oscilar entre 40 % y 60 % (LED de estado de carga rojo y naranja  encienden).
  • Seite 149 Las pilas/baterías no deben eliminarse La garantía cubre defectos de material junto con los residuos domésticos. y fabricación. Esta garantía no cubre Estas pueden contener metales pesados las piezas del producto sujetas a un tóxicos que deben tratarse conforme uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej.
  • Seite 150 En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo (IAN) 472051_2407 accede al manual de instrucciones de su artículo.
  • Seite 151 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 152 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 151 Indledning ........... Side 151 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 153 Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, på emballagen og på typeskiltet: Sluk for produktet, og tag batteripakken ud, før du skifter Læs betjeningsvejledningen. tilbehør, rengør enheden og/eller når den ikke er i brug. Overhold advarsler og Beskyt batteripakken mod varme sikkerhedsanvisninger! og permanent, stærkt sollys.
  • Seite 154 Produktet er ikke beregnet til kommerciel brug eller til ˜ Te nis e data andre anvendelsesområder. 20 V batteridre et ˜ Leveringsomfang boreskruetrækker PABS 20-Li I9 Nominel spænding: 20 V ADVARSEL Centrerpatron-type: Hurtigspændende Produktet og emballagen er ikke Gearkasse: 2 hastigheder...
  • Seite 155 Nominel effekt  W BEMÆRK Sikring (intern): 3,15 A/ Den angivne totale vibrationsværdi Udgang: og den angivne støjemissionsværdi kan også anvendes til en foreløbig Nominel spænding: 21,5 V vurdering af belastningen. Ladestrøm: 2,4 A Beskyttelsesklasse: II/ ADVARSEL Vibrations- og støjemissionsværdier Anbe alet omgi elsestemperat r: kan afvige fra de angivne værdier i Under opladning: C til...
  • Seite 156 Gem alle sikkerhedsanvisninger og Netledningen må ikke bruges til at vejledninger til senere anvendelse. bære elektroværktøjet, hænge det op eller til at trække stikket ud af Begrebet ”elektroværktøj”, der stikkontakten. Hold netledningen anvendes i sikkerhedsanvisningen væk fra varme, olie, skarpe kanter refererer til netdrevne elektroværktøjer eller bevægelige dele.
  • Seite 157 Hvis elektroværktøjet bæres Anvend ikke et elektroværktøj med med fingeren p afbryderen eller en defekt afbryder. Et elektroværktøj, apparatet er tændt, når det tilsluttes der ikke længere kan tændes og strømforsyningen, er der risiko for slukkes, er farligt og skal repareres. ulykker.
  • Seite 158 Hold h ndtag og gribe ader t rre Følg alle anvisninger for opladning, rene og fri for olie og fedt. Glatte og oplad aldrig batteriet eller det h ndtag og gribe ader forhindrer batteridrevne værktøj uden for sikker betjening og kontrol over det i brugsvejledningen anførte temperaturområde.
  • Seite 159 Start altid boreprocessen med en overholde dem. Dette hjælper med at lav hastighed, og mens boret er reducere risici og farer. i kontakt med emnet. Ved højere Ved anvendelse af dette produkt skal hastigheder, bøjes boret let, hvis   du altid være opmærksom på hurtig det kan rotere frit uden at komme registrering og afhjælpning af farer.
  • Seite 160 PARKSIDE 20 V Børn må ikke lege Batteripakke med apparatet. PAP 20 B1 2 Ah  celler Rengøring og...
  • Seite 161 ˜ Oplad batteripa BEMÆRK ADVARSEL Anvend ikke tilbehør, som ikke er Du kan altid lade batteripakken anbefalet af PARKSIDE. Dette kan op, uden at dets levetid forkortes. medføre elektriske stød eller brand. Batteripakken beskadiges ikke af, at opladningen afbrydes.
  • Seite 162 ˜ Test rsel 3. N r batteripakken  er ladet fuldt op: Fjern batteripakken BEMÆRK fra batteriopladeren . Tag Før du bruger produktet første batteriopladerens netstik ud gang og efter hvert skifte af af stikkontakten. indsatsværktøjet, skal du lave en ˜ Indsæt/fjern indsatsværktøj testkørsel, som er uden belastning.
  • Seite 163 Skift omdrejningsretningen ved at BEMÆRK skubbe drejeretningsomskifter  LED-arbejdslys  fortsætter med højre eller venstre. at lyse i ca. 10 sekunder efter at Hvis drejeretningsomskifter  produktet er slukket. står i midterpositionen, blokeres afbryderen  ˜ Arbejdsanvisninger ˜ Momentstyring Drejningsmoment Momentet kan justeres ved at dreje på Mindre skruer/bits kan tage drejningsmomenthylse ...
  • Seite 164 ˜ Rengøring og vedligeholdelse Boring i metal Brug et metalbor (HSS). For at opnå de ADVARSEL bedste resultater, bør du afkøle boret Sluk produktet, fjern med et kølesmøremiddel (skæreolie). batteripakken og lad Du kan også bruge metalbor til at produktet køle af, før du udfører bore i plast med.
  • Seite 165 ˜ Reparation ˜ Borts a else Der er ingen dele i dette produkt, der Indpakningen består af miljøvenlige kan serviceres af brugeren. Kontakt materialer som De kan bortskaffe over de en kvalificeret specialist for at f lokale genbrugssteder. produktet kontrolleret og repareret. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen ˜...
  • Seite 166 Defekte eller brugte batterier/ krav om garanti. Dette gælder også for genopladelige batterier skal genanvendes. udskiftede og reparerede dele. A evér batterier/akkuer og/eller produktet Denne garanti bortfalder, hvis produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. er blevet beskadiget eller anvendt og Miljøskader gennem forkert vedligeholdt forkert.
  • Seite 167 På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret (IAN) 472051_2407 finder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt.
  • Seite 168 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 169 Avvertenze e simboli utilizzati ......Pagina 168 Introduzione ..........Pagina 168 Uso previsto .
  • Seite 170 Avvertenze e simboli utilizzati Nelle istruzioni per l'uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria prima di sostituire gli Leggere le istruzioni per l’uso. accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato. Osservare le avvertenze e le Proteggere la batteria da calore e istruzioni di sicurezza!
  • Seite 171 20 V trapano sacchetti di plastica, pellicole e avvitatore piccole parti! Sussiste il rischio di ricaricabile PABS 20-Li I9 ingerimento e soffocamento Tensione nominale: 20 V Tipo di mandrino: Mandrino a serrag- 1 20 V trapano avvitatore ricaricabile...
  • Seite 172 Caricabatterie PLG 20 C Foratura in metallo: Numero del HG08982 Vibrazione mano/braccio a : 1 22 m/s modello: spina VDE Incertezza K 1,5 m/s HG08982-BS spina UK AVVERTENZA Ingresso: Tensione nominale: 230–240 V Indossare cu e di protezione Frequenza nominale: 50 Hz INDICAZIONE Potenza nominale: 65 W Fusibile (interno): 3,15 A/...
  • Seite 173 Sicurezza elettrica Istruzioni di sicurezza La spina del connettore dell’elettroutensile deve essere ˜ Istruzioni generali inserita nella presa La spina non de e essere modi cata in alc n di sicurezza per gli modo Non tilizzare adattatori per elettroutensili spine insieme agli elettroutensili con messa a terra Spine non AVVERTENZA modificate e prese adatte riducono il...
  • Seite 174 Sicurezza personale sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in Stare attenti, prestare attenzione movimento. a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora Se è possibile installare sistemi di con n elettro tensile Non sare aspirazione e raccolta della polvere, questi vanno collegati e utilizzati un elettroutensile quando si è...
  • Seite 175 Prestare cura nella manutenzione Tenere la batteria in tilizzata degli elettroutensili e dello lontano da gra ette monete chia i str mento di inserimento chiodi, viti o altri piccoli oggetti Controllare che le parti mobili metallici che potrebbero causare il collegamento dei contatti Un funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte cortocircuito tra i contatti della...
  • Seite 176 ˜ Istruzioni di sicurezza per i Le seguenti misure possono contribuire a ridurre i rischi legati a vibrazioni e rumore: trapani Utilizzare il prodotto solo in conformità Istruzioni di sicurezza per tutti   con l’uso previsto e come descritto i lavori nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 177 sotto supervisione o ˜ Rischi resid i a seguito di istruzioni Anche se il prodotto viene utilizzato per un uso sicuro del correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali prodotto e conseguente e danni materiali. In relazione alla comprensione dei rischi costruzione e alla progettazione di questo connessi all’utilizzo...
  • Seite 178 PARKSIDE 20 V Batteria AVVERTENZA PAP 20 B1 2 Ah 5 celle Non utilizzare accessori non raccomandati da PARKSIDE. Ciò PAP 20 B3 4 Ah 10 celle può causare scosse elettriche o incendi. I clienti possono ottenere   batterie sostitutive e...
  • Seite 179 ˜ Controllare il li ello di carica 2. Collegare la spina del caricabatterie  della batteria alla presa. uando la batteria  è Controllare il livello di carica della completamente carica: Rimuovere batteria Premere il pulsante  la batteria dal caricabatterie  I LED del livello di carica  Scollegare poi la spina del accendono: caricabatterie dalla presa.
  • Seite 180 2. Inserire nel mandrino  Marcia 2: strumento di inserimento alla Adatta per: Foratura lunghezza necessaria. Velocit di rotazione Alta 3. Chiudere il mandrino  : Tenere lo Coppia: Basso strumento di inserimento in posizione. Ruotare l anello del mandrino  ˜ Impostazione del senso di senso orario.
  • Seite 181 ˜ Controllo della elocit Per la foratura di legno, metallo e altri materiali È possibile controllare la velocità Utilizzare una velocità elevata per un premendo l interruttore ON/OFF  diametro di foratura piccolo e una diverse pressioni: velocità bassa per un diametro di Pressione di contatto Velocit foratura grande.
  • Seite 182 ˜ Pulizia Clip per cintura (Fig. C) INDICAZIONE Non utilizzare detergenti o CAUTELA Rischio di lesioni disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi Prima di appendere il prodotto alla o altri detergenti o disinfettanti cintura: Premere il commutatore aggressivi per pulire il prodotto in del senso di rotazione quanto potrebbero danneggiare le posizione centrale (bloccaggio).
  • Seite 183 ˜ Conser azione ˜ Smaltimento Premere il commutatore del senso di L’imballaggio è composto da materiali rotazione  in posizione centrale per ecologici che possono essere smaltiti bloccare l interruttore ON/OFF  presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Pulire il prodotto come sopra descritto. Osservare l identificazione dei Conservare il prodotto e i suoi materiali di imballaggio per lo...
  • Seite 184 Le batterie/Gli accumulatori difettosi o Se entro 3 anni dalla data di acquisto usati devono essere riciclati. Smaltire le di questo prodotto si rileva un difetto batterie/gli accumulatori e/o il prodotto di materiale o di fabbricazione, noi presso i punti di raccolta indicati. procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite Uno smaltimento scorretto delle...
  • Seite 185 (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si verificato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera...
  • Seite 186 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 187 Felhaszn lt g elmeztető jelzése és szimb l mo ..Oldal 186 Be ezető ........... . Oldal 186 Rendeltetésszer használat .
  • Seite 188 Felhaszn lt g elmeztető jelzése és szimb l mo Ebben a használati útmutatóban a csomagoláson és az adattáblán az alábbi figyelmeztető jelzések láthatók Alkatrészek cseréje és tisztítás előtt valamint ha a terméket Olvassa el a használati útmutatót. nem használja kapcsolja ki és vegye ki belőle az akkumulátorcsomagot.
  • Seite 189 Hordozókoffer alkalmazásra szánták. ˜ M sza i adato ˜ A csomagol s tartalma 20 V a FIGYELMEZTETÉS r -csa aroz PABS 20-Li I9 Névleges A termék és a csomagolóanyagok feszültség 20 V nem játékszerek Gyermekek nem játszhatnak a m anyag zacskókkal Befogó...
  • Seite 190 Töltő ész lé PLG 20 C FIGYELMEZTETÉS Modellszám HG08982 Viseljen fülvédőt VDE csatlakozó HG08982-BS UK csatlakozó MEGJEGYZÉS Bemenet: Névleges feszültség 230 2 0 V~ A megadott rezgési összérték és a megadott zajkibocsátási érték Névleges frekvencia 50 Hz megállapítása egy szabványosí- Névleges tott vizsgálati eljárás során került teljesítmény 65 W megállapításra és felhasználható...
  • Seite 191 Ele tromos biztons g Biztons gi tasít so Az ele tromos szersz m h l zati csatla oz j na illenie ell a ˜ Által nos biztons gi onne torba Ne m dosítsa a csatla oz t Ne haszn ljon tasít so ele tromos adapteres csatla oz d gaszt szersz mo hoz...
  • Seite 192 Maradékáram-megszakító használata az elektromos szerszámot szokatlan lecsökkenti az áramütés kockázatát. helyzetekben is az irányítása alatt tartani. Személ es biztons g Viseljen meg elelő r h zatot Ne iseljen laza r h zatot ag Az ele tromos szersz m haszn lata é...
  • Seite 193 előtt h zza i a h l zati csatla oz t Tartsa a ogant at és a a onne torb l és/ ag eg e i og el lete et sz razon tiszt n a i ehető a m l tort Ezzel olajo t l és zsiradé...
  • Seite 194 módon viselkedhetnek és t zesetet a készülék fém részei is feszültség alá robbanást vagy sérüléseket kerülnek ami áramütéshez vezethet. okozhatnak Biztons gi tasít so Az a m l tort ne teg e i t zne hossz r eje hez ag magas hőmérsé lete ne t z vagy a 130 C feletti hőmérséklet Soha ne dolgozzon magasabb robbanáshoz vezethet.
  • Seite 195 A termékhez a megfelelő a kezelése és a karbantartása nem   szerszámbetéteket használja és szakszer en történik. ügyeljen arra hogy azok kifogástalan Személyi sérülések és anyagi   állapotban legyenek. károk kockázata melyet hibás Tartsa a terméket határozottan a vágószerszámok vagy egy rejtett tárgy  ...
  • Seite 196 A tisztítást és a az alábbi típusú felhasználói karbantartást akkumulátorcsomagok nem végezhetik gyermekek feltöltésére használható felügyelet nélkül. PARKSIDE 20 V Ne töltsön újra nem újra- m l torcsomag   tölthető akkumulátorokat. PAP 20 B1 2 Ah 5 cella Ennek az utasításnak a...
  • Seite 197 Töltöttségi szint Piros/narancssárga/ Teljes zöld FIGYELMEZTETÉS Piros/narancssárga Közepes Ne használjon olyan alkatrészeket Piros Alacsony melyeket nem a PARKSIDE javasol. Az áramütéshez és t zesethez ˜ Az a m l torcsomag vezethet. eltöltése MEGJEGYZÉS Haszn lhat a m l torcsomago és töltő ész lé e Az akkumulátorcsomagot ...
  • Seite 198 A termék rendelkezik egy orsózárral Állapot hogy a befogó tokmányt  A zöld szín tokmánygy r vel  nyitni és LED lámpa zárni lehessen. világít akkumulátor- A töltőkészülék készen 1. A befogó tokmány  nyitása Fordítsa csomag nélkül áll el a tokmánygy r t  az óramutató...
  • Seite 199 ˜ Be- és i apcsol s A sebesség váltásához tolja a sebességválasztót  előre illetve MEGJEGYZÉS hátrafelé. A be-/kikapcsoló gombot   sebesség: lehet zárolni. Alkalmas Csavarozásra Be apcsol s: Tartsa lenyomva a Forgási sebesség Alacsony be-/kikapcsoló gombot  Nyomaték Magas Szabályozza a sebességet igény szerint lásd a „Sebesség 2  sebesség: szabályozása”...
  • Seite 200 Kemén csa aroz sn l émbe Mély fúrásokhoz Használjon spirálfúrót. Különösen magas nyomatékok Nagy átmérőj furatokhoz Használjon keletkeznek pl. fémek csavarozása Forstner fúrót. során dugókulcs használatakor. Kisebb csavarokat puha fába előfúrás Válasszon alacsonyabb nélkül közvetlenül is becsavarhat. forgási sebességet. Szíjtart P ha csa aroz sn l pl- p ha C ábra Ebben az esetben is alacsonyabb...
  • Seite 201 ˜ Tisztít s ˜ Ja ít s A termék nem tartalmaz olyan MEGJEGYZÉS részeket melyeket a felhasználó A termék tisztításához ne használjon megjavíthat. A termék átvizsgálásához vegyi anyagokat lúgokat vagy szereléséhez forduljon egy súrolószereket vagy egyéb durva képzett szakemberhez. tisztító- vagy fertőtlenítő anyagokat mert azok kárt tehetnek a termék ˜...
  • Seite 202 vja a terméket az ütődésektől A környezete érdekében ne rázkódásoktól melyek különösen a dobja a kiszolgált terméket a szállítás során a járm vekben érhetik. háztartási szemétbe hanem adja Rögzítse a terméket hogy az ne tudjon le szakszer ártalmatlanításra. elcsúszni vagy eldőlni. A gy jtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes ˜...
  • Seite 203 A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki A parkside-diy.com oldalon ezt és számos azokra a termékalkatrészekre amelyek további kézikönyvet tud megtekinteni és normál kopásnak vannak kitéve és ezért letölteni.
  • Seite 204 ˜ EU-meg elelőségi n ilat ozat  SÉGI NYILATKOZAT                                ...
  • Seite 205 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12837 Version: 02/2025 IAN 472051_2407...

Diese Anleitung auch für:

472051 2407Hg12837