Herunterladen Diese Seite drucken
Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Compact Filter Benutzerhandbuch
Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Compact Filter Benutzerhandbuch

Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Compact Filter Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart-Luftreiniger 4 Compact Filter:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 115
Filter User Manual
Manuale utente Filtro Xiaomi Smart Air
Purifier 4 Compact
Manuel d'utilisation du filtre Xiaomi Smart Air
Purifier 4 Compact
Manual de usuario del filtro Xiaomi Smart Air
Purifier 4 Compact
Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Compact Filter-
Benutzerhandbuch
Manual do utilizador de filtro do Purificador
de ar inteligente Xiaomi 4 Compact
Filtr do inteligentnego oczyszczacz powietrza
Xiaomi 4 Compact Instrukcja obsługi
Smart Air Purifier 4 Compact
.
1
.
6
.11
.16
.21
.26
.31

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Compact Filter

  • Seite 1 Manuale utente Filtro Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Manuel d'utilisation du filtre Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Manual de usuario del filtro Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Compact Filter- Benutzerhandbuch Manual do utilizador de filtro do Purificador...
  • Seite 2 очистителя воздуха Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Xiaomi Compact 4 ‫دليل مستخدم فلتر منقي الهواء الذكي‬ Filtro de Purificador inteligente de aire Xiaomi 4 Compact Manual del Usuario Panduan Pengguna Filter Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ไ ส้ กรองของเครื ่ องฟอกอากาศอั จ ฉริ ยะ...
  • Seite 3 Uživatelská příručka k Filtru pro Chytrou čističku vzduchu Xiaomi 4 Compact Filtru purificator de aer inteligent Xiaomi 4 Compact - Manual de utilizare Xiaomi Akıllı Hava Temizleyici 4 Compact Filtresi Kullanım Kılavuzu...
  • Seite 4 Removing the Packaging Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Unpack the new filter before use. Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
  • Seite 5 Replacing the Filter Warning: Make sure the purifier is turned off and unplugged before performing the following operations. Turn the purifier upside down, and rotate the filter counterclockwise to remove it. Removing the Old Filter...
  • Seite 6 Installing the New Filter Align the unlocking mark on the filter with the alignment mark on the purifier, and turn the filter clockwise to lock it.
  • Seite 7 Resetting the Filter While the purifier is on standby, press and hold the power button for 7 seconds. When the filter is successfully reset, the purifier will make a notification sound and the air quality indicator will remain green for 1 second.
  • Seite 8 Specifications Name: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Filter Model: AFEP7TFM01 Color: White Net Weight: Approx. 0.4 kg CADR Particle: 230 m³/h Item Dimensions: Φ175 × H171 mm Compatible with: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Precaution The filter contains activated carbon that may give off odors after a period of normal use.
  • Seite 9 Rimuovere l'imballaggio Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Prima dell'uso, rimuovere il nuovo filtro dall'imballaggio. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso.
  • Seite 10 Sostituzione del filtro Avvertenza: Assicurarsi che il purificatore sia spento e scollegato prima di eseguire le seguenti operazioni. Capovolgere il purificatore e ruotare il filtro in senso antiorario per rimuoverlo. Rimuovere il vecchio filtro...
  • Seite 11 Installazione del nuovo filtro Installare il filtro. Allineare il segno di sblocco sul filtro con il segno di allineamento sul purificatore e girare il filtro in senso orario per bloccarlo.
  • Seite 12 Specifiche tecniche Nome: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Filter Modellol: AFEP7TFM01 Colore: bianco Peso netto: Circa 0,4 kg Particella CADR: 230 m³/h Dimensioni articolo: Φ175 × H171 mm...
  • Seite 13 Precauzione Il filtro contiene carbone attivo che può emettere odori dopo un periodo di uso normale. Si raccomanda di mettere il filtro in un luogo con una buona illuminazione e ventilazione per un certo periodo di tempo, in modo che possa migliorare l'attività...
  • Seite 14 Retrait de l'emballage Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez déballer le nouveau filtre avant de l'utiliser. Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à...
  • Seite 15 Remplacement du filtre Avertissement : Rassurez-vous que le purificateur est éteint et débranché avant d'effectuer les opérations suivantes. Renversez le purificateur et roter le filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’enlever. Retrait de l'ancien filtre...
  • Seite 16 Installation du nouveau filtre Installez-le. Alignez la marque de déverrouillage sur le filtre avec la marque d’alignement sur le purificateur et tournez le filtre dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
  • Seite 17 Réinitialisation du filtre Pendant que le purificateur est en attente, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 7 secondes. Aussitôt la réinitialisation du filtre réussie, le purificateur émettra un son de notification et le voyant de la qualité de l'air restera vert pendant 1 seconde.
  • Seite 18 Caractéristiques Nom: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Filter Modèle: AFEP7TFM01 Couleur : Blanc Poids net: Environ 0,4 kg CADR de particule: 230 m³/h Dimensions du produit: Φ175 × H171 mm Compatible avec: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Précaution Le filtre contient du charbon actif qui peut émettre des odeurs au terme d'une période d'utilisation...
  • Seite 19 Desembalaje Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Por favor, desembale el nuevo filtro antes de usarlo. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso.
  • Seite 20 Sustitución del filtro Advertencia: Asegúrese de que el purificador está apagado y desenchufado antes de realizar las siguientes operaciones. Ponga el purificador boca abajo y gire el filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. Retirar el filtro antiguo...
  • Seite 21 Instalación del nuevo filtro Instale el filtro. Alinee la marca de desbloqueo del filtro con la marca de alineación del purificador y gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo.
  • Seite 22 Restablecimiento del filtro Mientras el purificador está en espera, mantenga pulsado el botón de encendido durante 6 segundos. Cuando el filtro se restablezca correctamente, el purificador emitirá un sonido de notificación y el indicador de calidad del aire permanecerá en verde durante 1 segundo.
  • Seite 23 Especificaciones Nombre: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Filter Modelo: AFEP7TFM01 Color: Blanco Peso neto: 0,4 kg aprox. Partículas CADR: 230 m³/h Dimensiones del artículo: Φ175 × H171 mm Compatible con: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Precaución El filtro contiene carbón activado que puede desprender olores después de un período de...
  • Seite 24 Entfernen der Verpackung Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Bitte packen Sie den neuen Filter vor dem Gebrauch aus. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz.
  • Seite 25 Ersetzen des Filters Warnung: Vergewissern Sie sich, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie die folgenden Arbeiten ausführen. Drehen Sie den Luftreiniger auf den Kopf, und drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen. Entfernen des alten Filters...
  • Seite 26 Einsetzen des neuen Filters Packen Sie den neuen Filter aus und setzen Sie ihn dann ein. Richten Sie die Entriegelungsmarkierung am Filter an der Ausrichtungsmarkierung am Luftreiniger aus, und drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln.
  • Seite 27 Zurücksetzen des Filters Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 7 Sekunden lang gedrückt, während sich der Luftreiniger im Standby- Modus befindet. Wenn der Filter erfolgreich zurückgesetzt wurde, gibt der Luftreiniger einen Signalton ab und die Luftqualitätsanzeige leuchtet 1 Sekunde lang grün.
  • Seite 28 Spezifikationen Bezeichnung: Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Compact Filter Modell: AFEP7TFM01 Farbe: Weiß Nettogewicht: ca. 0,4 kg CADR-Partikel: 230 m³/h Artikelmaße: Φ175 × H171 mm Kompatibilität: Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Compact Vorsichtsmaßnahme Der Filter, der Aktivkohle enthält, kann nach einer gewissen Zeit des normalen Gebrauchs Gerüche abgeben.
  • Seite 29 Remover a embalagem Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Por favor, desembale o filtro novo antes de utilizar. Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência.
  • Seite 30 Substituir o filtro Aviso: Certifique-se que o purificador está desligado e desconectado antes de executar as seguintes operações. Vire o purificador ao contrário, e gire o filtro no sentido inverso ao movimento dos ponteiros do relógio para o remover. Remover o filtro antigo...
  • Seite 31 Instalar o filtro novo Instale o filtro. Alinhe a marca de desbloqueamento no filtro com a marca de alinhamento no purificador, e vire o filtro no sentido dos ponteiros do relógio para o bloquear.
  • Seite 32 Reiniciar o filtro Enquanto o purificador estiver em espera, prima e mantenha premido o botão de energia durante 6 segundos. Quando o filtro reiniciar com sucesso, o purificador irá fazer um som de notificação e o indicador da qualidade do ar irá permanecer verde durante 1 segundo.
  • Seite 33 Especificações Nome: Filtro do purificador de ar inteligente Xiaomi 4 Compact Modelo: AFEP7TFM01 Cor: Branco Peso líquido: Aprox. 0,4 kg CADR da partícula: 230 m³/h Dimensões do produto: Φ175 × H171 mm Compatível com: Purificador de ar inteligente Xiaomi 4 Compact Precaução...
  • Seite 34 Zdejmowanie opakowania Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Przed użyciem wypakuj nowy filtr. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą...
  • Seite 35 Wymiana filtra Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do wykonywania następujących czynności, upewnij się, że oczyszczacz jest wyłączony i odłączony od zasilania. Ułożyć oczyszczacz do góry nogami i obrócić filtr w lewo, aby go wyjąć. Wyjmowanie starego filtra...
  • Seite 36 Montaż nowego filtra Wyrównać oznaczenie odblokowania na filtrze z oznaczeniem wyrównania na oczyszczaczu, a następnie obrócić go w prawo, aby go zablokować.
  • Seite 37 Resetowanie filtra Gdy oczyszczacz znajduje się w trybie gotowości, nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez 7 sekund. Po pomyślnym zresetowaniu filtra oczyszczacz wyemituje sygnał powiadomienia, a wskaźnik jakości powietrza będzie świecić się na zielono przez 1 sekundę.
  • Seite 38 Masa netto: ok. 0,4 kg CADR cząstek: 230 m³/godz. Wymiary produktu: Φ175 × H171 mm Zgodność z systemem: Inteligentny oczyszczacz powietrza Xiaomi 4 Compact Środki ostrożności Po okresie normalnego użytkowania filtr zawierający węgiel aktywny może wydzielać zapachy. Zaleca się umieszczenie filtra na pewien czas w dobrze oświetlonym i wentylowanym miejscu –...
  • Seite 39 Снятие упаковки Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Распакуйте новый фильтр перед использованием. Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться...
  • Seite 40 Замена фильтра Предупреждение: Перед выполнением следующих операций убедитесь, что очиститель выключен и отсоединен от сети. Переверните очиститель вверх дном и поверните фильтр против часовой стрелки, чтобы вынуть его. Извлеките старый фильтр...
  • Seite 41 Установка нового фильтра Установите фильтр. Совместите отметку разблокировки на фильтре с отметкой выравнивания на очистителе и поверните фильтр по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его.
  • Seite 42 Сброс фильтра Пока очиститель находится в режиме ожидания, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 7 секунд. После успешного сброса фильтра очиститель издаст звуковой сигнала, а индикатор качества воздуха будет гореть зеленым цветом в течение 1 секунды.
  • Seite 43 Технические характеристики Название: Фильтр Умного очистителя воздуха Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Модель: AFEP7TFM01 Цвет: белый Вес нетто: Прибл. 0,4 кг CADR частицы: 230 м³/ч Размеры изделия: Φ175 × H171 mm Совместимость: Умный очиститель воздуха Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Меры...
  • Seite 44 ‫إزالة التغليف‬ ‫اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه‬ ً ‫مستقبًال‬ ‫يرجى إزالة تغليف الفلتر الجديد قبل االستخدام‬ ‫مًالحظة: الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة‬ ‫المستخدم يف دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط. وقد‬ ‫يختلف المنتج والوظائف الفعلية بسبب إدخال تحسينات على‬ ‫المنتج‬...
  • Seite 45 ‫استبدال الفلتر‬ ‫تحذير: تأكد من أن منقي الهواء متوقف عن التشغيل ومفصول‬ ‫من التيار الكهربائي قبل أداء العمليات التالية‬ ‫اقلب منقي الهواء رأسا على عقب، وقم بتدوير الفلتر عكس‬ ‫اتجاه عقارب الساعة إلزالته‬ ‫قم بإزالة الفلتر القديم‬...
  • Seite 46 ‫تثبيت الفلتر الجديد‬ ‫قم بإزالة تغليف الفلتر الجديد، ثم ثبت الفلتر. قم بموازاة عًالمة‬ ‫فتح القفل على الفلتر مع عًالمة الموازاة على منقي الهواء، وقم‬ ‫بتدوير الفلتر باتجاه عقارب الساعة لقفله‬...
  • Seite 47 ‫إعادة تهيئة الفلتر‬ ‫عندما يكون الفلتر يف وضع االستعداد، اضغط مع االستمرار على‬ ‫زر الطاقة لمدة 7 ثوا ن ٍ . عند إعادة تهيئة الفلتر بنجاح، سيصدر‬ ً ‫منقي الهواءصوت إشعاروسيبقىمؤشر جودة الهواء مضيئا‬ ‫باألخضر لمدة 1 ثانية‬...
  • Seite 48 ‫المواصفات‬ ‫: فلتر منقي الهواء الذكي‬ ‫االسم‬ Xiaomi Compact 4 AFEP7TFM01 ‫الطراز‬ ‫اللون : أبيض‬ ً ‫كلغم تقريبا‬ ‫الوزن الصايف‬ ‫جسيمات‬ : CADR ‫/الساعة‬ ‫م‬ ‫أبعاد المنتج‬ 171H × 175Φ : ‫ملم‬ ‫منقي الهواء الذكي‬ ‫متوافق مع‬ Xiaomi Compact 4 ‫التدابير...
  • Seite 49 Retiro del embalaje Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Desembale el nuevo filtro antes de usarlo. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz en el manual del usuario(a) son solo para fines de referencia.
  • Seite 50 Reemplazo del filtro Advertencia: Asegúrese de que el purificador esté apagado y desenchufado antes de realizar las siguientes operaciones. Voltee el purificador y gire el filtro en sentido antihorario para sacarlo. Retiro del filtro usado...
  • Seite 51 Instalación del nuevo filtro Alinee la marca de desbloqueo en el filtro con la marca de alineamiento del purificador y gire el filtro en sentido horario para bloquearlo.
  • Seite 52 Reajuste del filtro Cuando el purificador esté en modo de espera, mantenga presionado el botón de encendido durante 7 segundos. Una vez que el filtro se haya reiniciado adecuadamente, el purificador emitirá un sonido de notificación y el indicador de calidad del aire se mantendrá...
  • Seite 53 Especificaciones Nombre: Filtro del purificador inteligente de aire Xiaomi 4 Compact Modelo: AFEP7TFM01 Color: Blanco Peso neto: Aprox. 0,4 kg Partículas CADR: 230 m³/h Dimensiones del artículo: Φ175 × H171 mm Compatible con: Purificador inteligente de aire Xiaomi 4 Compact Precaución...
  • Seite 54 Melepaskan Kemasan Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Harap buka kemasan filter baru sebelum penggunaan. Catatan: Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi. Produk dan fungsi sebenarnya dapat bervariasi karena peningkatan produk.
  • Seite 55 Mengganti Filter Peringatan: Pastikan pemurni udara dimatikan dan dicabut sebelum melakukan operasi berikut. Balik pemurni udara, lalu putar filter berlawanan arah jarum jam untuk melepaskannya. Melepaskan Filter Lama...
  • Seite 56 Memasang Filter Baru Pasang filter. Sejajarkan tanda buka pada filter dengan tanda sejajar di pemurni udara, lalu putar filter searah jarum jam untuk menguncinya.
  • Seite 57 Mereset Filter Saat pemurni udara siaga, tekan dan tahan tombol daya selama 7 detik. Setelah filter berhasil direset, pemurni udara akan mengeluarkan suara notifikasi dan indikator kualitas udara akan tetap hijau selama 1 detik.
  • Seite 58 Spesifikasi Nama: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Filter Model: AFEP7TFM01 Warna: Putih Berat Bersih: Kurang lebih 0,4 kg Partikel CADR: 230 m³/h Dimensi Barang: Φ175 × H171 mm Cocok dengan: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Tindakan Pencegahan Filter berisi karbon diaktifkan yang mungkin mengeluarkan bau setelah periode penggunaan normal.
  • Seite 59 การถอดบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ อ ่ า นค ู ่ ม ื อฉบ ั บ น ี ้ ให ้ ล ะเอ ี ยดก ่ อ นใช ้ ง าน และควรเก็ บ ไว้ ใช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต โปรดแกะไส้...
  • Seite 60 การเปลี ่ ยนไส้ ก รอง คำ า เตื อ น: ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ ได้ ป ิ ด เครื � อ งฟอกอากาศ และถอดปล ั � กออกแล ้ ว ก ่ อ นท ี � จ ะด ำ า เน ิ น การด ั ง ต ่ อ ไปน ี � พล...
  • Seite 61 การใส่ ไ ส้ ก รองอั น ใหม่ ใส ่ ไ ส ้ ก รอง จ ั ด ต ำ า แหน ่ ง เคร ื � อ งหมายปลดล ็ อ คบนไส ้ ก รองให ้ อย ู ่ ต รงก ั บ เคร ื � อ งหมายการจ ั ด ต ำ า แหน ่ ง บนเคร ื � อ งฟอกอากาศ และหม...
  • Seite 62 การรี เ ซ็ ต ไส้ ก รอง เมื � อ เครื � อ งฟอกอากาศอยู ่ ใ นโหมดสแตนบาย ให้ ค ุ ณ กดปุ � ม เปิ ด ปิ ด เครื � อ งค้ า งไว้ เ ป็ น เวลา 7 วิ น าที เมื � อ ไส้ ก รองได้ ร ั บ การ ร...
  • Seite 63 CADR ของอนุ ภ าค: 230 ลบ.ม./ชม. ขนาดวั ต ถุ : Φ175 × H171 มม. เข้ า กั น ได้ ก ั บ : เครื ่ องฟอกอากาศอั จ ฉริ ยะ Xiaomi 4 Compact ข้ อ พึ ง ระวั ง ไส้ ก รองที � ม ี ถ ่ า นกั ม มั น ต์ อ าจส่ ง กลิ � น หลั ง จากใช้ ง านตามปกติ...
  • Seite 64 打開包裝 使用產品前請仔細閱讀本說明書, 並妥善保管。 請務必去除新濾芯包裝袋後使用。 提示: 說明書中的產品、 配件、 使用者介面等插圖均為 示意圖, 僅供參考。 由於產品的更新與升級, 產品實物 與示意圖可能略有差異, 請以實物為準。...
  • Seite 65 更換濾芯 警告: 更換濾芯前, 請確保已關機並拔掉電源供應器。 如圖, 翻轉淨化器, 逆時針旋轉並取出舊濾芯。 取出舊濾芯...
  • Seite 66 安裝新濾芯 安裝濾芯。 將新濾芯的開鎖標識對準淨化器底部對位 點, 放入濾芯, 然後順時針旋轉至鎖緊。...
  • Seite 67 重設濾芯 待機狀態下, 長按 開關機鍵 7 秒, 伴隨提示音, 空氣品 質指示燈綠色常亮 1 秒, 濾芯重設成功。...
  • Seite 68 基本規格 產品名稱: 小米空氣淨化器 4 Compact 濾芯 產品型號: AFEP7TFM01 顏色: 白色 產品淨重: 約 0.4 kg CADR 顆粒物: 230 m³/h 產品尺寸: Φ175 × H171 mm 適用機型: 小米空氣淨化器 4 Compact 注意事項 含有活性炭的濾芯在使用一段時間後, 可能出現異味, 建議將濾芯置於光照和通風良好處一定時間, 以改善 活性炭活性, 恢復部分吸附能力。 如果濾芯到期, 請根 據淨化器顯示螢幕提醒及時更換濾芯。...
  • Seite 69 포장을 제거합니다 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요 . 새 필터를 사용하기 전에 포장을 제거 하십시오 . 참고 : 사용 설명서의 제품 , 액세서리 , 사용자 인터 페이스 등의 그림은 참고용입니다 . 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품 및 회로도가 약간 다를...
  • Seite 70 필터 교체하기 경고 : 다음 작업을 수행하기 전에 공기청정기가 꺼 져 있고 플러그가 뽑혀 있는지 확인하십시오 . 공기 청정기를 거꾸로 뒤집고 , 필터를 시계 반대 방향으 로 돌려 제거하세요 . 오래된 필터를 제거합니다...
  • Seite 71 새 필터를 설치하십시오 필터를 설치하세요 . 필터의 잠금 해제 표시와 공기 청정기의 정렬 표시를 맞추고 , 필터를 시계 방향으 로 돌려 잠급니다 .
  • Seite 72 필터 리셋하기 공기청정기가 대기 중인 동안 전원 버튼을 7 초간 길 게 누르세요 . 필터가 성공적으로 초기화되면 공기 청정기가 알림 소리를 내고 공기질 표시등이 녹색으 로 1 초 동안 유지됩니다 .
  • Seite 73 기본 사양 제품명 : Xiaomi 스마트 공기청정기 4 Compact 필터 제품 모델 : AFEP7TFM01 색상 : 화이트 제품 순 중량 : 약 0.4 kg CADR 입자 : 230 m³/h 제품 크기 : Φ 175 × H171 mm 지원 시스템 : Xiaomi 스마트 공기청정기 4 Compact 주의사항...
  • Seite 74 梱包を外す ご使用前にこの説明書をよくお読みください。 また、 いつでも参照できるよう保管してください。 使用前に新しいフィルターを開梱してください。 注意:説明書記載の製品、 付属品、 ユーザーインタフ ェースなどの画像はイメージです。 製品のアッ プデー トにより、 実際の製品とイメージが多少異なる場合 があります。 その場合実物に準じます。...
  • Seite 75 フィルターを交換 警告:次の操作を行う時に、 必ず運転を停止し、 差込 プラグを抜いてください。 空気清浄機を上下逆さまにして、 フィルターを反時計 回りに回して取り外します。 古いフィルターを取り外す...
  • Seite 76 新しいフィルターを取り付け フィルターのロック解除マークを清浄機の位置合わ せマークに合わせ、 フィルターを時計回りに回してロ ックします。...
  • Seite 77 フィルターのリセット 空気清浄機がスタンバイになっているとき、 電源ボタ ンを 7 秒間長押しします。 フィルターが正常にリセッ トされると、 空気清浄機からアラームが鳴り、 空気質 ランプが 1 秒間緑に点灯します。...
  • Seite 78 製品の仕様 製品名:Xiaomi スマート空気清浄機 4 Compact フィルター 型番:AFEP7TFM01 カラー :ホワイト 本体重量:約 0.4 kg 粒子 CADR:230 m³/h 製品寸法: Φ 175 × H171 mm 対応製品:Xiaomi スマート空気清浄機 4 Compact 注意事項 フィルターには活性炭が含まれており、 一定期間使 用後は異臭を放つ場合があります。 活性炭の活性を 高め、 吸着能力を一部回復させるために、 フィルタ ーを明るさと風通しの良い場所にしばらく置くこと をおすすめします。 フィルターが交換時期になると、 空気清浄機のディスプレイに表示されるお知らせに 従って、 すぐに交換してください。...
  • Seite 79 Odstranění obalů Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Před použitím nový filtr vybalte. Poznámka: Ilustrace výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské příručce slouží pouze k referenčním účelům. Skutečný výrobek a jeho funkce se mohou díky vylepšením výrobku lišit.
  • Seite 80 Výměna filtru Výstraha: Před prováděním následujících operací se ujistěte, že je čistička vypnutá a odpojená od sítě. Otočte čističku dnem vzhůru a otočením filtru proti směru hodinových ručiček jej vyjměte. Vyjmutí starého filtru...
  • Seite 81 Instalace nového filtru Zarovnejte značku odemknutí na filtru se značkou zarovnání na čističce a otočením filtru ve směru hodinových ručiček jej zajistěte.
  • Seite 82 Resetování filtru Když je čistička v pohotovostním režimu, stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 7 sekund. Po úspěšném resetování filtru vydá čistička zvukové upozornění a kontrolka kvality vzduchu zůstane po dobu 1 sekundy zelená.
  • Seite 83 Parametry Název: Filtr pro Chytrou čističku vzduchu Xiaomi 4 Compact Model: AFEP7TFM01 Barva: Bílá Čistá hmotnost: Přibližně 0,4 kg CADR částice: 230 m³/h Rozměry výrobku: ⌀175 × V 171 mm Kompatibilní s: Chytrá čistička vzduchu Xiaomi 4 Compact Preventivní opatření...
  • Seite 84 Îndepărtarea pachetului Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și păstrați-l pentru referințe ulterioare. Vă rugăm să despachetați noul filtru înainte de utilizare. Notă: Ilustrațiile produsului, accesoriilor și interfeței cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referință. Produsul și funcțiile reale pot varia din cauza îmbunătățirilor aduse produsului.
  • Seite 85 Înlocuirea filtrului Avertizare: Asigurați-vă că purificatorul este oprit și deconectat înainte de a efectua următoarele operațiuni. Întoarceți invers purificatorul, și rotiți filtrul în sensul invers acelor de ceasornic pentru a-l îndepărta. Îndepărtarea vechiului filtru...
  • Seite 86 Instalați noul filtru Aliniați marcajul de blocare de pe filtru cu marcajul aliniamentului de pe purificator, și rotiți filtrul în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca.
  • Seite 87 Resetarea filtrului În timp ce purificatorul este în așteptare apăsați și mențineți apăsat butonul de alimentare timp de 7 secunde. Când filtrul este resetat cu succes, purificatorul va emite un sunet de notificare și indicatorul de calitate a aerului va rămâne verde timp de 1 secundă.
  • Seite 88 Specificații Nume: Filtru purificator de aer inteligent Xiaomi 4 Compact Model: AFEP7TFM01 Culoare: Alb Greutate netă: Aprox. 0,4 kg Particule CADR: 230 m³/h Dimensiuni articol: ⌀175 × H171 mm Compatibil cu: Purificator de aer inteligent Xiaomi 4 Compact Precauție Filtrul conține carbon activ care poate emana mirosuri după...
  • Seite 89 Paketi Açma Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Lütfen yeni filtreyi kullanmadan önce ambalajından çıkarın. Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
  • Seite 90 Filtreyi Değiştirme Uyarı: Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmeden önce hava temizleyicinin kapalı ve fişinin çekilmiş olduğundan emin olun. Hava temizleyiciyi baş aşağı çevirin ve filtreyi çıkarmak için saat yönünün tersine döndürün. Eski Filtrenin Çıkarılması...
  • Seite 91 Yeni Filtrenin Takılması Filtre üzerindeki kilit açma işaretini hava temizleyici üzerindeki hizalama işareti ile hizalayın ve kilitlemek için filtreyi saat yönünde çevirin.
  • Seite 92 Filtreyi Sıfırlama Hava temizleyici bekleme modundayken, güç düğmesine basın ve 7 saniye basılı tutun. Filtre başarıyla sıfırlandığında, hava temizleyici bir bildirim sesi çıkaracak ve hava kalitesi göstergesi 1 saniye boyunca yeşil kalacaktır.
  • Seite 93 Teknik Özellikler Ad: Xiaomi Akıllı Hava Temizleyici 4 Compact Filtresi Model: AFEP7TFM01 Renk: Beyaz Net Ağırlık: Yak. 0,4 kg CADR Parçacığı: 230 m³/h Ürün Boyutları: ⌀175 ×Y171 mm Uyumluluk: Xiaomi Akıllı Hava Temizleyici 4 Compact Önlem Filtre, normal bir kullanım süresinden sonra koku yayabilecek aktif karbon içerir.
  • Seite 94 WARRANTY NOTICE AVVISO SULLA GARANZIA GARANTIE AVISO DE GARANTÍA GARANTIEERKLÄRUNG AVISO DE GARANTIA GWARANCJA ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ‫إشعار الضمان‬ NOTIFICACIÓN DE GARANTÍA PEMBERITAHUAN GARANSI การร ั บ ประก ั น ส ิ น ค ้ า 보증 안내 保証に関するお知らせ UPOZORNĚNÍ K ZÁRUCE NOTIFICARE PRIVIND GARANȚIA GARANTİ...
  • Seite 95 OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. INDEED, IN SOME COUNTRIES, PROVINCES OR STATES, CONSUMER LAW MAY IMPOSE A MINIMUM WARRANTY PERIOD. OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, XIAOMI DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS WE INVITE YOU TO CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
  • Seite 96 2.REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
  • Seite 97 (b) Negligence; (c) Commercial use; (d) Alterations or modifications to any part of the Product; (e) Damage caused by use with non-Xiaomi products; (f) Damage caused by accident, abuse or misuse; (g) Damage caused by operating the Product outside the permitted or intended uses described by Xiaomi or with improper voltage or power supply;...
  • Seite 98 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Seite 99 Xiaomi has been informed of the possibility of such damages. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, indirect, or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
  • Seite 100 LEGGI DEL PROPRIO PAESE, PROVINCIA O STATO. 1.GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia.
  • Seite 101 Xiaomi garantisce all’acquirente originale che il suo Prodotto Xiaomi sarà privo di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali nel periodo sopra indicato. Xiaomi non garantisce che il funzionamento del Prodotto sia ininterrotto o privo di errori.
  • Seite 102 Se non precedentemente stipulato da Xiaomi, la presente Garanzia limitata si applica solo al Prodotto fabbricato da o per Xiaomi, che può essere identificato dai marchi, dal nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”. La Garanzia Limitata non si applica in caso di (a) Danni...
  • Seite 103 I Prodotti che non sono stati debitamente importati e/o debitamente prodotti da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodotto.
  • Seite 104 Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni. Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione di danni speciali, indiretti o consequenziali, perciò...
  • Seite 105 LES LOIS APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, PROVINCE OU DÉPARTEMENT. 1.GARANTIE LIMITÉE DE PRODUIT XIAOMI garantit que les Produits sont exempts de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale en accord avec le mode d’ e mploi dudit Produit et dans la Durée de garantie.
  • Seite 106 Xiaomi garantit à l’acheteur d’ o rigine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus. Xiaomi ne garantit pas que le fonctionnement du Produit restera ininterrompu et exempt d’...
  • Seite 107 4.EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la présente Garantie limitée s’applique uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les marques commerciales, le nom commercial ou le logo « Xiaomi » ou « Mi ». La Garantie limitée ne s’applique pas (a) aux dégâts...
  • Seite 108 Xiaomi n’ e st pas responsable de ce type de dommages ou de pertes. Aucun revendeur, agent ou employé de Xiaomi n’est autorisé à apporter des modifications, des extensions ou des ajouts à la présente Garantie limitée. Si une disposition est jugée illégale ou inapplicable, la légitimité...
  • Seite 109 Xiaomi a été informée de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n’autorisent pas l’ e xclusion ou la limitation des dommages indirects, spécifiques ou conséquents.
  • Seite 110 Para más información acerca de los beneficios de las garantías para el consumidor, diríjase a la página web oficial de Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. Xiaomi garantiza al comprador original que su Producto Xiaomi no tendrá ningún defecto material ni de mano de...
  • Seite 111 Xiaomi no garantiza que el uso del Producto sea ininterrumpido ni esté libre de errores. Xiaomi no se hace responsable de los daños que surjan del incumplimiento de las instrucciones relacionadas con el uso del producto. 2.MEDIDAS COMPENSATORIAS Si se encuentra un defecto de hardware y Xiaomi recibe una reclamación válida dentro del Periodo de garantía,...
  • Seite 112 (d) alteraciones o modificaciones a cualquier parte del Producto; (e) daños provocados por el uso con productos que no son de Xiaomi; (f) daños provocados por accidentes, abusos o malos usos; (g) daños provocados por utilizar el Producto fuera de los usos permitidos o previstos descritos por Xiaomi, o con una tensión o fuente...
  • Seite 113 Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto. Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan.
  • Seite 114 Xiaomi de la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten las excepciones ni las limitaciones de daños especiales, indirectos ni consecuentes, por lo que la limitación o...
  • Seite 115 INFORMATIONEN ZU IHREN RECHTEN FINDEN SIE IN DEN GESETZEN IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES. 1.EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei und bei Gebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen des betreffenden Benutzerhandbuchs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Seite 116 Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/global/support/warranty. Xiaomi garantiert Ihnen als Erstkäufer, dass das Xiaomi- Produkt während des oben genannten Zeitraums bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Xiaomi garantiert nicht, dass das Produkt unterbrechungsfrei oder fehlerfrei funktioniert. Xiaomi haftet nicht für Schäden, die aus der Nichteinhaltung der Anweisungen zur Verwendung des Produkts resultieren.
  • Seite 117 Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen. 4.AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN Soweit nicht anders durch Xiaomi bestimmt, gilt diese eingeschränkte Garantie ausschließlich für das von oder für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch das die Marken...
  • Seite 118 Es ist wahrscheinlich, dass Daten, Software oder andere Materialien bei Inanspruchnahme des Garantieservices verloren gehen oder Geräte neu formatiert werden und Xiaomi übernimmt keine Haftung für solche Schäden oder Verluste. Wiederverkäufer, Agenten oder Mitarbeiter von Xiaomi sind nicht berechtigt, Änderungen, Erweiterungen oder Ergänzungen hinsichtlich dieser eingeschränkten Garantie...
  • Seite 119 Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar. 5.STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN Soweit durch geltendes Recht zulässig, sind alle stillschweigend begründeten Garantien (einschließlich der...
  • Seite 120 Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
  • Seite 121 GARANTIA MÍNIMO. A NÃO SER QUE PERMITIDO POR LEI, A XIAOMI NÃO EXCLUI, LIMITA NEM SUSPENDE O U T RO S D I R E I TO S Q U E PO S SA T E R . PA R A U M A COMPREENSÃO COMPLETA DOS SEUS DIREITOS,...
  • Seite 122 A Xiaomi garante ao comprador original que o seu Produto Xiaomi não apresentam quaisquer defeitos nos seus componentes e de fabrico sob condições normais de utilização durante o período mencionado acima. A Xiaomi não assegura que o funcionamento do Produto seja contínuo ou sem erros.
  • Seite 123 4.EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES Salvo se estipulado em contrário pela Xiaomi, a presente Garantia Limitada aplica-se apenas ao Produto fabricado por ou para a Xiaomi, que seja identificável pelas marcas registadas, pelo nome comercial ou pelo logótipo “Xiaomi” ou “Mi”. A Garantia Limitada não se aplica a quaisquer (a) danos que resultem de atos da natureza ou causas de força...
  • Seite 124 Exceto se proibido pela legislação ou de outra forma prometido pela Xiaomi, os serviços de pós-venda deverão ser limitados ao país ou região da compra original. Os produtos que não foram devidamente importados e/ou não foram devidamente fabricados pela Xiaomi e/ou não...
  • Seite 125 6.LIMITAÇÃO DE DANOS Exceto se proibido pela legislação aplicável, a Xiaomi não será responsável por quaisquer danos provocados por acidentes, danos indiretos, especiais ou consequentes, incluindo, sem limitação, danos por eventuais perdas de lucros, rendimentos ou dados, danos resultantes de qualquer violação de garantia...
  • Seite 126 PRAW ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. 1.OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Firma Xiaomi gwarantuje, że Produkty są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w normalnych warunkach użytkowania i podczas użytkowania zgodnie z właściwą instrukcją obsługi Produktu, przez Okres Gwarancji.
  • Seite 127 Firma Xiaomi gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że przy normalnym użytkowaniu Produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez wyżej wymieniony okres. Firma Xiaomi nie gwarantuje, że działanie Produktu będzie nieprzerwane lub wolne od błędów. Firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji dotyczących użytkowania Produktu.
  • Seite 128 Produktu. 4.WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA O ile firma Xiaomi nie postanowi inaczej, niniejsza Ograniczona Gwarancja dotyczy wyłącznie Produktu wytworzonego przez firmę Xiaomi lub na jej rzecz, oznaczonego znakami towarowymi, nazwą handlową lub logo „Xiaomi”...
  • Seite 129 Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są...
  • Seite 130 Dlatego firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie. 5.GWARANCJE DOROZUMIANE Z wyjątkiem przypadków, w których jest to zakazane przez obowiązujące prawo, okres obowiązywania wszystkich dorozumianych gwarancji (w tym gwarancji przydatności...
  • Seite 131 Xiaomi poinformowano o możliwości wystąpienia takich szkód. Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności z tytułu szkód szczególnych, pośrednich lub wtórnych, w związku z czym powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie mieć zastosowania do danego użytkownika.
  • Seite 132 ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ СВОИХ ПРАВ. 1.ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ Компания Xiaomi гарантирует, что материалы и качество продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в соответствии с руководством по эксплуатации в течение гарантийного...
  • Seite 133 исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в течение вышеуказанного периода. Xiaomi не гарантирует, что работа продукта будет бесперебойной или безошибочной. Xiaomi не несет ответственности за убытки, понесенные в результате несоблюдения инструкций по использованию продукта. 2.СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ Если обнаружен дефект оборудования и компания...
  • Seite 134 Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi. Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате стихийных бедствий, например...
  • Seite 135 компанией Xiaomi. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт.
  • Seite 136 В таких случаях указанное ограничение не применяется. 6.ОГРАНИЧЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ За исключением случаев, запрещенных законодательством, компания Xiaomi не несет ответственности за повреждения в результате ДТП, косвенных, специа льных или последующих повреждений, включая потерю прибыли, доходов или данных, убытки, возникшие в результате...
  • Seite 137 Подробную информацию для клиентов см. на сайте https://www.mi.com/global/support/warranty Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi.
  • Seite 138 ‫أو مقاطعتك أو واليتك. يف الواقع، يف بعض البلدان أو المقاطعات أو الواليات، يمكن أن‬ ‫يفرض قانون المستهلك فترة الضمان األدنى. باستثناء ما يسمح به القانون، ال تستثني‬ XIAOMI ‫أو تحدد أو توقف الحقوق األخرى التي قد تكون لديك. لفهم حقوقك بشكل‬ ‫.كامل، ندعوك لمراجعة قوانين البلد أو المقاطعة أو الوالية‬...
  • Seite 139 ‫عبوة مماثلة توفر درجة متساوية من حماية المنتج، إلى العنوان المحدد‬ ‫ بواسطة‬Xiaomi. ‫باستثناء الحد الذي يحظره القانون المعمول به، قد تتطلب‬ ‫ منك‬Xiaomi ‫تقديم أدلة أو دليل على الشراء و / أو االمتثال لمتطلبات‬ ‫.التسجيل قبل الحصول على خدمة الضمان‬...
  • Seite 140 ‫ على النحو المطلوب من قبل شركة‬Xiaomi ‫و / أو لم يتم الحصول عليها من‬ ‫ شركة‬Xiaomi ‫أو بائع رسمي تابع لها. وف ق ً ا للقانون المعمول به، قد تستفيد‬ ‫من ضمانات بائع التجزئة غير الرسمي الذي باع المنتج. لذلك، تناشدك شركة‬...
  • Seite 141 ‫يمكن أن يكون الشخص المسؤول عن خدمة ما بعد البيع أي شخص يف شبكة‬ ‫ الخدمات المعت م َ دة لشركة‬Xiaomi ‫أو الموزعين المعتمدين لشركة‬ Xiaomi ،‫أو البائع النهائي الذي قام ببيع المنتجات لك. إذا كنت يف شك‬ ‫ فيرجى االتصال بالشخص المعني، حيث قد تحدده‬Xiaomi.
  • Seite 142 La duración y las condiciones relacionadas con las garantías legales están previstas por las leyes locales respectivas. Para obtener más información sobre los beneficios de la garantía para el consumidor, consulte el sitio web oficial de Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. Xiaomi garantiza al comprador original que su producto Xiaomi carecerá...
  • Seite 143 2.RECURSOS LEGALES Si se encuentra un defecto de hardware y Xiaomi recibe una reclamación válida dentro del período de Garantía, Xiaomi (1) reparará el producto sin cargos, (2) reemplazará el producto, o bien (3) reembolsará...
  • Seite 144 Salvo que las leyes lo prohíban o Xiaomi haya prometido lo contrario, los servicios de posventa se limitarán al país o la...
  • Seite 145 6.LIMITACIÓN DE DAÑOS Salvo en la medida que lo prohíba la ley vigente, Xiaomi no será responsable de ningún daño ocasionado por accidentes, indirecto, especial o consecuente, que incluye, entre otros, la pérdida de ganancias, ingresos o datos que resultare del...
  • Seite 146 La persona de contacto para el servicio de posventa podrá ser cualquier persona en la red de servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que le vendió los productos a usted. Si tiene alguna duda, comuníquese con la persona correspondiente...
  • Seite 147 KAMI MENGANJURKAN ANDA MEMPELAJARI UNDANG- UNDANG YANG BERLAKU DI NEGARA, PROVINSI, ATAU NEGARA BAGIAN ANDA. 1.GARANSI PRODUK TERBATAS XIAOMI menjamin bahwa Produk tersebut bebas dari kecacatan bahan dan pembuatan dalam penggunaan normal dan penggunaan yang sesuai dengan panduan pengguna Produk terkait, selama Masa Garansi.
  • Seite 148 Produk. 2.GANTI RUGI Jika ditemukan kecacatan pada perangkat keras dan klaim yang sah diterima oleh Xiaomi dalam Masa Garansi, Xiaomi akan (1) memperbaiki produk tanpa biaya, (2) mengganti produk, atau (3) mengembalikan Produk, tidak termasuk kemungkinan biaya pengiriman.
  • Seite 149 4.PENGECUALIAN DAN BATASAN Kecuali ditetapkan lain oleh Xiaomi, Garansi Terbatas ini hanya berlaku untuk Produk yang diproduksi oleh atau untuk Xiaomi dan dapat diidentifikasi oleh merek dagang, nama dagang, atau logo "Xiaomi" atau "Mi". Garansi Terbatas ini tidak berlaku untuk segala (a) Kerusakan...
  • Seite 150 Kecuali dilarang oleh hukum atau dijamin oleh Xiaomi, layanan purnajual hanya akan tersedia di negara atau daerah tempat pembelian produk. Produk yang tidak diimpor dan/atau diproduksi secara...
  • Seite 151 Untuk pelanggan, silakan kunjungi situs web: https://www.mi.com/global/support/warranty Orang yang dapat dihubungi untuk layanan purnajual dapat ditentukan oleh jaringan layanan resmi Xiaomi, distributor resmi Xiaomi, atau vendor akhir yang menjual produk kepada Anda. Jika ragu, silakan hubungi orang bersangkutan yang disebutkan oleh Xiaomi.
  • Seite 152 นอกเหนื อ จากที ่ ได้ ร ั บ อนุ ญ าตตามกฎหมาย XIAOMI จะไม่ ย กเว้ น จำ า กั ด หรื อ ระงั บ สิ ท ธิ อ ื ่ นๆ ที ่ คุ ณ อาจมี เพื ่ อความเข้ า ใจสิ ท ธิ ข องคุ ณ อย่ า งถี ่ ถ้ ว น เราขอเชิ ญ ให้ ค ุ ณ ค้ น คว้ า...
  • Seite 153 Xiaomi รั บ ประกั น ต่ อ ผู ้ ซ ื ้ อผลิ ต ภั ณ ฑ์์ ค รั ้ งแรกว่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์์ Xiaomi จะไม่ ม ี ข ้ อ บกพร่ อ งด้ า นวั ส ดุ แ ละคุ ณ ภาพของงานภายใต้ ก ารใช้ ง าน...
  • Seite 154 เว้ น แต่ ไ ด้ ก ำ า หนดไว้ เ ป็ นอย่ า งอื ่ นโดย Xiaomi การรั บ ประกั น แบบ จำ า กั ด นี ้ มี ผ ลกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์์ ท ี ่ ผลิ ต โดยหรื อ เพื ่ อ Xiaomi และสามารถ...
  • Seite 155 การรั บ ประกั น จากผู ้ ค ้ า ปลี ก อย่ า งไม่ เ ป็ นทางการที ่ ขายผลิ ต ภั ณ ฑ์์ ดั ง นั ้ น Xiaomi ขอแนะนำ า ให้ ค ุ ณ ติ ด ต่ อ ผู ้ ค ้ า ปลี ก ที ่ คุ ณ ซื ้ อผลิ ต ภั ณ ฑ์์...
  • Seite 156 6. ข้ อ จำ า กั ด ความเสี ย หาย เว้ น แต่ ใ นขอบเขตที ่ ต้ อ งห้ า มตามกฎหมายที ่ บั ง คั บ ใช้ Xiaomi จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายใดๆ ที ่ เกิ ด ข่ ้ นจากอุ บ ั ต ิ เ หตุ...
  • Seite 157 ผู ้ ต ิ ด ต่ อ สำ า หรั บ บริ ก ารหลั ง การขายอาจเป็ นบุ ค คลใดก็ ไ ด้ ใ น เครื อ ข่ า ยการให้ บ ริ ก ารที ่ ได้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก Xiaomi ผู ้ แ ทนจำ า หน่ า ย...
  • Seite 158 제품 사용 설명서를 준수하여 제품을 사용할 경우 , 제품에 소재와 기술상 결함은 없을 것입니다 . 법적 보증의 기간과 조건은 각각의 현지 법률에서 규정합니 다 . Xiaomi 에서 직접 본 제품을 구매했다면 소비자 품질 보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 Xiaomi 공식 웹사이트 (https://www.mi.com/kr/support/warranty) 를 참고해 주시...
  • Seite 159 Xiaomi 는 귀하에게 보증 서비스를 제공하기 전에 귀하에게 적절한 증명이나 구매 증명 제시 및 / 또는 등록 요구 사항 준 수를 요구할 수 있습니다 . Xiaomi 에서 직접 본 제품을 구매 하지 않았다면 , 판매자나 Xiaomi 의 현지 지원 센터에 연락...
  • Seite 160 을 구매한 국가 또는 지역 내에서만 제공됩니다 . 현지 법률에 따라 적용 가능한 범위에서 정식으로 수입되 지 않은 제품 , Xiaomi 가 정식으로 제조하지 않은 제품 , Xiaomi 또는 Xiaomi 공식 판매자로부터 정당하게 취득한 제 품이 아닌 경우 이 법적 보증이 적용되지 않습니다 . 관련 법...
  • Seite 161 묵시적 보증 또는 조건을 위반하여 발생하는 손해 , 기타 법 적 이론에 따라 발생하는 모든 손해에 대해 책임을 지지 않습 니다 . 이는 Xiaomi 가 이러한 손해의 가능성을 알고 있었던 경우에도 마찬가지입니다 . 관할 지역에 따라 특별 , 간접적 또는 결과적 손해를 배제하거나 제한하는 것이 허용되지 않...
  • Seite 162 保証に関するお知らせ この保証に関するお知らせは、保証についてのお客様の権利 を明記したものです。保証に関連する期間および条件につい ては、各地域に適用される法律により規定されています。 製品購入者向けの保証の詳細については、Xiaomi の公式ウ ェ ブ サ イ ト(https://www.mi.com/jp/service/warranty/) を参照してください。また、Xiaomi Japan カスタマーサー ビスセンター(0120-767-378 9:00 ~ 18:00 弊社規定 休業日を除く)にお問い合わせいただくこともできます。 お問い合わせ先 Xiaomi Japan カスタマーサービスセンター フリーダイヤル:0120-767-378 受付時間:9:00 ~ 18:00( 弊社規定休業日を除く ) Email:service.jp@support.mi.com 小米技術日本株式会社 東京都港区赤坂四丁目 15 番 1 号 赤坂ガーデンシティ 17 階 https://www.mi.com/jp...
  • Seite 163 Další informace o výhodách spotřebitelských záruk naleznete na oficiálních webových stránkách společnosti Xiaomi https://www.mi.com/ global/support/warranty. Společnost Xiaomi zaručuje původnímu kupujícímu, že produkt Xiaomi nebude během výše uvedené doby při běžném používání vykazovat vady v materiálech ani zpracování.
  • Seite 164 Společnost Xiaomi nezaručuje, že provoz produktu bude nepřerušovaný nebo bezchybný. Společnost Xiaomi není odpovědná za škody vyplývající z nedodržování pokynů souvisejících s používáním produktu. 2. NÁPRAVNÉ PROSTŘEDKY V případě zjištění hardwarové závady a podání platné reklamace u společnosti Xiaomi během záruční doby společnost Xiaomi buď...
  • Seite 165 (b) nedbalosti; (c) komerční využití; (d) změny nebo úpravy jakékoli části Produktu; (e) škody způsobené použitím s produkty jiných výrobců než Xiaomi; (f) škody způsobené nehodou, zneužitím nebo nesprávným použitím; (g) škody způsobené provozem produktem mimo přípustné...
  • Seite 166 Na produkty, které nebyly řádně dovezeny a/nebo nebyly řádně vyrobeny společností Xiaomi a/nebo nebyly řádně pořízeny od společnosti Xiaomi nebo oficiálního prodejce produktů Xiaomi, se stávající záruky nevztahují. Na základě platných zákonů můžete získat záruky od neoficiálního prodejce, který produkt prodal. Společnost Xiaomi vás proto vyzývá, abyste kontaktovali prodejce, od kterého jste produkt...
  • Seite 167 že společnost Xiaomi byla o možnosti takových škod informována. Některé jurisdikce nepovolují vyloučení nebo omezení odškodnění za zvláštní, nepřímé nebo následné škody, takže výše uvedené omezení nebo vyloučení se na vás nemusí vztahovat. 7. KONTAKTY NA SPOLEČNOST XIAOMI Zákazníci mohou navštívit web: https://www.mi.com/global/support/warranty...
  • Seite 168 Durata și condițiile care privesc respectivele garanții sunt prevăzute în legislația locală aferentă. Pentru mai multe informații despre avantajele legate de garanție pentru consumatori, consultați site-ul web oficial al Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. Xiaomi garantează cumpărătorului original că Produsul său Xiaomi nu prezintă defecte materiale sau de manoperă în...
  • Seite 169 Dacă se descoperă un defect hardware și o solicitare validă este primită de Xiaomi pe parcursul Perioadei de garanție, Xiaomi fie (1) va repara gratuit produsul, fie (2) va înlocui produsul, fie (3) va restitui suma achitată pentru Produs, mai puțin eventualele costuri de transport.
  • Seite 170 (g) defecțiuni cauzate de operarea Produsului în afara scenariilor de utilizare permise sau intenționate, descrise de către Xiaomi, sau la tensiuni sau cu surse de alimentare incorecte sau (h) defecțiuni cauzate de operațiuni de service (inclusiv upgrade-uri și extensii) realizate de alte persoane decât reprezentanți ai Xiaomi.
  • Seite 171 Produsele care nu au fost importate și/sau nu au fost produse de Xiaomi cu respectarea legislației și/sau care nu au fost achiziționate legal de la Xiaomi sau de la un distribuitor oficial al Xiaomi nu sunt acoperite de aceste garanții. Conform legislației în vigoare, este posibil să...
  • Seite 172 încălcarea garanției exprese sau implicite, chiar și când Xiaomi a fost informată de posibilitatea apariției unor astfel de daune. Unele jurisdicții nu permit excluderea sau limitarea daunelor speciale, indirecte sau prin consecuție, astfel că...
  • Seite 173 Yasal garantilerle ilgili süre ve koşullar ilgili yerel yasalar tarafından sağlanır. Tüketici garantisiyle sunulan faydalar hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Xiaomi'nin resmi web sitesine başvurun: https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi, ilk alıcıya, Xiaomi Ürününün yukarıda belirtilen süre...
  • Seite 174 4. İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti yalnızca, Xiaomi tarafından veya Xiaomi adına üretilip ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile tanımlanan Ürünler için geçerlidir. İşbu Sınırlı Garanti; (a) yıldırım çarpması, kasırga, sel, yangın,...
  • Seite 175 Ekipmandaki veriler, yazılımlar veya diğer malzemeler servis işlemi sırasında kaybolabilir veya yeniden biçimlendirilebilir ve Xiaomi bu tür bir hasar veya kayıptan sorumlu değildir. Hiçbir Xiaomi satıcısının, temsilcisinin veya çalışanının işbu Sınırlı Garanti üzerinde herhangi bir değişiklik, genişletme veya ekleme yapma yetkisi yoktur.
  • Seite 176 Usulünce ithal edilmemiş ve/veya Xiaomi tarafından usulüne uygun olarak üretilmemiş ve/veya Xiaomi veya Xiaomi’nin resmi satıcısından usulüne uygun olarak alınmamış ürünler, bu garantiler kapsamında değildir. Yürürlükteki yasalara göre, ürünün satışını yapmış olan, resmi olmayan satıcıların sunduğu garantilerden yararlanabilirsiniz. Bu nedenle, Xiaomi sizi ürünü...
  • Seite 177 7. XIAOMI İRTİBAT KİŞİLERİ Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: https:// www.mi.com/en/service/warranty/ Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz...
  • Seite 178 Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China For further information, please go to www.mi.com Made in China Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Seite 179 Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Hergestellt in China Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Seite 180 Sudirman Kav. 52-53 Lot 3&5, Jakarta Selatan 12190, Indonesia Untuk informasi selengkapnya, kunjungi www.mi.com Dibuat di Tiongkok ผลิ ต เพื ่ อ: Xiaomi Communications Co., Ltd. ผลิ ต โดย: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (บริ ษ ั ท ในระบบนิ เ วศ Mi) ท...
  • Seite 181 製造商地址: 北京市海淀區學清路 18 號 6 幢 1 層 6111 室 服務電話: 852-30773620 本產品售後服務請查詢官網: www.mi.com/hk/service 中國製造 의뢰업체 : Xiaomi Communications Co., Ltd. 제조자 : Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (Mi 생태계 기업 ) 주소 : Room 61 1 1, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China 제품...
  • Seite 182 Beijing, China Pentru mai multe informații, accesați adresa www.mi.com Fabricat în China Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin...

Diese Anleitung auch für:

Afep7tfm01