Inhaltszusammenfassung für Tamiya TA05 ver.II Chassis
Seite 1
*Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. a-BELT TRUSTY FRONT REAR BODY BODY MOUNT MOUNT TURN-BUCKLE TAMIYA BATTERY PACK SHAFT (NOT INCLUDED) REVERSIBLE SUSPENSION ONE-PIECE ONE-PIECE WHEEL WHEEL TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0609 02009 TAMIYA RCC TA05 ver.c Chassis (11050858)
Seite 2
*Read and follow instructions supplied with RIC unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Tamiya Battery Pack battery according to manual supplied With battery. Tamiya Akkupack Pack d'accus Tamiya FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses...
Seite 3
TAMIYA CAUTION 'Read carefully and fully understand the instructions before commencing assembly. A supervising adult should also read the instructions if a child assembles the model. 'When assembling this kit, tools including knives are used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- menbauen. *Study the instructions thoroughly before assembly. *Assimilez les instructions parfaitement...
Seite 5
TAMIYA *Apply Ball Diff Greaseto the differential during assembly. Ball differential *Make *Differentialgetriebe während des Zusammenbaus mit Fett *2 Satz antertigen. Kugeldifferential *Faire 2 jeux. für Kugeldifferential einschmieren. Diftérentiel billes *Appliquer de Ia Graisse pour différentiel billes Sur le différentiel, avant assemblage.
Seite 6
(EBED) *Attach A2 referring to the diagram below. Front gearbox 3X8nn entsprechend untenstehender Abbildung Vorderes Getriebegehäuse an bringen. Carter avant Screw *Fixer A2 en se reportant au tableau ci-dessous. Schraube Drive belt Antriebsriemen Courroie Screw Ball differential Schraube Kugeldifferential Différentiel å...
Seite 7
TAMIYA BB8 (5m Rear arms *Reversible suspensionarms included.Checkthe positionsof BB8(5mm ballconnector)carefully. Hintere Lenker *Umdrehbare Aufhängungslenker S indenthatten.DieStellungvon BBB(5mmKugelkopO sorgfäftig Triangles arriöre Screw prüfen. *Des bras de suspensionréversiblesSontinclus.Bienvérifierles positionsde BBB(rotules5mm). Schraube Ball connector Kugelkopt Connecteur rotule BB14 3X46nmy-t,7F Shaft Achse BB14 *Widen hole with 3mrn drill as shown.
Seite 8
Transponder stay Transponder-Halterung 3XIOmm*LEÄ Support de transpondeur Screw Schraube When attaching on top of servo Bei Anbringung oben auf dem Servo 3XIOmm Pour fixation au dessus du servo Screw Schraube 3 x 15M7-3•yFEÄ Screw Schraube *Depending on its size, transpon- der may also be installed on top of KI 9 the steering servo.
Seite 9
TAMIYA Attaching front arms Einbau der vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Front Schraube Vordere Lenker Tri angle avant Screw 3 X 12m Schraube 5mmea Ball connector Kugel kopf-Mutter Ecrou-connecteur rotule Front Vordere Lenker Triangle avant Screw Schraube *Use for chassissettings.
Seite 10
Attaching steering linkage Einbau des Lenkgestänges *Note direction. Screw Fixation des biellettes de direction *Auf die Richtung achten. Schraube *Noter le sens. Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule KI 6 *Make 85035/1, 2 Satz anfertigen. BBII Metal bearing *Faire 2 jeux. Metall-Lager Palier en métal...
Seite 11
TAIv11YA Push *Make Satz anfertigen. Schubstange *Faire 2 jeux. Barre de poussée BB13 Turn-buckle shaft Spann-Achse BB22 Biellette å pas inversés 12.5mm BB13 Adjuster Einstellstück BB22 Chape rotule Damper assembly *Make BCIO Satz anfertigen. Zusammenbau des Stoßdämpfers *Faire 4 jeux. Assemblage des amortisseurs 1 BAG C / BEUTEL C / SACHET C *Apply damper Oil.
Seite 12
Attaching dampers Rear Einbau der Stoßdämpfer Hinten Fixation des amortisseurs Ball connector Arriöre Kug elkopf Connecteur å rotule *Settings can be made by selecting damper attachment positions. *Einsteliungen können durch die Wahl der Dämpfer-Befestigungspunkte vorge- nommen werden. *Les réglages peuvent s 'effectuer en mo- difiant la position d'amortisseur.
Seite 13
TAMIYA Checking R/C equipment *Make sure the servo is in neutral prior to assembly. Überprüfen der RC-Anlage *Servo vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen. — *S'assurer que le servo est au neutre avant assemblage. Vérification de I'équipement RIC Ball connector...
Seite 14
RCMJDiäüfiJ (-13Ä) — R-f±Ä) Attaching R/C unit *For motor cables, connect (+) to (+) and (-) to Einbau RC-Einheit *Bei (+) mit (+) und (-) mit (-) verbinden. Installation de l'ensemble *Pour les cables moteur, connecter (+) avec (+) et (-) avec Screw Schraube *Receiver...
Seite 15
TAMIYA Attaching wheels Einbau der Räder 3X15nn*LEÄ Fixation des roues Screw Schraube Rear 3x10TT.Imex Hinten Screw Schraube Arriére BBIO 1050 4nm73Syi.; a •y O -fr•y Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop flasque BBIO Ball bearing Kugellager BCII Routement å billes...
Seite 16
Battery installation BC22 Batterie-Einbau Installation de la batterie Mount screw Befestigungsschraube Vis de montage * Battery pack *Akkupack Snap pin *Pack d'accus Federstift BC22 Epingle métallique BC14 BC22 BC14 eØQ *Disconnect battery when the Car is not being used. *Make sure cables are clear of moving parts.
Seite 17
TAMIYA Suspension mount Assembly Universal Shaft (Rear) Standard setting (2.5') (M5&M6. M8&M9) Y(2.50 ) *OP. 1076TB-03 OPJ€—'YI,- Rear axle (00)+ Suspension mount (2.50) OP.1172 •,x.A *SP. 1092 54076 TB-03 Wheel Axles *Toe-angle of suspension arms can For Assembly Universal Shaft be adjusted by changing suspension SP.994...
Seite 18
'Record various running conditions and settings on the separate setting sheet. if'S 'Halten Sie die verschiedenen Fahrbedingungen und Einstellungen auf beiliegendem Einstell-Blatt fest. 'Noter Ies conditions de course et Ies réglages dans le feuillet de réglage séparé. &5-f7B E-F«rm n—F) 'TIRES Tireshaveagreatinfluence onthe performance ofthe car,andare normallythefirst components tuned.Selectthe righttiresfor thetrackyouareracingon.
Seite 19
TAMIYA SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
Seite 20
Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. •use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Eintahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
Seite 21
TAMIYA *Specifications are Subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS PARTS 5120B 51253 o op o PARTS 51352 Not used. Nicht Verwenden. Non utilisées. PARTS...
Seite 22
19115157 *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. As Ersatzteile verwenden. *Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange. Chassis Antenna pipe Motor 19115256 16095010 53689 Chåssis Antennenrohr...
Seite 24
Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya deater so that the parts bitte Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de required can be correctly identified and supplied.
Seite 25
ITEM 84142 LEZ}' TAMIYA 1/10 ORC 4WDV *Make 6mm holes. Make 4.5mm holes. Trimming *Make 4mm holes. *Mako 6mm holes. *Cut away. Rear spoiler *Make 4.5mm holes. CAUTION Read carefully and fully understand the instructions before commencing *OP.604 assembly. 'When assembling this kit, tools in- *Cut away.
Seite 26
*Mask Off areas to be painted in colors Other than silver using masking tape (sold separately). This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Paint body from inside using polycarbonate paints. Paint plastic parts (side mirrors and rear wing) using plastic paint.
Seite 27
Attaching rear spoiler *Cut double-sided tape to required lengths. fiiMi-i-—7 Double-sided tape Stickers (S) Cut along the edges as close as Double-sided tape possible to cut the sticker from sheet. stickers in numbered order to prevent confusion. @ Slightly peel away one end Of the *Apply stickers in numbered order.
Seite 28
Tamiya dealer When purchasing replacement parts, please take Or send this availability Of wheels for the Mach GO GO form to your local Tamiya dealer so that the parts required can Go Shaken 408R. correctly identified. Please note that...