Herunterladen Diese Seite drucken
Petsafe Stay & Play Los Geht's
Petsafe Stay & Play Los Geht's

Petsafe Stay & Play Los Geht's

Drahtloser zaun kompakt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stay & Play:

Werbung

User Manual of Product 1:
PetSafe Stay + Play Wireless Fence, Covers up to 3/4 Acre, for
Dogs and Cats over 2.3 kg, Waterproof and Rechargeable, with
Tone and Static Stimulation
User Manual of Product 2:
PetSafe Wireless Pet Containment System Receiver Collar for
Dogs and Cats over 3.6 kg, Waterproof with Tone and Static
Stimulation

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe Stay & Play

  • Seite 1 User Manual of Product 1: PetSafe Stay + Play Wireless Fence, Covers up to 3/4 Acre, for Dogs and Cats over 2.3 kg, Waterproof and Rechargeable, with Tone and Static Stimulation User Manual of Product 2: PetSafe Wireless Pet Containment System Receiver Collar for Dogs and Cats over 3.6 kg, Waterproof with Tone and Static...
  • Seite 2 Stay & Play Compact Wireless Fence ™ Clôture anti-fugue sans fil compacte Stay & Play ™ Stay & Play compacte unit voor draadloze omheining ™ Limitador de zona sin cable compacto Stay & Play ™ Sistema antifuga compatto senza fili Stay & Play ™...
  • Seite 3 Keep your best friend safe on his home ground. Créez un terrain sécurisé pour votre compagnon. Houd je beste vriend veilig rond je huis. Tu perro disfrutará en un espacio seguro. Create un ambiente più sicuro per il vostro migliore amico. Schützen Sie Ihren knuffigen Freund zu Hause durch einen sicheren Auslauf.
  • Seite 4 e Before we begin: As you set up your new wireless fence, keep in mind: This product creates a wireless play area for your pet to explore The transmitter works by emitting a radio signal in a 6.7- to 32-metre radius in all directions, creating a circular boundary called the ‘pet area’. Small flags will visually reinforce where the boundary zone is.
  • Seite 5 d Voor we aan de slag gaan: Denk bij het klaarmaken van je nieuwe draadloze omheining aan het volgende: Met dit product maak je draadloos een speelveld voor je huisdier De zender zendt met een straal van 6,7 tot 32 meter een radiosignaal uit in alle richtingen en creëert daarmee een cirkelvormig gebied dat we de vrije ruimte voor het huisdier noemen.
  • Seite 6 i Prima di iniziare: Quando si configura la nuova recinzione senza filo, è bene tenere a mente che: Questo prodotto crea un’area di gioco senza fili che l’animale domestico potrà esplorare liberamente Il trasmettitore emette un segnale radio con un raggio che va da 6,7 a 32 metri in tutte le direzioni creando un perimetro circolare che viene indicato come zona autorizzata.
  • Seite 7 What you have: Dit is wat je hebt: Di cosa disponi: Ce que vous avez : Lo que tienes: Das haben Sie: Transmitter Émetteur Zender Transmisor Trasmettitore Sendegerät Receiver collar Collier-récepteur Receiver collar charger Ontvangerhalsband Chargeur du collier-récepteur Collar receptor Oplader voor de ontvangerhalsband Collare ricevitore Cargador del collar receptor...
  • Seite 8 What you need: Lo que necesitas: • Screwdriver • Destornillador • Scissors • Tijeras • Lighter • Encendedor • Tape measure • Cinta métrica • Non-metallic collar and lead • Collar no metálico y correa Ce dont vous avez : Di cosa hai bisogno: •...
  • Seite 10 To start, you will need to locate the charging jack on the front of the collar. This is under the strap, covered by a rubber plug. Insert the charging cable into the collar charging jack, then plug the charger into a wall outlet. The collar light will glow red when it is charging and will turn green once charging is complete.
  • Seite 11 Light Meaning Couleur Signification Kleur van Betekenis colour du voyant het lampje Green Battery is fully charged. Vert La batterie est complètement chargée. Groen De batterij is volledig opgeladen. Yellow Battery charge is below 60%. Jaune La charge de la batterie est inférieure à 60 %. Geel De batterij is voor minder dan 60% opgeladen.
  • Seite 12 Once the collar is charged, press and hold the mode button for 5 seconds to turn it on. To determine the stimulation level, press the mode button once and then count the red flashes (1 flash = level 1, 2 flashes = level 2, and so on). To increase the stimulation level, press the mode button once to view the current stimulation level, then press the mode button again within 5 seconds.
  • Seite 13 Pet area Transmitter Zone autorisée à votre Émetteur animal de compagnie Zender Vrije ruimte voor het huisdier La zona para mascota Transmisor La zona autorizzata per il Trasmettitore tuo animale domestico Sendegerät Der Aufenthaltsbereich...
  • Seite 14 Make sure the transmitter is at least 70 cm above the floor on the ground level of your home in a dry, well ventilated area where temperatures do not go below -10 °C or above 40 °C. The transmitter should be placed on a non-metal table or other hard surface at least 0.9 metres from large metal objects (washing machine, water heater, etc.), as they may affect the size and shape of your pet area.
  • Seite 16 Plug the transmitter’s power adaptor into a wall outlet, and then insert the other end into the power jack on the underside of the transmitter. Turn the transmitter on using the power switch on the back. The light on the front of the transmitter will light up blue when the transmitter is powered on and functioning correctly. Branchez l’adaptateur de l’émetteur dans une prise murale, puis insérez l’autre extrémité...
  • Seite 18 Now you will adjust the transmitter’s range so that the pet area lies within your desired boundaries and only covers areas that are safe. The LCD screen on the back of the transmitter displays how far the pet area radius extends in all directions. The ft/m button lets you select the unit of measure you wish to use;...
  • Seite 19 Pet area Zone autorisée à votre animal de compagnie Vrije ruimte voor het huisdier La zona para mascota La zona autorizzata per il tuo animale domestico Der Aufenthaltsbereich...
  • Seite 20 Once your boundary is set, it is important to walk your garden and make sure the pet area stops at any critical points in your garden, and at least 3 metres away from any danger zones like roadways. The easiest way to do this is to use your collar and test light tool. Make sure that the transmitter and collar are on and that the collar’s stimulation level is set to 2 or above.
  • Seite 21 Boundary El límite La limite Il confine De begrenzing Die Grenze 3 m Flag Spacing Espace de 3 m entre les fanions 3 m vlagafstand Distancia de 3 m entre banderines 3 m Distanza tra le bandierine Transmitter Transmisor 3 m Fähnchenabstand Émetteur Trasmettitore Zender...
  • Seite 22 Maintenant que votre zone autorisée à l’animal est définie, vous pouvez placer les fanions de délimitation. Ils constituent une aide visuelle pour aider votre chien pendant la phase de dressage. Maintenez les contacts de la clé multifonctions contre les points de contact et avancez vers la zone de délimitation tout en tenant le collier à hauteur de la taille. Au moment exact où...
  • Seite 23 The collar must fit your pet securely and comfortably to work properly. For safety, press and hold the mode button on the collar until it turns off. With your pet standing comfortably, place the receiver collar on him with the logo side facing up and the contact points underneath your pet’s neck, touching the skin.
  • Seite 24 Het is belangrijk dat de halsband goed en comfortabel past, zodat deze correct werkt. Druk voor je eigen veiligheid de modusknop in en houd deze ingedrukt tot de halsband uitschakelt. Als de hond rustig staat, kun je de ontvangerhalsband omdoen, waarbij het logo omhoog wordt gericht en de contactpunten aan de onderkant van de hals de huid van de hond raken.
  • Seite 26 With a little time and a lot of praise, your pet will learn how to roam freely within the pet area. Whether your pet loves rolling on his back in the grass or playing a game of fetch, the PetSafe Stay &...
  • Seite 27 e Resolving alarms If your transmitter starts sounding an alarm, it means that your boundary is no longer active, and your pet is no longer being contained. Before attempting to resolve the issue, make sure your pet is safe and secure within your home. There are four reasons why your transmitter may sound an alarm, all of which are indicated by an icon on the transmitter’s LCD screen.
  • Seite 28 d Alarmen oplossen Wanneer de zender een geluidssignaal laat horen, betekent dit dat de vrije ruimte voor je huisdier niet langer actief is en je huisdier weg kan lopen. Zorg ervoor dat je huisdier veilig binnen zit voor je aan de slag gaat om een probleem op te lossen. Er zijn vier mogelijke redenen waarom de zender een geluidssignaal geeft, en die worden alle vier door een pictogram op het lcd-scherm van de zender weergegeven.
  • Seite 29 i Allarmi Se il trasmettitore inizia a emettere un segnale acustico di allarme, significa che il confine non è più attivo e che l’animale domestico non è più sotto controllo. Prima di cercare di risolvere il problema, assicurarsi che il cane sia al sicuro all’interno della propria abitazione. Il trasmettitore può...
  • Seite 30 e Mounting the transmitter The transmitter can be mounted to a wall inside your home if you wish. You can cut out the mounting template on the next page as an aid. f Installation de l’émetteur Si vous le souhaitez, il est possible d’installer l’émetteur sur un mur de votre maison. Pour vous aider à réaliser cette installation murale, vous pouvez découper le gabarit de montage sur la page suivante.
  • Seite 31 6.35 cm 6,35 cm...
  • Seite 32 Set your dog on the path to success with some fun, consistent training. Faites de lui un compagnon épanoui grâce à un dressage amusant et régulier. Vrijheid blijheid dankzij leuke, consistente training. Con un poco de paciencia y mucha diversión aprenderá...
  • Seite 33 00 800 18 18 20 20 00 800 18 18 20 20 800-457-3911 Radio Systems Corporation Radio Systems PetSafe Europe Ltd. Radio Systems Australia Pty Ltd. 10427 PetSafe Way 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Suite 11001 Australia Fair Office Towers Knoxville, TN 37932 USA Dundalk, Co.
  • Seite 34 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PWF19-10762 Wireless Pet Containment System ™ Add-A-Dog ™ Extra Receiver Collar Collier-récepteur supplémentaire Extra Ontvanger Halsband Collar receptor adicional Collare ricevitore aggiuntivo Zusätzliches Empfängerhalsband...
  • Seite 35 Raadpleeg de gebruikershandleiding voor belangrijke veiligheids- en gebruiksinformatie. Consulte el manual del usuario para conocer información importante sobre la seguridad y el uso. Leggere nel manuale d’uso le importanti informazioni per la sicurezza e l’uso. Siehe das Bedienungshandbuch für wichtige Sicherheits- und Anwendungsinformationen. www.petsafe.net...
  • Seite 36 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Seite 37 This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws. www.petsafe.net...
  • Seite 38 This equipment has been tested and found to comply with the EU R&TTE Directive. Before using this equipment outside the EU countries, check with the relevant local R&TTE authority. Unauthorised changes or modifi cations to the equipment that are not www.petsafe.net...
  • Seite 39 Systems Corporation, declares that PWF19-10762 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IC - Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 40 This device operates on one 6-Volt lithium battery. Replace only with equivalent battery received from the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. To remove the battery: Turn the battery counterclockwise using the edge of the Test Light Tool.
  • Seite 41 Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous serons heureux de vous...
  • Seite 42 à un animal spécifi que. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif soit approprié pour votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée comprend, entre autres, la consultation de la totalité de ce manuel ainsi que de l’ensemble des avertissements. www.petsafe.net...
  • Seite 43 à ce produit. Si de telles modifi cations vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, ces modifi cations seront considérées comme juridiquement contraignantes et comme si étant incorporées dans le présent document. www.petsafe.net...
  • Seite 44 à utiliser le dispositif et annule la garantie. Par le présent document, Radio Systems Corporation déclare que PWF19-10762 est conformé aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur le lien suivant: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. www.petsafe.net...
  • Seite 45 Toute modification du dispositif peut annuler la capacité de l’acheteur à utiliser ledit dispositif. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. ACMA - Australie Ce système satisfait à la norme de compatibilité électromagnétique spécifié par l’ACMA (Australian Communications and Media Authority). www.petsafe.net...
  • Seite 46 Ce dispositif fonctionne avec une pile lithium de 6V. Remplacez-la uniquement par une pile équivalente commandée auprès du Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site www.petsafe.net. Pour retirer la pile : Tournez la pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à...
  • Seite 47 Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer u het nodig acht contact op te nemen met de klantendienst, sneller kunnen helpen.
  • Seite 48 Als u er niet zeker van bent of dit een goed idee is voor uw huisdier, neem dan contact op met uw dierenarts of een gediplomeerd trainer. Gepast gebruik omvat, zonder beperking, lezen van de volledige Bedieningshandleiding en specifi eke Waarschuwingsverklaringen. www.petsafe.net...
  • Seite 49 Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en opmerkingen waaronder dit Product wordt aangeboden, te wijzigen. Indien u werd geinformeerd over zulke wijzigingen voorafgaand aan het gebruik van dit product zullen deze wijzigingen bindend zijn. www.petsafe.net...
  • Seite 50 Bij deze verklaart de Radio Systems Corporation, dat deze PWF19-10762 in overeen- stemming is met de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van Richtlijn 1999/5/EC. De conformiteitsverklaring is te vinden op: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. www.petsafe.net...
  • Seite 51 Wijzigingen of aanpassingen kunnen de rechten van de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken, ongeldig maken. Deze digitale apparatuur van Klasse B voldoet aan Canadian ICES-003. ACMA - Australië Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke EMC-vereisten zoals gespecifi ceerd door de ACMA (Australische Communicatie- en Media-autoriteit). www.petsafe.net...
  • Seite 52 Een lijst van telefoonnummers van de klantendienst is beschikbaar op onze website, www.petsafe.net. Om de batterij te verwijderen: Draait u de batterij tegen de klok in met de rand van het testlampje.
  • Seite 53 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Seite 54 El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de todo el manual de funcionamiento y cualquier declaración de precaución específi ca. www.petsafe.net...
  • Seite 55 Si dichos cambios le han sido notifi cados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Seite 56 RTTE de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. Por lo tanto, Radio Systems Corporation, declara que este PWF19-10762 cumple con los requisitos esenciales y otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. www.petsafe.net...
  • Seite 57 Las modifi caciones o cambios podrían anular la autoridad del usuario para poner en funcionamiento este equipo. Este aparato digital clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. ACMA - Australia Este aparato cumple los requisitos EMC aplicables especifi cados por la ACMA (Australian Communications and Media Authority). www.petsafe.net...
  • Seite 58 Cambiéla sólo por una batería equivalente recibida una vez que haya llamado al Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono del Centro de atención al cliente, visite nuestro sitio web www.petsafe.net. Para retirar la batería: Gire la batería en la dirección contraria a las agujas del reloj utilizando la...
  • Seite 59 Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www.petsafe.net . La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più...
  • Seite 60 In caso di dubbi sull’idoneità del prodotto per il proprio animale, prima dell’utilizzo rivolgersi al proprio veterinario o un addestratore certifi cato. L’utilizzo proprio comprende, ma senza limiti, la lettura dell’intero Manuale di funzionamento e di qualsiasi Avvertenza specifi ca. www.petsafe.net...
  • Seite 61 Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modifi care nel tempo i termini, le condizioni e gli avvisi che regolano il prodotto. Se tali modifi che sono state notifi cate all’utente prima dell’utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate al presente documento. www.petsafe.net...
  • Seite 62 Con il pre- sente documento, Radio Systems Corporation, dichiara che PWF19-10762 è conforme ai requisiti essenziali e relative disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è pubblicata sulla pagina Web: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. www.petsafe.net...
  • Seite 63 Variazioni o modifi che non autorizzate potrebbero annullare il diritto dell’utente a usare il prodotto. Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003. ACMA - Australia Il dispositivo è conforme ai requisiti EMC in vigore specifi cati dalla ACMA (Australian Communications and Media Authority). www.petsafe.net...
  • Seite 64 Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei centri di assistenza clienti, visitare il sito Web all’indirizzo www.petsafe.net. Per rimuovere la batteria: Ruotarla in senso antiorario utilizzando l’estremità dello chiave multiusi di prova.
  • Seite 65 Sie unsere Website auf www.petsafe.net. Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net . Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel...
  • Seite 66 Ihres Haustiers ist eventuell nicht passend für dieses Produkt. Radio Systems Corporation empfi ehlt, dass dieses Produkt nicht verwendet wird, wenn Ihr Haustier aggressivist und übernimmt keine Haftung für die Bestimmung der Eignung in einzelnen Fällen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier www.petsafe.net...
  • Seite 67 Der Käufer übernimmt alle Risiken und Haftung aus der Verwendung dieses Produkts im vollsten vom Gesetz zulässigen Umfang. Um alle Zweifel zu verhindern, beschränkt nichts in diesem Artikel 4 die Haftung von Radio Systems Corporation für den Tod eines Menschen oder persönliche Verletzung oder Betrug oder betrügerisch falsche Darstellung. www.petsafe.net...
  • Seite 68 Benutzers zur Bedienung der Ausrüstung annullieren und werden die Garantie ungültig machen. Radio Systems Corporation erklärt hiermit, dass die PWF19-10762 konform mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorkehrungen der Direktive 1999/5/EC ist. Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. www.petsafe.net...
  • Seite 69 Ausrüstung zu bedienen ungültig machen. Dieser digitale Apparat der Klasse B ist konform mit dem kanadischen ICES-003. ACMA - Australien Das Gerät ist mit den anwendbaren EMC-Anforderungen konform, die von der ACMA (Australian Communications and Media Authority) spezifi ziert sind. www.petsafe.net...
  • Seite 70 Batterie aus, die Sie über einen Anruf beim Kundendienst erhalten. Für eine Liste der Telefonnummern des Kundendiensts besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net. Zum Herausnehmen der Batterie: Drehen Sie diese nach links und verwenden Sie dabei die Kante der Testleuchte.
  • Seite 71 www.petsafe.net...
  • Seite 72 www.petsafe.net...
  • Seite 73 Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 USA (865) 777-5404 www.petsafe.net Covered by US Patent 6,921,089; 6,879,300; 7,142,167; D515,027. Protégé par des brevets américains 6,921,089; 6,879,300; 7,142,167; D515,027. Gedekt door VS octrooien 6,921,089; 6,879,300; 7,142,167; D515,027. Cubierto por patentes americanas 6,921,089; 6,879,300; 7,142,167; D515,027.