Inhaltszusammenfassung für Shark FlexBreeze HydroGo FA050EU-Serie
Seite 1
FlexBreeze HydroGo Blæser FA050EU Series BRUGERVEJLEDNING...
Seite 2
12. Inden rengøring eller anden vedligeholdelse skal apparatet tages ud af stikkontakten. FJERNELSE OG BORTSKAFFELSE AF BATTERI 13. Brug kun Shark-tilbehør. Dette produkt indeholder et indbygget litiumbatteri (kan ikke udskiftes). 14. DU MÅ IKKE bruge apparatet, hvis det ikke fungerer, som det skal, Produktet må...
Seite 3
Produktinformation for Shark FA050EU Series Ifølge: Kommissionens forordning (EU) 206/2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF for så vidt angår krav til miljøvenligt design af klimaanlæg og komfortblæsere. BEMÆRK BESKRIVELSE SYMBOL VÆRDI ENHED Maksimal blæserhastighed 12.97 /min Blæsers strømindtag 11.25...
Seite 4
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER KUN TIL UDENDØRS BRUG OG HUSHOLDNINGSBRUG. BILOPLADER – SÆLGES SEPARAT VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER BRUGSANVISNING: LÆS ALLE ANVISNINGER OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN ANVENDELSE Sæt bilopladerens stik i en 12-volts stikkontakt i dit køretøj. GEM DETTE INSTRUKTIONSHÆFTE. Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner for Sæt opladerstikket i opladningsporten på...
Seite 5
DETTE ER INKLUDERET Omfatter: • Blæser • Oplader Oplader Blæser (kun referencebillede) (allerede samlet) FUNKTIONER LEDNINGSFRI UDENDØRS VERTIKAL HÆLDNING FORSTØVNING Dette er en 2-i-1-blæser, der kan Denne blæser kan bruges Ret luftstrømmen ved manuelt at Indbygget forstøvning egnet til bruges med eller uden ledning. både indendørs og udendørs.
Seite 6
BATTERILEVETID Indstillinger Køretid Indstillinger Køretid Fan Speed (Blæserhastighed) 1 12 timer Fan Speed (Blæserhastighed) 5 1 timer Fan Speed (Blæserhastighed) 1 + Mist Fan Speed (Blæserhastighed) 5 + Mist 3,5 timer 1 timer (Forstøver) (Forstøver) Fan Speed (Blæserhastighed) 2 7 timer Strong Breeze (Stærk Brise) 2 timer Fan Speed (Blæserhastighed) 2 + Mist...
Seite 7
OPBEVARING OPBEVARINGSTYPE INSTRUKTIONSHÆFTE Placer forsigtigt blæseren på det ønskede opbevaringssted. Sørg for, at den Kortvarig opbevaring er utilgængelig for børn og kæledyr. Tag blæseren indenfor, hvis der forventes (mindre end 24 timer) dårligt vejr. Placer forsigtigt blæseren på det ønskede opbevaringssted. Opbevar blæseren Langvarig opbevaring indendørs, når den ikke tages i brug i længere perioder.
Seite 8
FAN SPEEDS (BLÆSERHASTIGHEDER) Ændring af BLÆSERHASTIGHED vil øge eller mindske blæserens luftstrøm. Der er 5 indstillinger for blæserhastighed. For at ændre hastigheden skal du trykke på Fan Speed (Blæserhastighed)-ikonet på blæserhovedet for at køre gennem de forskellige hastigheder. HASTIG- SKÆRM ANBEFALES TIL Støjsvag brug Moderat nedkøling...
Seite 9
NATURALBREEZE-TILSTANDE Slå en af NaturalBreeze-tilstandene til for at simulere naturlige vindforhold. For at aktivere STÆRK NaturalBreeze skal du trykke på blæserhastighedsikonet, indtil de tilsvarende LED'er vises på enheden (se tabellen nedenfor for LED-mønstre). For at skifte fra STÆRK NaturalBreeze til BLID NaturalBreeze skal du trykke på blæserhastighedsikonet på...
Seite 10
FORSTØVNING Forstøvningsfunktionen er kun velegnet til udendørs brug. Vælg mellem tre forstøvningsindstillinger. Tryk på Misting-ikonet på blæserhovedet for at skifte indstillinger. For at slå forstøvning fra skal du trykke på ikonet forstøverikonet på fjernbetjeningen eller blæserhovedet, indtil ingen LED-lamper lyser. ÅBN forstøverhætten midt på...
Seite 11
Du må ikke oplade eller bruge din udenfor? blæser i regnvejr. Den anden LED-indikator og Sørg for kun at bruge det medfølgende Shark®-opladningskabel batteriets LED (orange) blinker. og den strømforsyning, der er beregnet til dette produkt. Hvad er galt? Blæseren skal være i låsetilstand, når enhver form for...
Seite 12
VEDLIGEHOLDELSE IBLØDSÆTNING Det anbefales at udføre en iblødsætning hver uge eller efter behov. Sørg for at tømme og tørre vandbeholderen helt hver gang efter brug. Sådan udføres en ren iblødsætning: 1. Aktiver Lock Mode (Låsetilstand) ved at holde tænd/sluk-knappen nede i 8 sekunder, indtil lyset blinker. Dette vil midlertidigt deaktivere alle blæserfunktioner for at forhindre, at blæseren tændes ved et uheld under vedligeholdelse.
Seite 13
Du kan også modtage råd, om hvordan du får det bedste kvalitet, at vi giver dig en fabriksgaranti på to år. Disse vilkår og ud af din Shark-enhed og høre de seneste nyheder om ny Shark- betingelser vedrører kun vores fabriksgaranti – dine lovbestemte teknologi og udgivelser.
Seite 15
FlexBreeze HydroGo-Ventilator FA050EU Series BEDIENUNGSANLEITUNG...
Seite 16
Steckdose getrennt werden. In einigen Ländern ist es verboten, gebrauchte Lithium-Akkus im Hausmüll 13. Nur Zubehör von Shark verwenden. oder kommunalen Abfall zu entsorgen. Bringen Sie das Produkt mit 14. Das Gerät NICHT benutzen, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert verbrauchtem Akku zu einem autorisierten Recyclingzentrum oder einem Händler zurück.
Seite 17
Shark FA050EU Produktinformation FA050EU Series Gemäß: Verordnung (EU) 206/2012 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren. HINWEIS BESCHREIBUNG SYMBOL WERT GERÄT...
Seite 18
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE NUR FÜR DEN AUSSENBEREICH UND DEN HAUSHALT GEEIGNET. AUTO-LADEADAPTER – SEPARAT ERHÄLTLICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSLEITUNG: VOR DEM GEBRAUCH GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN Stecken Sie den Stecker des Auto-Ladeadapters fest in eine DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungshinweise für das 12-Volt-Steckdose in Ihrem Fahrzeug.
Seite 19
LIEFERUMFANG Lieferumfang: • Ventilator • Ladegerät Ladegerät Ventilator (Abbildung dient (vormontiert) Illustrationszwecken) FUNKTIONEN KABELLOS IM FREIEN VERTIKALE NEIGUNG SPRÜHNEBEL Dies ist ein 2-in-1-Ventilator, der mit Dieser Ventilator kann drinnen Der Luftstrom kann durch manuelle Die integrierte Sprühnebelfunktion oder ohne Kabel benutzt werden kann. oder draußen benutzt werden.
Seite 20
AKKULAUFZEIT Einstellungen Laufzeit Einstellungen Laufzeit Fan Speed (Ventilator-Geschwindigkeits- Fan Speed (Ventilator-Geschwindigkeits- 12 Stunden 1 Stunde stufe) 1 stufe) 5 Fan Speed (Ventilator-Geschwindigkeits- Fan Speed (Ventilator-Geschwindigkeits- 3,5 Stunden 1 Stunde stufe) 1 + Mist (Sprühnebel) stufe) 5 + Mist (Sprühnebel) Fan Speed (Ventilator-Geschwindigkeits- Strong Breeze (Starke Brise) 2 Stunden 7 Stunden stufe) 2...
Seite 21
AUFBEWAHRUNG LAGERUNGSART ANLEITUNG Stellen Sie den Ventilator vorsichtig an den gewünschten Lagerort. Achten Sie darauf, Kurzfristige Lagerung das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufzubewahren. Holen (weniger als 24 Stunden) Sie den Ventilator bei schlechtem Wetter ins Haus. Stellen Sie den Ventilator vorsichtig an den gewünschten Lagerort.
Seite 22
VENTILATORGESCHWINDIGKEIT Die Änderung der VENTILATORGESCHWINDIGKEIT erhöht oder senkt den Luftstrom des Ventilators. Es gibt 5 Fan Speed-Einstellungen (Ventilator-Geschwindigkeitsstufen). Um die Geschwindigkeit zu ändern, drücken Sie das Symbol Fan Speed (Ventilator-Geschwindigkeitsstufe) Ventilatorkopf, um durch die verschiedenen Geschwindigkeiten zu schalten. SCHWIN- ANZEIGE AM BESTEN FÜR DIGKEIT Leiser Betrieb...
Seite 23
NATURALBREEZE-MODI (NATÜRLICHE BRISE) Schalten Sie einen der beiden NaturalBreeze-Modi ein, um natürliche Windverhältnisse zu simulieren. Um den NaturalBreeze-Modus STRONG (STARK) zu aktivieren, drücken Sie das Ventilatorgeschwindigkeitssymbol , bis die entsprechenden LEDs auf dem Gerät angezeigt werden (siehe Tabelle unten für LED-Muster). Um zum NaturalBreeze-Modus GENTLE (SANFT) zu wechseln, drücken Sie erneut auf das Ventilatorgeschwindigkeitssymbol auf dem Ventilatorkopf.
Seite 24
SPRÜHNEBEL Die Sprühnebelfunktion eignet sich für die Verwendung in Innen- und Außenbereichen. Wählen Sie zwischen 2 Sprühnebelfunktionen, um Ihren Bedürfnissen optimal gerecht zu werden. Zum Ändern der Einstellungen drücken Sie auf das Sprühnebel-Symbol auf dem Ventilatorkopf, um die Einstellungen zu durchlaufen. Um den Sprühnebel auszuschalten, drücken Sie am Ventilatorkopf auf das Sprühnebel-Symbol, bis keine LEDs mehr leuchten.
Seite 25
Jedoch hält er starkem Regen oder einem Eintauchen in Freien lassen? Wasser nicht stand. Nicht im Regen aufladen oder benutzen. Die zweite LED-Anzeige und die Akku- Bitte achten Sie darauf, nur das von Shark® für dieses Produkt LED (in gelb) blinken. Was stimmt bereitgestellte Ladekabel und Netzteil zu verwenden. nicht? Der Ventilator muss sich im Lock (Sperr)-Modus befinden, um eine Wartung durchzuführen.
Seite 26
WARTUNG EINWEICHEN LASSEN Es wird empfohlen, wöchentlich oder bei Bedarf eine gründliche Einweichreinigung durchzuführen. Stellen Sie sicher, dass Sie den Wassertank nach jedem Gebrauch vollständig leeren und trocknen. So gehen Sie bei der Einweichreinigung rein: 1. Aktivieren Sie den LOCK (SPERR)-MODUS, indem Sie die Ein/Aus-Taste 8 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Leuchten blinken.
Seite 27
Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kaufvertrag mit ihm Die Registrierung der Garantie ist keine Voraussetzung für deren nicht ein. Das gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Shark Geltendmachung. Wenn Sie Ihre Garantie aber registrieren, können Sie auch erworben haben.
Seite 29
FlexBreeze HydroGo Fan FA050EU Series OWNER’S GUIDE...
Seite 30
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL from the electrical outlet. This product contains an integral lithium battery 13. Only use Shark branded accessories. (not replaceable). 14. DO NOT use if appliance is not working as it should, has been damaged, DO NOT incinerate or compost the product with its integral battery.
Seite 31
Shark FA050EU Series Product Information According to: Commission Regulation (EU) 206/2012 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design requirements for air conditioners and comfort fans. NOTE DESCRIPTION SYMBOL VALUE UNIT Maximum Fan Flow Rate 12.97...
Seite 32
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SUITABLE FOR OUTDOOR USE & HOUSEHOLD USE ONLY. CAR CHARGER - SOLD SEPARATELY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR USE: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Firmly insert the car charger plug into a 12-volt outlet in SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger model your vehicle.
Seite 33
WHAT'S INCLUDED Includes: • Fan • Charger Charger (Reference image only) (Already assembled) FEATURES CORDLESS OUTDOORS VERTICAL TILT MISTING This is a 2-in-1 fan that can be This fan can be enjoyed indoors Direct the airflow by manually Integrated misting suitable for used with or without the cord.
Seite 34
BATTERY LIFE Settings Runtime Settings Runtime Fan Speed 1 12 hours Fan Speed 5 1 hour Fan Speed 1 + Mist 3.5 hours Fan Speed 5 + Mist 1 hour Fan Speed 2 7 hours Strong Breeze 2 hours Fan Speed 2 + Mist 3 hours Strong Breeze + Mist 1.5 hours...
Seite 35
STORAGE STORAGE TYPE INSTRUCTIONS Short-term storage Carefully place the fan in the desired storage location. Ensure it is out of reach (less than 24 hours) of children and pets. Bring the fan indoors if inclement weather is predicted. Carefully place the fan in the desired storage location. Store the fan indoors Long-term storage when not in use for long periods.
Seite 36
FAN SPEEDS Changing the FAN SPEED will increase or decrease the airflow of the fan. There are 5 fan speed settings. To change the speed, press the fan icon on the fan speed head to cycle though the different speeds. SPEED DISPLAY BEST FOR...
Seite 37
NATURALBREEZE MODES Turn on either of the NaturalBreeze modes to simulate natural wind conditions. To activate STRONG NaturalBreeze, press the fan speed icon until the corresponding LEDs are displayed on the unit (see table below for LED patterns). To transition from STRONG NaturalBreeze to GENTLE NaturalBreeze press the fan speed icon on the fan head again. To deactivate NaturalBreeze, press the fan speed icon on the on the fan head until you reach your desired fan speed setting.
Seite 38
MISTING The misting feature is suitable for both indoor and outdoor use. Choose between 2 misting settings to best suit your needs. To change the misting settings, press the Misting icon on the fan head to cycle through the settings. To turn off misting, press the Misting icon on the fan head until no LEDs are illuminated.
Seite 39
The second LED indicator and the This error state indicates an issue with the voltage of the Battery LED (in amber) are charger. Please be sure to only use the provided Shark® charging cable and power supply intended for this product. flashing. What is wrong? The fan must be in Lock mode when any maintenance is performed.
Seite 40
MAINTENANCE CLEAN SOAK It is recommended to perform a clean soak every week or as needed. Ensure you empty and dry the water tank completely after every use. To perform a clean soak: 1. Activate LOCK MODE by holding down the power button for 8 seconds until the lights flash. This will temporarily disable all fan functions to prevent the fan from accidentally turning on during maintenance.
Seite 41
Shark unit and hear the latest news about new Shark technology and launches. If you register your guarantee online, you’ll get instant confirmation that we’ve received...
Seite 43
Ventilador Nebulizador Portátil FlexBreeze HydroGo FA050EU Series GUÍA DEL USUARIO...
Seite 44
13. Utiliza únicamente accesorios de la marca Shark. En algunos lugares, es ilegal desechar baterías de litio gastadas en la basura 14. NO utilices el producto si no funciona correctamente, ha sufrido daños o junto con los residuos sólidos urbanos.
Seite 45
Información del producto Shark FA050EU Series En conformidad con: Reglamento (UE) n.º 206/2012 de la Comisión por el que se desarrolla la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo respecto de los requisitos de diseño ecológico aplicables a los acondicionadores de aire y a los ventiladores.
Seite 46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO Y EN EXTERIORES. FA050EU CARGADOR DE COCHE (SE VENDE POR SEPARADO) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO: IMPORTANTES Introduce firmemente el cargador de coche en una toma de LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 12 voltios de tu vehículo.
Seite 47
CONTENIDO Incluye: • Ventilador • Cargador Cargador Ventilador (solo imagen de referencia) (ya montado) CARACTERÍSTICAS SIN CABLE PARA EXTERIOR INCLINACIÓN VERTICAL NEBULIZACIÓN Ventilador 2 en 1 que puede Este ventilador puede utilizarse Dirige el flujo de aire ajustando Nebulización integrada apta para utilizarse con o sin cable.
Seite 48
AUTONOMÍA DE LA BATERÍA Ajustes Autonomía Ajustes Autonomía Fan Speed (Velocidad del ventilador) 1 12 horas Fan Speed (Velocidad del ventilador) 5 1 hora Fan Speed (Velocidad del ventilador) 1 + Fan Speed (Velocidad del ventilador) 5 + 3,5 horas 1 hora Mist (Nebulización) Mist (Nebulización) Fan Speed (Velocidad del ventilador) 2...
Seite 49
ALMACENAMIENTO TIPO DE ALMACENAMIENTO INSTRUCCIONES Coloca el ventilador con cuidado en el lugar donde quieras guardarlo. Almacenamiento a corto plazo Asegúrate de mantener el producto fuera del alcance de los niños y mascotas. (menos de 24 horas) Guarda el ventilador dentro de casa en caso de condiciones climatológicas adversas.
Seite 50
VELOCIDADES DEL VENTILADOR Al cambiar la VELOCIDAD DEL VENTILADOR aumentará o disminuirá el flujo de aire. Hay 5 ajustes de velocidad del ventilador. Para cambiar la velocidad, pulsa el icono fan speed (velocidad del ventilador) situado en el cabezal del ventilador para alternar entre las diferentes velocidades.
Seite 51
MODOS NATURALBREEZE (BRISA NATURAL) Activa cualquiera de los modos NaturalBreeze para simular las condiciones de una brisa natural. Para activar el modo STRONG NaturalBreeze (Brisa Natural FUERTE), pulsa el icono de velocidad del ventilador hasta que veas en la unidad el patrón de luces LED correspondiente según la imagen inferior. Para pasar de STRONG NaturalBreeze (Brisa Natural FUERTE) a GENTLE NaturalBreeze (Brisa Natural SUAVE), vuelve a pulsar el icono de velocidad del ventilador en el cabezal del ventilador.
Seite 52
NEBULIZACIÓN La función de nebulización es adecuada para uso tanto en el interior como en el exterior. Escoge entre los 2 ajustes de nebulización y selecciona el que mejor se adapte a tus necesidades. Para cambiar los ajustes de nebulización, pulsa el icono de nebulización en el cabezal del ventilador para alternar entre los diferentes ajustes.
Seite 53
El segundo indicador LED y el LED de Asegúrate de utilizar únicamente el cargador y la fuente de la batería (en ámbar) parpadean. ¿Qué alimentación Shark® que se suministran con este producto. ocurre? El ventilador debe estar en el Modo Lock (Bloqueo) para poder efectuar tareas de mantenimiento en él.
Seite 54
MANTENIMIENTO LIMPIEZA EN REMOJO Se recomienda realizar una limpieza en remojo cada semana o según sea necesario. Asegúrate de vaciar y secar completamente el depósito de agua después de cada uso. Para realizar una limpieza en remojo, sigue estos pasos: 1.
Seite 55
Reparación o sustitución de su máquina Shark (a discreción de Shark), Garantías de Shark incluyendo todas las piezas y la mano de obra. La garantía Shark es Tu ventilador Shark constituye una inversión considerable. El ventilador adicional a tus derechos legales como consumidor.
Seite 57
Ventilateur FlexBreeze HydroGo FA050EU Series NOTICE D’UTILISATION...
Seite 58
électrique. Ce produit contient une batterie lithium intégrée (non remplaçable). 13. Utiliser uniquement les accessoires de la marque Shark. NE PAS incinérer ou composter le produit avec sa batterie intégrée. 14. NE PAS utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été...
Seite 59
Informations produit Shark FA050EU Series Conformément à : Règlement (UE) N° 206/2012 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux climatiseurs et aux ventilateurs de confort.
Seite 60
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONVIENT UNIQUEMENT À UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR ET À UN USAGE DOMESTIQUE. CHARGEUR DE VOITURE – VENDU SÉPARÉMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTICE D’UTILISATION : IMPORTANTES Branchez fermement la fiche du chargeur de voiture sur une LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT UTILISATION prise 12 V dans votre véhicule.
Seite 61
COMPREND Comprend : • Chargeur • Ventilateur Chargeur Ventilateur (Image de référence (déjà assemblé) uniquement) CARACTÉRISTIQUES SANS FIL EN EXTÉRIEUR INCLINAISON VERTICALE BRUMISATEUR Ce ventilateur 2-en-1 peut être utilisé Ce ventilateur peut être utilisé Dirigez le flux d’air en réglant La brumisation intégrée convient avec ou sans câble.
Seite 62
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE Réglages Autonomie Réglages Autonomie Fan Speed (Vitesse du ventilateur) 1 12 heures Fan Speed (Vitesse du ventilateur) 5 1 heure Fan Speed (Vitesse du ventilateur) 1 + Fan Speed (Vitesse du ventilateur) 5 + 3,5 heures 1 heure Mist (Brume) Mist (Brume)
Seite 63
RANGEMENT MODE DE RANGEMENT INDICATIONS Rangez soigneusement le ventilateur à l’emplacement souhaité. Tenez hors Rangement à court terme de portée des enfants et des animaux domestiques. Placez le ventilateur à (moins de 24 heures) l’intérieur si la météo prévoit des intempéries. Rangez soigneusement le ventilateur à...
Seite 64
VITESSES DU VENTILATEUR Changer la VITESSE DU VENTILATEUR augmente ou diminue le flux d’air du ventilateur. Il y a 5 réglages de vitesse du ventilateur. Pour modifier la vitesse, appuyez sur l’icône de vitesse de ventilation située sur la tête du ventilateur pour passer d’une vitesse à...
Seite 65
MODES NATURALBREEZE (BRISE NATURELLE) Activez l’un des modes NaturalBreeze (Brise naturelle) pour simuler des conditions de vent naturelles. Pour activer STRONG NaturalBreeze (Brise naturelle FORTE), appuyez sur l’icône de vitesse du ventilateur du ventilateur jusqu’à ce que les voyants correspondants s’affichent sur l’appareil (voir le tableau ci-dessous pour les schémas de LED). Pour passer de STRONG NaturalBreeze (Brise naturelle FORTE) à...
Seite 66
BRUMISATEUR La fonction de brumisation convient à une utilisation en extérieur et en intérieur. Il est possible de choisir entre 2 réglages de brumisation pour s’adapter à vos besoins. Pour modifier les paramètres de brumisation, appuyez sur l’icône Misting (Brumisation) située sur la tête du ventilateur pour changer de réglage. Pour éteindre la brumisation, appuyez sur l’icône Misting (Brumisation) située sur la tête du ventilateur, jusqu’à...
Seite 67
Le deuxième voyant LED et celui de Veuillez vous assurer d’utiliser uniquement le câble de charge la batterie (en orange) clignotent. et d’alimentation Shark® prévus pour ce produit. Qu’est ce qui ne va pas? Le mode Lock (Verrouillage) doit être activé pour effectuer l’entretien du ventilateur.
Seite 68
ENTRETIEN NETTOYAGE PAR TREMPAGE Il est recommandé de nettoyer par trempage une fois par semaine ou selon les besoins. Assurez-vous de vider et de sécher complètement le réservoir d’eau après chaque utilisation. Pour effectuer un nettoyage par trempage: 1. Activez le MODE LOCK (Verrouillage) en maintenant le bouton Power (Marche/Arrêt) enfoncé pendant 8 secondes, jusqu’à ce que les voyants clignotent.
Seite 69
à compter de la découverte du vice). Le client peut faire valoir ces droits coordonnées au cas où nous aurions besoin de vous contacter. à l’encontre de son détaillant. Shark a une grande confiance dans la qualité de Vous pourrez également recevoir des conseils et astuces pour vous aider à...
Seite 71
Ventilatore FlexBreeze HydroGo FA050EU Series MANUALE D’USO...
Seite 72
12. Prima della pulizia o di altra manutenzione, l’apparecchio deve essere scollegato dalla presa elettrica. RIMOZIONE E SMALTIMENTO DELLA BATTERIA 13. Utilizzare solo accessori originali Shark. Questo prodotto contiene una batteria agli ioni di litio integra (non sostituibile). 14. NON utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se è stato NON incenerire o compostare il prodotto con la sua batteria.
Seite 73
Informazioni sul prodotto Shark FA050EU Series Ai sensi del: Regolamento (UE) n. 206/2012 della Commissione che integra la direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la progettazione eco-compatibile dei condizionatori d’aria e dei ventilatori.
Seite 74
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ESCLUSIVAMENTE PER USO ESTERNO E DOMESTICO. CARICABATTERIE PER AUTO – VENDUTO SEPARATAMENTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI PER L’USO: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO Inserire saldamente il connettore del caricabatterie per auto CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Il presente manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza e l’uso del caricabatterie in una presa da 12 volt all’interno del veicolo.
Seite 75
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Include: • Ventilatore • Caricabatterie Caricabatterie Ventilatore (solo immagine di riferimento) (già assemblato) CARATTERISTICHE SENZA FILO INDOOR E OUTDOOR INCLINAZIONE VERTICALE NEBULIZZAZIONE Si tratta di un ventilatore 2 in 1 che Questo ventilatore può essere Dirigere il flusso d’aria regolando Nebulizzazione integrata ideale per può...
Seite 76
DURATA DELLA BATTERIA Impostazioni Autonomia Impostazioni Autonomia Fan Speed (Velocità) 1 12 ore Fan Speed (Velocità) 5 1 ore Fan Speed (Velocità) 1 + Mist (Nebuliz- Fan Speed (Velocità) 5 + Mist (Nebuliz- 3,5 ore 1 ora zazione) zazione) Fan Speed (Velocità) 2 7 ore Strong Breeze (Flusso forte) 2 ore...
Seite 77
CONSERVAZIONE TIPO DI CONSERVAZIONE ISTRUZIONI Riporre con cautela il ventilatore nel posto prescelto. Tenere fuori dalla portata Conservazione a breve termine di bambini e animali domestici. Portare il ventilatore al coperto qualora si (meno di 24 ore) preveda maltempo. Riporre con cautela il ventilatore nel posto prescelto. Conservare il ventilatore Conservazione a lungo termine al chiuso quando non viene utilizzato per periodi prolungati.
Seite 78
VELOCITÀ DEL VENTILATORE Cambiando l’impostazione FAN SPEED (VELOCITÀ), il flusso d’aria del ventilatore aumenterà o diminuirà di conseguenza. Il ventilatore è dotato di 5 impostazioni della velocità. Per passare da una velocità all’altra, premere l’icona della ventola sulla testa del ventilatore. VELOCITÀ...
Seite 79
MODALITÀ NATURALBREEZE Attivare una delle modalità NaturalBreeze per simulare una fresca brezza. Per attivare il flusso NaturalBreeze FORTE, premere l’icona della ventola fino a visualizzare i LED corrispondenti sull’unità (per gli schemi dei LED, consultare la tabella sottostante). Per passare dal flusso NaturalBreeze FORTE a quello LEGGERO, premere nuovamente l’icona della ventola sulla testa della ventilatore.
Seite 80
NEBULIZZAZIONE La funzione di nebulizzazione è adatta per l’uso interno e per quello esterno. Scegliere l’impostazione di nebulizzazione più adatta alle proprie esigenze tra le 2 disponibili. Per modificare le impostazioni di nebulizzazione, premere l’icona di nebulizzazione sulla testa del ventilatore. Per disattivare la nebulizzazione, premere l’icona di nebulizzazione sulla testa del ventilatore finché...
Seite 81
Non ricaricare e non utilizzare sotto la pioggia. La seconda spia LED e il LED della Utilizzare sempre e solo il cavo di ricarica e l’alimentatore Shark® in batteria (ambra) lampeggiano. Qual è il dotazione destinata all’uso con questo prodotto.
Seite 82
MANUTENZIONE PULIZIA PROFONDA CON ACETO Si consiglia di effettuare una pulizia con aceto ogni settimana o secondo necessità. Assicurarsi di svuotare e lasciare asciugare completamente il serbatoio d’acqua dopo ogni utilizzo. Per eseguire una pulizia profonda: Attivare la MODALITÀ LOCK (BLOCCO) tenendo premuto il pulsante di accensione per 8 secondi fino a quando le spie non iniziano a lampeggiare.
Seite 83
La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio Shark (a discrezione di Shark), qualità del proprio prodotto e del processo di produzione. inclusi tutti i ricambi e la manodopera. La garanzia Shark va ad aggiungersi ai Ogni apparecchio Shark è provvisto di una garanzia gratuita relativa a diritti legali dell’utente come consumatore.
Seite 84
36 W SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’USO E DI CONSERVARLO PER FARVI RIFERIMENTO IN FUTURO. Il presente Manuale d’uso ha lo scopo di aiutare ad acquisire una conoscenza completa del nuovo ventilatore Shark®. SharkNinja Europe Ltd, SharkNinja Germany GmbH,...
Seite 85
FlexBreeze HydroGo Fan FA050EU Series GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Seite 86
Dit product bevat een geïntegreerde lithium-accu (niet vervangbaar). 13. Gebruik alleen accessoires van het merk Shark. Verbrand of composteer het product NIET met de geïntegreerde accu. 14. Gebruik het apparaat NIET als het niet correct werkt, beschadigd is of in In sommige gebieden is het verboden om gebruikte lithium-accu’s in de...
Seite 87
Productinformatie Shark FA050EU Series In overeenstemming met: Verordening (EU) 206/2012 van de Commissie tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende eisen inzake ecologisch ontwerp voor airconditioners en ventilatoren. OPMERKING OMSCHRIJVING SYMBOOL WAARDE APPARAAT Maximale ventilatorstroom 12.97...
Seite 88
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALLEEN VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS EN HUISHOUDELIJK GEBRUIK. AUTO-OPLADER - APART VERKOCHT BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GEBRUIKSAANWIJZING: LEES VOOR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES Steek de stekker van de autolader stevig in een stopcontact BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies voor acculadermodel van 12 volt in uw auto.
Seite 89
WAT IS INBEGREPEN Inclusief: • Ventilator • Lader Lader Ventilator (alleen referentieafbeelding) (reeds gemonteerd) EIGENSCHAPPEN SNOERLOOS BUITEN VERTICAAL KANTELEN VERNEVELAAR Dit is een 2-in-1 ventilator die met of Deze ventilator kan zowel binnen Stuur de richting van de luchtstroom Geïntegreerde verneveling zonder snoer kan worden gebruikt.
Seite 90
ACCUDUUR Instellingen Gebruiksduur Instellingen Gebruiksduur Fan Speed (Ventilatorsnelheid) 1 12 uur Fan Speed (Ventilatorsnelheid) 5 1 uur Fan Speed (Ventilatorsnelheid) 1 + Mist Fan Speed (Ventilatorsnelheid) 5 + Mist 3,5 uur 1 uur (Nevel) (Nevel) Fan Speed (Ventilatorsnelheid) 2 7 uur Strong Breeze (Sterke Bries) 2 uur Fan Speed (Ventilatorsnelheid) 2 + Mist Strong Breeze (Sterke Bries) + Mist...
Seite 91
OPSLAG SOORT OPSLAG INSTRUCTIES Plaats de ventilator zorgvuldig in de gewenste opslagplaats. Zorg ervoor dat Kortstondige opslag (minder dan 24 uur) deze buiten bereik van kinderen en huisdieren blijft. Breng de ventilator naar binnen als er slecht weer wordt voorspeld. Plaats de ventilator zorgvuldig in de gewenste opslagplaats.
Seite 92
VENTILATORSNELHEDEN U kunt de luchtstroom verhogen en verlagen door de VENTILATORSNELHEID te wijzigen. Er zijn 5 ventilatorsnelheidsinstellingen. Om de snelheid te wijzigen, drukt u op het ventilatorsnelheidspictogram op de ventilatorkop om de verschillende snelheden te selecteren. SNELHEID DISPLAY TE GEBRUIKEN VOOR Stille werking Gematigde koeling Balans tussen...
Seite 93
NATURALBREEZE-MODI Schakel een van de NaturalBreeze-modi in om natuurlijke windomstandigheden te simuleren. Om STRONG (STERKE) NaturalBreeze te activeren, drukt u op het ventilatorsnelheidspictogram totdat de bijbehorende LED's op het apparaat worden weergegeven (zie onderstaande tabel voor LED-patronen). Om over te schakelen van STRONG (STERKE) NaturalBreeze naar GENTLE (LICHTE) NaturalBreeze, drukt u nogmaals op het ventilatorsnelheidspictogram op de ventilatorkop.
Seite 94
VERNEVELAAR De nevelfunctie is geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis. Kies tussen 2 vernevelingsstanden om aan uw behoeften te voldoen. Om de mistinstellingen te wijzigen, drukt u op het pictogram Vernevelaar op de ventilatorkop om door de instellingen te bladeren. Om verneveling uit te schakelen, drukt u op het -pictogram voor verneveling op de ventilatorkop totdat de leds niet meer branden.
Seite 95
De tweede led-indicator en de Gebruik alleen de meegeleverde laadkabel en voeding van accu-led (in oranje) knipperen. Shark®. Wat is er mis? De ventilator moet in de vergrendelingsmodus staan wanneer er onderhoud wordt uitgevoerd. De vergrendelingsmodus Waarom moet ik de voorkomt dat de ventilator per ongeluk wordt ingeschakeld.
Seite 96
ONDERHOUD SCHOONWEKEN Het wordt aanbevolen om het reservoir wekelijks of indien nodig schoon te weken. Zorg ervoor dat u het waterreservoir na elk gebruik leegt en volledig laat drogen. Om het reservoir schoon te weken: 1. Activeer de LOCK MODE (VERGRENDELINGSMODUS) door de aan-uitknop 8 seconden ingedrukt te houden totdat de lampjes knipperen.
Seite 97
BEPERKTE GARANTIE VAN TWEE (2) JAAR Wanneer een consument in de Europese Unie een product koopt, Wat zijn de voordelen van het registreren van mijn gratis Shark krijgt hij/zij wettelijke rechten met betrekking tot de kwaliteit van garantie? het product (uw wettelijke rechten). U kunt uw winkelier aan deze Als u uw garantie registreert, hebben wij uw gegevens bij de hand, rechten houden.
Seite 99
FlexBreeze HydroGo Fan FA050EU Series BRUKERHÅNDBOK...
Seite 100
Dette produktet inneholder et integrert litium-batteri (kan ikke skiftes ut). IKKE 13. Bruk kun Shark-merkede tilbehør. brenn eller komposter produktet med det integrerte batteriet. I noen områder 14. IKKE bruk hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har blitt skadet eller er det ulovlig å...
Seite 101
Produktinformasjon for Shark FA050EU Series Ifølge: implementeringsdirektiv 2009/125/EF i kommisjonsforordning (EU) 206/2012 fra Europaparlamentet og Europarådet med hensyn til krav til miljøvennlig design for klimaanlegg og komfortvifter. MERK BESKRIVELSE SYMBOL VERDI ENHET Maksimal viftehastighet 12.97 /min Viftens strøminngang 11.25 Serviceverdi 1.15...
Seite 102
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER KUN FOR UTENDØRS BRUK OG HUSHOLDNINGSBRUK. BILLADER – SELGES SEPARAT VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER INSTRUKSJONER FOR BRUK: LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK Sett billaderstøpselet godt inn i et 12 V-uttak i kjøretøyet ditt. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE. Denne håndboken inneholder viktige sikkerhets- og bruksanvisninger for Sett ladekontakten inn i ladeporten på...
Seite 103
HVA SOM MEDFØLGER Inkluderer: • Vifte • Lader Lader Vifte (kun referansebilde) (allerede montert) FUNKSJONER TRÅDLØS TIL UTENDØRS BRUK VERTIKAL TILT SPRAY Dette er en 2-i-1-vifte som kan Denne viften kan brukes innendørs Rett luftstrømmen ved å justere den Integrert spray egnet for både brukes med eller uten ledningen.
Seite 104
BATTERIETS KJØRETID Innstillinger Driftstid Innstillinger Driftstid Fan Speed (Viftehastighet) 1 12 timer Fan Speed (Viftehastighet) 5 1 timer Fan Speed (Viftehastighet) 1 + Mist Fan Speed (Viftehastighet) 5 + Mist 3,5 timer 1 timer (spray) (spray) Fan Speed (Viftehastighet) 2 7 timer Strong Breeze (Sterk Bris) 2 timer...
Seite 105
OPPBEVARING OPPBEVARINGSTYPE INSTRUKSJON Kortvarig oppbevaring Plasser viften forsiktig på ønsket oppbevaringssted. Sørg for at den er (mindre enn 24 timer) utilgjengelig for barn og kjæledyr. Ta viften inn hvis det er meldt dårlig vær. Plasser viften forsiktig på ønsket oppbevaringssted. Oppbevar viften Langtidslagring innendørs når den ikke er i bruk over lengre perioder.
Seite 106
FAN SPEEDS (VIFTEHASTIGHETER) Endring av FAN SPEED (VIFTEHASTIGHET) vil øke eller redusere luftstrømmen til viften. Det finnes fem innstillinger for fan speed (viftehastighet). Trykk på viftehastighetsikonet på viftehodet for å bla gjennom de ulike hastighetene for å endre hastigheten. HAS- SKJERM BEST FOR TIGHET...
Seite 107
NATURALBREEZE-MODUSER Slå på en av NaturalBreeze-modusene for å simulere naturlige vindforhold. For å aktivere STRONG NaturalBreeze, trykk på fan speed (viftehastighet) -ikonet til de tilsvarende LED-lampene vises på enheten (se tabellen nedenfor for LED-mønstre). For å gå fra STRONG NaturalBreeze til GENTLE NaturalBreeze, trykk på fan (viftehastighet) -ikonet på viftehodet på nytt. For å...
Seite 108
SPRAY Sprayfunksjonen er egnet for både innendørs og utendørs bruk. Velg blant to sprayinnstillinger for å best passe dine behov. For å endre sprayinnstillingene, trykk på spray -ikonet på viftehodet for å bla gjennom innstillingene. For å slå av spray, trykk på spray-ikonet på viftehodet til ingen LED-lamper er tent. ÅPNE sprayhetten midt på...
Seite 109
Kan jeg la viften stå utendørs? eller nedsenkning i vann. Viften skal ikke lades eller brukes i regnvær. Den andre LED-indikatoren og Sørg for at du kun bruker den medfølgende Shark®- batteriets LED (i ravgult) blinker. ladekabelen og strømforsyningen som er tiltenkt for dette produktet.
Seite 110
VEDLIKEHOLD REN BLØTLEGGING Det anbefales å utføre en ren bløtlegging hver uke eller etter behov. Sørg for at du tømmer og tørker vanntanken fullstendig etter hver bruk. Slik utfører du en ren bløtlegging: 1. Aktiver LÅS-MODUS ved å holde inne strømknappen i 8 sekunder til lysene blinker. Dette vil midlertidig deaktivere alle viftefunksjoner for å...
Seite 111
Hvor lang er garantien for nye Shark-enheter? fordelen av lovbestemte rettigheter relatert til produktets kvalitet Vår tiltro til egen design og kvalitetskontroll betyr at din nye Shark- (dine «lovfestede rettigheter»). Du kan håndheve disse rettighetene enhet er garantert for totalt to år.
Seite 113
Wentylator FlexBreeze HydroGo FA050EU Series INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Seite 114
W niektórych regionach umieszczanie zużytych baterii litowych w koszu na śmieci lub w strumieniu stałych odpadów komunalnych jest niezgodne 13. Należy używać wyłącznie akcesoriów marki Shark. z prawem. Produkt ze zużytą baterią należy przekazać do autoryzowanego 14. NIE używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, punktu recyklingu lub do sprzedawcy detalicznego w celu recyklingu.
Seite 115
Informacje o produkcie Shark FA050EU Series Zgodnie z: Rozporządzenie Komisji (UE) 206/2012 w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/ WE w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych. UWAGA OPIS SYMBOL WARTOŚĆ JEDNOSTKA Maksymalny przepływ wentylatora 12.97...
Seite 116
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO I ZEWNĘTRZNEGO. ŁADOWARKA SAMOCHODOWA (SPRZEDAWANA ODDZIELNIE) WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM UŻYTKOWANIA: ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Niniejsza instrukcja zawiera ważne instrukcje obsługi dotyczące bezpieczeństwa i obsługi ładowarki Mocno wciśnij większą końcówkę ładowarki samochodowej baterii FAX5XCARUKEU firmy Ningbo Junlai Electrical Appliance Co., Ltd.
Seite 117
W ZESTAWIE W zestawie: • Ładowarka • Wentylator Ładowarka Wentylator (obraz tylko jako odniesienie) (już zmontowany) FUNKCJE BEZPRZEWODOWY NA ZEWNĄTRZ NACHYLENIE W PIONIE MGIEŁKA Jest to wentylator 2 w 1, który może Z wentylatora można korzystać Skieruj przepływ powietrza, ręcznie Zintegrowana funkcja mgiełki jest być...
Seite 118
CZAS PRACY BATERII Ustawienia Czas pracy Ustawienia Czas pracy Fan Speed (Prędkość wentylatora) 1 12 godz. Fan Speed (Prędkość wentylatora) 5 1 godz. Fan Speed (Prędkość wentylatora) 1 + Fan Speed (Prędkość wentylatora) 5 + 3,5 godz. 1 godz. Mist (Mgła) Mist (Mgła) Fan Speed (Prędkość...
Seite 119
PRZECHOWYWANIE TYP PRZECHOWYWANIA INSTRUKCJE Umieść złożony wentylator w wybranym miejscu do przechowywania. Krótkoterminowe przechowywanie Upewnij się, że jest poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Przenieś wentylator do (<24 godziny) pomieszczenia, jeśli przewidywane są niekorzystne warunki pogodowe. Umieść złożony wentylator w wybranym miejscu do przechowywania. Długotrwałe przechowywanie Przechowuj wentylator w domu, gdy nie jest używany przez dłuższy czas.
Seite 120
PRĘDKOŚCI WENTYLATORA Zmiana PRĘDKOŚCI WENTYLATORA zwiększy lub zmniejszy przepływ powietrza wentylatora. Dostępnych jest 5 ustawień prędkości wentylatora. Aby zmienić prędkość, naciśnij przycisk prędkości wentylatora na głowicy wentylatora, co spowoduje przełączenie między różnymi prędkościami. PRĘD- WYŚWIETLACZ NAJLEPSZE DO KOŚĆ Cicha praca Umiarkowane chłodzenie Równowaga poziomu hałasu i mocy wentylatora...
Seite 121
TRYBY NATURALBREEZE Włącz jeden z trybów NaturalBreeze, aby symulować naturalne warunki wiatru. Aby aktywować MOCNY tryb NaturalBreeze, naciśnij ikonę prędkości wentylatora , aż odpowiednie diody LED zapalą się na urządzeniu (patrz poniższa tabela wzorów diod LED). Aby przejść z trybu MOCNEGO NaturalBreeze do LEKKIEGO NaturalBreeze, naciśnij ponownie ikonę prędkości wentylatora na głowicy wentylatora.
Seite 122
MGIEŁKA Zamgławiacz jest odpowiedni do użytku wewnętrznego i zewnętrznego. Wybierz spośród 2 ustawień mgiełki, aby najlepiej dopasować je do swoich potrzeb. Aby zmienić ustawienia mgiełki, naciśnij ikonę mgiełki na głowicy wentylatora, aby przełączać się między ustawieniami. Aby wyłączyć zamgławianie, naciśnij ikonę mgiełki na głowicy wentylatora, aż nie zaświecą się żadne diody LED. Aby włączyć...
Seite 123
Drugi wskaźnik LED i dioda LED Należy używać wyłącznie dołączonego kabla do ładowania baterii (w kolorze pomarańczowym) Shark® oraz zasilacza przeznaczonego do tego produktu. migają. Co jest nie tak? Podczas wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych wentylator musi znajdować się w trybie blokady. Tryb blokady Dlaczego muszę...
Seite 124
KONSERWACJA CZYSZCZENIE PRZEZ NAMACZANIE Czyszczenie przez namaczanie należy wykonywać co tydzień lub w razie potrzeby. Po każdym użyciu należy całkowicie opróżnić i wysuszyć zbiornik na wodę. Procedura czyszczenia przez namaczanie: 1. Włącz TRYB BLOKADY, przytrzymując przycisk zasilania przez 8 sekund, aż kontrolki zaczną migać. Spowoduje to tymczasowe wyłączenie wszystkich funkcji wentylatora, aby uniknąć...
Seite 125
Jesteśmy pewni swojego projektu i procesów kontroli jakości, Można wyegzekwować te prawa od swojego sprzedawcy. Jednakże, dlatego Twoje nowe urządzenie Shark jest objęte gwarancją w Shark jesteśmy tak pewni jakości naszych produktów, że oferujemy na łączny okres dwóch lat. dodatkową gwarancję producenta na dwa lata. Niniejsze warunki Co obejmuje bezpłatna gwarancja Shark?
Seite 127
Ventoinha FlexBreeze HydroGo FA050EU Series GUIA DO UTILIZADOR...
Seite 128
Este produto contém uma pilha de lítio integrada (não substituível). desligado da tomada. NÃO incinere nem coloque o produto na compostagem com a respetiva pilha 13. Utilize apenas acessórios da marca Shark. integrada. 14. NÃO utilize se o aparelho não estiver a funcionar como deveria, se tiver Em algumas regiões, é...
Seite 129
Informações sobre o produto Shark FA050EU Series De acordo com o Regulamento da Comissão (UE) 206/2012 que dá execução à Diretiva 2009/125/CE do Parlamento Europeu e do Conselho no que se refere aos requisitos de conceção ecológica para aparelhos de ar condicionado e ventoinhas de conforto.
Seite 130
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES APENAS PARA UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR E UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA. CARREGADOR DE CARRO – VENDIDO SEPARADAMENTE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE IMPORTANTES UTILIZAÇÃO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este manual contém instruções Insira firmemente a ficha do carregador para automóvel de segurança e funcionamento importantes para o carregador numa tomada de 12 V do seu veículo.
Seite 131
O QUE ESTÁ INCLUÍDO Inclui: • Ventoinha • Carregador Carregador Ventoinha (apenas imagem de (já montada) referência) FUNÇÕES SEM FIOS EXTERIOR INCLINAÇÃO VERTICAL NEBULIZAÇÃO Trata-se de uma ventoinha 2 em 1 Esta ventoinha pode ser utilizada Direcione o fluxo de ar ajustando Nebulização integrada adequada que pode ser utilizada com ou sem no interior ou no exterior.
Seite 132
DURAÇÃO DA BATERIA Definições Tempo de fun- Definições Tempo de fun- cionamento cionamento Fan Speed (Velocidade da ventoinha) 1 12 horas Fan Speed (Velocidade da ventoinha) 5 1 hora Fan Speed (Velocidade da ventoinha) 1 + Fan Speed (Velocidade da ventoinha) 5 + 3,5 horas 1 hora Mist (nebulização)
Seite 133
ARMAZENAMENTO TIPO DE ARMAZENAMENTO INSTRUÇÕES Coloque cuidadosamente a ventoinha no local de armazenamento pretendido. Armazenamento a curto prazo Certifique-se de que está fora do alcance das crianças e dos animais (menos de 24 horas) domésticos. Leve a ventoinha para dentro de casa se estiver previsto mau tempo.
Seite 134
VELOCIDADES DA VENTOINHA Alterar a FAN SPEED (VELOCIDADE DA VENTOINHA) aumentará ou diminuirá o caudal de ar da mesma. Existem 5 definições de velocidade da ventoinha. Para alterar a velocidade, prima o ícone de velocidade da ventoinha na cabeça da ventoinha para percorrer as diferentes velocidades.
Seite 135
MODOS DE NATURALBREEZE (BRISA NATURAL) Ative qualquer um dos modos NaturalBreeze (Brisa Natural) para simular condições de vento naturais. Para ativar o STRONG NaturalBreeze (Brisa Natural), prima o ícone de velocidade da ventoinha até que os LED correspondentes sejam apresentados na unidade (consulte a tabela abaixo para obter os padrões dos LED). Para mudar de STRONG NaturalBreeze (Brisa Natural) para GENTLE NaturalBreeze, prima novamente o ícone de velocidade da ventoinha na cabeça da ventoinha.
Seite 136
NEBULIZAÇÃO A função de nebulização é adequada para utilização tanto em ambientes interiores como exteriores. Escolha entre 2 regulações de nebulização para melhor se adaptar às suas necessidades. Para alterar as definições de nebulização, prima o ícone de Nebulização na cabeça da ventoinha para percorrer as definições. Para desligar a nebulização, prima o ícone de Nebulização na cabeça da ventoinha até...
Seite 137
água. Não carregue nem utilize a ventoinha à chuva. O segundo indicador LED e o LED da Certifique-se de que utiliza apenas o cabo de carregamento Shark® e bateria (de cor âmbar) estão a piscar. O a fonte de alimentação fornecidos para este produto.
Seite 138
MANUTENÇÃO LIMPEZA PROFUND Recomenda-se a realização de uma limpeza profunda todas as semanas ou conforme necessário. Certifique-se de que esvazia e seca o depósito de água completamente após cada utilização. Para efetuar uma limpeza profunda: 1. Ative o MODO DE BLOQUEIO mantendo premido o botão de alimentação durante 8 segundos até as luzes piscarem. Isto irá...
Seite 139
A nossa confiança no nosso design e controlo de qualidade significa de fabricante – os seus direitos legais permanecem inalterados. que o seu novo ventilador de ar de cabelo Shark está garantido por As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e a abrangência um total de dois anos.
Seite 141
FlexBreeze HydroGo - Tuuletin FA050EU Series OMISTAJAN OPAS...
Seite 142
12. Ennen laitteen puhdistusta tai muita huoltotoimenpiteitä laite tulee irrottaa pistorasiasta. AKUN IRROTTAMINEN JA HÄVITTÄMINEN 13. Käytä vain Shark-merkkisiä lisävarusteita. Tämä tuote sisältää sisäisen litiumakun (ei vaihdettava). 14. ÄLÄ käytä laitetta, jos se ei toimi oikein tai se on vaurioitunut tai Tuotetta EI SAA polttaa tai kompostoida kiinteän akun ollessa paikallaan.
Seite 143
Shark FA050EU Series -tuotetiedot Noudattaa komission asetusta (EU) 206/2012, jolla pannaan täytäntöön Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY huoneilmastointilaitteiden ja huonetuuletinten ekosuunnitteluvaatimusten osalta. HUOMAUTUS KUVAUS SYMBOLI ARVO LAITE Tuulettimen enimmäisilmavirta 12.97 /min Tuulettimen syöttöteho 11.25 Käyttöarvo 1.15 /min)/W Virrankulutus valmiustilassa Pöytä...
Seite 144
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAIN ULKO- JA KOTITALOUSKÄYTTÖÖN. AUTOLATURI – MYYDÄÄN ERIKSEEN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA KÄYTTÖOHJEET: LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ Aseta autolaturin pistoke napakasti autosi 12 voltin SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Tämä opas sisältää Ningbo Junlai Electrical Appliance Co., Ltd:n akkulaturimallia FAX5XCARUKEU koskevat liittimeen. tärkeät turvallisuus- ja käyttöohjeet..
Seite 145
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö: • Tuuletin • Laturi Laturi Tuuletin (kuva vain viitteellinen) (valmiiksi koottu) OMINAISUUDET JOHDOTON ULKOKÄYTTÖÖN PYSTYSUUNTAINEN KALLISTUS SUMUTUS Tätä 2-in-1-tuuletinta voi käyttää Tätä tuuletinta voi käyttää sekä Ohjaa ilmavirtausta säätämällä Sisäinen sumutus sopii sekä sisä- johdolla tai ilman. sisällä...
Seite 146
AKUN KÄYTTÖAIKA Asetukset Käyttöaika Asetukset Käyttöaika Fan Speed (Tuulettimen Nopeus) 1 12 tuntia Fan Speed (Tuulettimen Nopeus) 5 1 tunti Fan Speed (Tuulettimen Nopeus) 1 + Mist Fan Speed (Tuulettimen Nopeus) 5 + Mist 3,5 tuntia 1 tunti (Sumutus) (Sumutus) Fan Speed (Tuulettimen Nopeus) 2 7 tuntia Strong Breeze (Voimakas Puhallus) 2 tuntia...
Seite 147
SÄILYTYS SÄILYTYSAIKA OHJEET Aseta tuuletin varovasti haluttuun säilytyspaikkaan. Varmista, että laite on Lyhytaikainen säilytys poissa lasten ja lemmikkien ulottuvilta. Siirrä tuuletin sisätilaan, jos sääennuste (alle 24 tuntia) lupaa huonoa säätä. Aseta tuuletin varovasti haluttuun säilytyspaikkaan. Säilytä tuuletinta Pitkäaikainen säilytys sisätiloissa, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. Varmista aina, että tuuletin on (yli 24 tuntia) poissa lasten ja lemmikkien ulottuvilta.
Seite 148
TUULETTIMEN NOPEUDET TUULETTIMEN NOPEUDEN muuttaminen kasvattaa tai vähentää tuulettimen ilmavirtausta. Tuulettimen nopeusasetuksia on viisi. Voit muuttaa nopeutta painamalla tuulettimen nopeuden kuvaketta tuulettimen päästä ja selaamalla eri nopeuksia. NOPEUS NÄYTTÖ SOVELTUVA KÄYTTÖ Hiljainen toiminta Kohtalainen viilennys Melutason ja tuuletintehon tasapaino Ilmankierto Viilennys tehokkaalla tasolla...
Seite 149
NATURALBREEZE-TILAT NaturalBreeze-tilat saavat aikaan tunteen luonnollisesta tuulesta. Ota VOIMAKAS NaturalBreeze käyttöön painamalla tuulettimen nopeuden kuvaketta kunnes vastaavat LED-valot näkyvät laitteessa (katso LED-kuviot alla olevasta taulukosta). Siirry VOIMAKKAASTA NaturalBreeze-tilasta KEVYEEN NaturalBreeze-tilaan painamalla uudelleen tuulettimen päässä olevaa tuulettimen nopeuden kuvaketta Voit poistaa NaturalBreeze-toiminnon käytöstä painamalla tuulettimen päästä tuulettimen nopeuden kuvaketta , kunnes saavutat haluamasi tuulettimen nopeuden .
Seite 150
SUMUTUS Sumutustoiminto sopii käyttöön sekä sisätiloissa että ulkona. Valitse jompikumpi sumutusasetuksista tarpeidesi mukaan. Voit muuttaa sumutusasetuksia painamalla tuulettimen päässä olevaa sumutuskuvaketta ja selaamalla asetuksia. Kun haluat kytkeä sumutuksen pois päältä, paina sumutuskuvaketta tuulettimen päästä, kunnes yksikään LED-valo ei pala. Sumutuksen käyttämiseksi AVAA tuulettimen ritilän Kun sumutus on päättynyt, SULJE korkki, jotta laite keskellä...
Seite 151
Älä lataa tai käytä tuuletinta sateessa. Toinen LED-merkkivalo ja akun Käytä vain mukana toimitettua ja tämän laitteen käyttöön LED-merkkivalo (keltainen) tarkoitettua Shark®-latausjohtoa ja -virtalähdettä. vilkkuvat. Mikä on vikana? Tuulettimen on oltava lukitustilassa, kun sille suoritetaan huoltotoimenpiteitä. Lukitustila estää tuulettimen Miksi lukitustila on otettava käynnistymisen vahingossa.
Seite 152
HUOLTO PERUSTEELLINEN PUHDISTUS Suosittelemme suorittamaan puhdistustoiminnon 3 kuukauden välein tai tarpeen mukaan. Muista tyhjentää ja kuivata vesisäiliö On suositeltavaa suorittaa perusteellinen puhdistus joka viikko tai tarpeen mukaan. Muista tyhjentää ja kuivata vesisäiliö täysin jokaisen käyttökerran jälkeen. Perusteellisen puhdistuksen suorittaminen: 1. Aktivoi LOCK MODE (LUKITUSTILA) painamalla virtapainiketta 8 sekunnin ajan, kunnes valot vilkkuvat. Tämä poistaa kaikki tuuletintoiminnot väliaikaisesti käytöstä, jotta tuuletin ei käynnisty vahingossa huollon aikana.
Seite 153
28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset sharkclean.eu seuraavat tiedot Tuuletin: Huomioi, että takuu ei välttämättä kata muiden kuin Shark- • Laitteen ostopäivämäärä (kuitista tai lähetysilmoituksesta). varaosien käytöstä aiheutuneita vahinkoja. Takuu voidaan rekisteröidä verkossa sivustolla sharkclean.eu TÄRKEÄÄ...
Seite 155
FlexBreeze HydroGo Fläkt FA050EU Series BRUKSANVISNING...
Seite 156
BORTTAGNING OCH KASSERING AV BATTERI från eluttaget. Den här produkten innehåller ett inbyggt litiumbatteri (ej utbytbart). 13. Använd endast tillbehör från Shark. Bränn eller kompostera INTE produkten med dess inbyggda batteri. 14. Använd INTE apparaten om den inte fungerar som den ska, har skadats På...
Seite 157
Shark FA050EU Series produktinformation Enligt: Kommissionens reglering (EU) 206/2012 som implementerar europeiska parlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG gällande krav på ekodesign för luftkonditioneringsapparater och komfortfläktar. OBS! BESKRIVNING SYMBOL VÄRDE ENHET Maximal fläktflödestakt 12.97 /min Fläktströmingång 11.25 Servicevärde 1.15 /min)/W Strömförbrukning under standby Bord Fläktens ljudnivå...
Seite 158
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK OCH HUSHÅLLSBRUK. BILLADDARE – SÄLJS SEPARAT VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ANVÄNDARINSTRUKTIONER: LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING Sätt i billaddarens kontakt ordentligt i ett 12-volts uttag SPARA DESSA INSTRUKTIONER. Denna handbok innehåller viktiga säkerhets- och användningsinstruktioner för batteriladdare av modell i ditt fordon.
Seite 159
DETTA INGÅR Ingår: • Fläkt • Laddare Laddare Fläkt (endast referensbild) (redan monterad) FUNKTIONER SLADDLÖS UTOMHUS VERTIKAL VINKLING DIMMA Detta är en 2-i-1-fläkt som kan Den här fläkten kan användas Rikta luftflödet genom att manuellt Integrerad dimma som passar både användas med eller utan sladden.
Seite 161
FÖRVARING FÖRVARINGSTYP INSTRUKTIONER Ställ varsamt fläkten på önskad förvaringsplats. Säkerställ att den är utom Korttidsförvaring (mindre än 24 timmar) räckhåll för barn och husdjur. Ta in fläkten inomhus om dåligt väder förutspås. täll varsamt fläkten på önskad förvaringsplats. Förvara fläkten inomhus när den Långtidsförvaring (mer än 24 timmar) inte används under längre perioder.
Seite 162
FLÄKTHASTIGHETER När FLÄKTHASTIGHETEN ändras kommer fläktens luftflöde att öka eller minska. Det finns fem fläkthastighetsinställningar. För att ändra hastigheten, tryck på ikonen för Fan Speed (Fläkthastighet) på fläkthuvudet för att köra igenom de olika hastigheterna. HAS- DISPLAY BÄST FÖR TIGHET Tyst drift Måttlig kylning Balans mellan ljudnivå...
Seite 163
NATURALBREEZE-LÄGEN (NATURLIG BRIS) Sätt på något av NaturalBreeze-lägena (Naturlig bris) för att simulera naturlig vind. För att aktivera STRONG NaturalBreeze (Stark naturlig bris), tryck på fläkthastighetsikonen tills motsvarande lysdioder visas på enheten (se tabellen nedan för LED-mönster). Tryck på fläkthastighetsikonen på fläkthuvudet igen för att gå från STRONG NaturalBreeze (Stark naturlig bris) till GENTLE NaturalBreeze (Mild naturlig bris) Inaktivera NaturalBreeze (NaturalBreeze) genom att trycka på...
Seite 164
DIMMA Dimfunktionen är lämplig för både inomhus- och utomhusbruk. Välj mellan två olika diminställningar för att hitta den som passar dina behov bäst. För att ändra diminställningarna, tryck på dimikonen på fläkthuvudet för att bläddra igenom inställningarna. Stäng av dimma genom att trycka på dimikonen på fläkthuvudet tills inga LED-lampor lyser. Aktivera dimfunktionen genom att ÖPPNA dimlocket som STÄNG locket när du är klar med dimfunktionen för att sitter mitt på...
Seite 165
Den andra LED-indikatorn och Se till att endast använda medföljande laddningskabel och batteriets LED (i gult) blinkar. strömförsörjning från Shark® som är avsedd för den här produkten. Vad är fel? Fläkten måste vara i Lock Mode (Låsläge) när underhåll utförs.
Seite 166
UNDERHÅLL BLÖTLÄGGNING FÖR RENGÖRING Vi rekommenderar att du utför en blötläggning för rengöring varje vecka eller efter behov. Se till att du tömmer och torkar vattentanken helt efter varje användning. Så här gör du en blötläggning för rengöring: 1. Aktivera Lock Mode (Låsläge) genom att hålla strömknappen intryckt i åtta sekunder tills lamporna blinkar. Det inaktiverar tillfälligt alla fläktfunktioner för att förhindra att fläkten startas av misstag under underhåll.
Seite 167
Du kan hävda dessa rättigheter mot din återförsäljare. nya Shark- fläkt har en garanti som gäller i totalt två år. På Shark är vi dock så säkra på kvaliteten på våra produkter att vi Vad täcks av den inkluderade Shark-garantin? ger dig tillverkargaranti på...