Herunterladen Diese Seite drucken
Dell PowerEdge 1900 Handbuch Für Starter
Dell PowerEdge 1900 Handbuch Für Starter

Dell PowerEdge 1900 Handbuch Für Starter

Installation der stabilisatoren und/oder der optionalen laufrollen am system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge 1900:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
About Cautions
CAUTION:
A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
Installing the Stabilizer Feet and/or the Optional Casters
on Your System
This document provides instructions for installing the stabilizer feet and/or the optional casters
on your system. To prepare your system, perform the following steps:
1 Disconnect the system and any attached peripherals from their electrical outlets, and then
disconnect the peripherals from the system.
CAUTION:
The system may weigh up to 45 kilograms (100 pounds) when fully loaded. To prevent
personal injury, do not attempt to move the system by yourself.
2 Place the system on a flat work surface with the bottom of the system overhanging the surface
edge.
Installing the Stabilizer Feet
NOTE:
If you plan to install the optional casters, you must install the casters on the stabilizer feet before
installing the feet on your system. See "Installing the Optional Casters" for instructions.
To install the stabilizer foot on the system, align the foot tabs with the chassis cutouts on the
bottom of the system, and slide the tabs into the cutouts until the tabs lock into place in the
foot tab slots. See Figure 1. Repeat to install the remaining foot.
Installing the Optional Casters
NOTE:
For an existing configuration, you must remove the stabilizer feet from the system before
installing the casters. See "Removing the Stabilizer Feet" for instructions.
1 Slide the caster plate under the caster retaining tabs on the stabilizer foot until the caster
locking tab locks into place behind the caster. See Figure 1. Repeat to install the remaining
three casters, installing two casters per foot.
2 Install the stabilizer feet on your system. See "Installing the Stabilizer Feet."
Removing the Stabilizer Feet
To remove the stabilizer foot from the system, locate the foot tabs, which are locked in the foot
tab slots. Press down and hold both tabs, and then slide the foot away from the slots until the
tabs are free from the chassis. See Figure 1. Repeat to remove the remaining foot.
February 2006

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge 1900

  • Seite 1 About Cautions CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. Installing the Stabilizer Feet and/or the Optional Casters on Your System This document provides instructions for installing the stabilizer feet and/or the optional casters on your system. To prepare your system, perform the following steps: 1 Disconnect the system and any attached peripherals from their electrical outlets, and then disconnect the peripherals from the system.
  • Seite 2 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
  • Seite 3 关于警告 警告: 警告表示可能会导致财产损失、人身伤害甚至死亡。 在系统上安装稳定支脚和/或可选脚轮 本说明文件介绍如何在系统上安装稳定支脚和/或可选脚轮。要准备好系统,请按以下步骤 进行: 断开系统和连接的任何外围设备与电源插座的连接,然后断开外围设备与系统的连接。 警告: 满负载时,系统重量最高可达 45 千克( 100 磅)。为了避免造成人身伤害,请勿尝试自 行移动系统。 将系统放在平坦的工作面上,且系统底部悬垂在表面边缘。 安装稳定支脚 注: 如果要安装可选脚轮,必须在稳定支脚上安装脚轮后,方可将支脚安装在系统上。 有关说明,请参阅“安装可选脚轮”。 要在系统上安装稳定支脚,请将支脚卡舌与系统底部的机箱凹口对齐,并将卡舌滑入凹口, 直至卡舌锁定到支脚卡舌插槽中。请参见图 1-1 。重复此步骤安装另一个支脚。 安装可选脚轮 注: 对于现有配置,必须先从系统中卸下稳定支脚,然后安装脚轮。有关说明,请参阅 “卸下稳定支脚”。 将脚轮板片滑入到稳定支脚上的脚轮固定卡舌下,直至脚轮锁定卡舌锁定到脚轮后面。 请参见图 1-1 。重复此步骤安装其它三个脚轮,每个支脚安装两个脚轮。 在系统上安装稳定支脚。请参阅 “安装稳定支脚” 。 卸下稳定支脚 要从系统上卸下稳定支脚,请找到锁定在支脚卡舌插槽中的支脚卡舌。按住两个卡舌,然后 将支脚从插槽中滑出,直至卡舌脱离机箱。请参见图 1-1 。重复此步骤卸下另一个支脚。 2006 年 2 月...
  • Seite 4 支脚卡舌 (每个支脚 2 个) 机箱凹口 (4) 支脚卡舌插槽 (4) 稳定支脚 (2) 脚轮 (4) 脚轮固定卡舌 脚轮板片 (每个脚轮 3 个) ____________________ 本说明文件中的信息如有更改,恕不另行通知。 © 2006 Dell Inc. 版权所有,翻印必究。美国印制。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式进行复制。 本文中使用的商标: Dell 和 DELL 徽标是 Dell Inc. 的商标。本文件中述及的其它商标和产品名称是指拥有相应商标和产品名 称的公司或其制造的产品。 Dell Inc. 对本公司的商标和产品名称之外的其它商标和产品名称不拥有任何专有权。...
  • Seite 5 À propos de la mention “Précaution” PRÉCAUTION: une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. Installation des pieds stabilisateurs et/ou des roulettes en option Ce document contient les instructions permettant de fixer sur le système les pieds stabilisateurs et/ou les roulettes en option.
  • Seite 6 La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits.
  • Seite 7: Warnhinweise

    Warnhinweise VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. Installation der Stabilisatoren und/oder der optionalen Laufrollen am System Dieses Dokument enthält Anweisungen zum Installieren der Stabilisatoren und/oder der optionalen Laufrollen am System. Um das System vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor: 1 Trennen Sie das System sowie sämtliche angeschlossenen Peripheriegeräte vom Netz, und trennen Sie dann alle Peripheriegeräte vom System.
  • Seite 8 Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng untersagt. Marken in diesem Text: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc. Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsnamen beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch...
  • Seite 9 警告について 警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示します。 スタビライザ / キャスター(オプション)の取り付け 警告: システムの重量は、完全装備時で最大 45 kg になります。ご自身のけがを防ぐために、 決して 1 人でシステムを動かそうとしないでください。 スタビライザの取り付け メモ: オプションのキャスターを取り付ける場合は、スタビライザをシステムに取り付ける 前に、キャスターをスタビライザに取り付ける必要があります。手順については、 「キャスター(オプション)の取り付け」を参照してください。 キャスター(オプション)の取り付け メモ: 既存の構成では、キャスターを取り付ける前にスタビライザをシステムから取り外す 必要があります。手順については、 「スタビライザの取り外し」を参照してください。 スタビライザの取り外し 2006 年 2 月...
  • Seite 10 キャスターのロックタブ スタビライザタブ シャーシの切り欠き(4) (各スタビライザに 2 つ) スタビライザタブのス スタビライザ(2) キャスター(4) ロット(4) キャスター保持タブ キャスタープレート (各キャスターに 3 つ) ____________________ 本書の内容は予告なく変更されることがあります。 © 2006 すべての著作権は Dell Inc. にあります。Printed in the U.S.A. Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。 本書で使用されている商標について:Dell および DELL ロゴは Dell Inc. の商標です。本書では、必要に応じて上記以外の商 標や会社名が使用されている場合がありますが、これらの商標や会社名は、一切 Dell Inc. に帰属するものではありません。...
  • Seite 11 주의 기호 주의 : 주의는 재산상의 피해나 심각한 부상 또는 사망을 유발할 수 있는 위험이 있음을 나타냅니다 . 시스템에 고정 다리 및 / 또는 캐스터 ( 선택 사양 ) 설치 본 설명서는 시스템에 고정 다리 및/또는 캐스터(선택 사양)를 설치하는 방법에 대해 설 명합니다.
  • Seite 12 본 설명서에 사용된 상표인 Dell, DELL 로고는 Dell Inc.의 등록 상표입니다. 특정 회사의 표시나 회사명 또는 제품을 지칭하기 위해 다른 상표나 상호를 본 설명서에서 사용할 수도 있습니다. Dell Inc.는 자사가 소유하고 있는 것 이외에 기타 모든 등록 상 표 및 상표 이름에 대한 어떠한 소유권도 보유하지 않습니다.
  • Seite 13 Información sobre los avisos de precaución PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Instalación de los pies estabilizadores o las ruedas opcionales en el sistema En este documento se proporcionan instrucciones para instalar los pies estabilizadores o las ruedas opcionales en el sistema.
  • Seite 14 Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas registradas de Dell Inc. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos.