Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CARRYALL 300-Fahrzeug
Benutzerhandbuch
Elektrisch und benzinbetrieben
[Den zutreffenden Baucodebereich finden Sie auf der
Rückseite des Handbuchs.]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Club Car CARRYALL 300

  • Seite 1 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Elektrisch und benzinbetrieben [Den zutreffenden Baucodebereich finden Sie auf der Rückseite des Handbuchs.]...
  • Seite 3 Auslieferung an Sie überprüft und wird Ihnen eine Kopie des ausgefüllten Gewährleistungsformulars für den Wagen übergeben. Club Car haftet nicht für Fehler in diesem Handbuch oder für unbeabsichtigte oder Folgeschäden, die sich aus der Verwendung der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen ergeben.
  • Seite 4 VORWORT Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Club Car entschieden haben. Club Car ist weithin als Marktführer in den Bereichen Fahrzeugeffizienz und Wertbeständigkeit anerkannt. Sie haben das beste Nutzfahrzeug ausgewählt, das auf dem Markt erhältlich ist. Bitte schützen Sie Ihre Investition und stellen Sie sicher, dass Ihr(e) Club Car-Fahrzeug(e) jahrelang eine zuverlässige und hervorragende Leistung bietet/bieten, indem Sie die Wartungsanweisungen in diesem...
  • Seite 5 Motoröl – Fahrzeuge mit Benzinmotor........................63 Anweisungen zum Betanken – Fahrzeuge mit Benzinmotor................... 67 Reinigen des Fahrzeugs ............................. 68 Zubehör ................................69 Registrierung des nachfolgenden Besitzers ......................69 Technische Daten des Fahrzeugs ........................70 Gewährleistungen............................... 74 EG-Konformitätserklärung ........................... 78 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 3...
  • Seite 6 Schilder mit Sicherheitshinweisen SCHILDER MIT SICHERHEITSHINWEISEN Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie Informationen zu Schildern mit Sicherheitshinweisen. Detaillierte Informationen zu bestimmten Funktionen finden Sie im entsprechenden Abschnitt dieses Handbuchs. CARRYALL 300 MIT ELEKTROANTRIEB Hinweisschild, Zuladewarnung für Ladepritsche Hinweisschild, 12-V-Sicherungsblock für Zubehör 101553901 105130101 (an Pritsche oder Sitzrückseite)
  • Seite 7 Schilder mit Sicherheitshinweisen CARRYALL 300 MIT ELEKTROANTRIEB, FORTSETZUNG Hinweisschild, nicht als Masse verwenden (auf Hinweisschild, Hinweis für Anhängerkupplungsstüt- 1011553 105124701 Rahmen über Befestigungsplatte für elektrische zlast (an Anhängerkupplung/Geräteaufnahme) Komponenten) Hinweisschild, Warnung für Schleppschalter (auf Hinweisschild, 48-V-Sicherungsblock (auf 101908601 105130001 Schalter „Schleppen/Fahren", unter dem Sitz) Befestigungsplatte für elektrische Komponenten)
  • Seite 8 Schilder mit Sicherheitshinweisen CARRYALL 300 MIT BENZINMOTOR Hinweisschild, Zuladewarnung für Ladepritsche Hinweisschild, Diodensicherheitswarnung (am 101553901 102345901 (an Pritsche oder Sitzrückseite) Fahrzeugrahmen in der Nähe der Diode) Hinweisschild, Stoßbereichswarnung (hinter dem 101609401 104026801 Hinweisschild, Warnhinweise für Beifahrer Sitz in der Nähe der Ladefläche) Hinweisschild, On/Off-Schlüsselschalter (Ein/Aus)
  • Seite 9 Schilder mit Sicherheitshinweisen CARRYALL 300 MIT BENZINMOTOR, FORTSETZUNG Hinweisschild, Hinweis für Anhängerkupplungsstüt- 1011553 102459301 Hinweisschild, Warnung für Pritschenverriegelung zlast (an Anhängerkupplung/Geräteaufnahme) Hinweisschild, Warnung für Rahmen- Hinweisschild, Warnung bez. Wartung/Betrieb (auf 101915201 tiefe/Drehzahlregler (auf dem Fahrzeugrahmen in 103205501 Abdeckung für Wartungs-/Betriebsschalter, unter der Nähe der Batterie)
  • Seite 10 Nehmen Sie sich die Zeit, die Sicherheitshinweise zu lesen und zu verstehen. Das kann Ihr Leben retten. PROPOSITION 65 – BUNDESSTAAT KALIFORNIEN WARNUNG • Dieses Produkt enthält chemische Stoffe oder Substanzen bzw. gibt solche Stoffe frei, die vom Bundesstaat Kalifornien als krebserregend eingestuft wurden und Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen. Seite 8 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 11 • Der Warnhinweis ACHTUNG in Verbindung mit dem Warnsymbol weist auf eine Gefahr oder auf eine nicht sichere Handhabung hin, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG • Der Warnhinweis ACHTUNG ohne das Warnsymbol weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, die zu Sachschäden führen kann. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 9...
  • Seite 12 Ladepritsche befinden. Halten Sie Ihre Hände aus allen Quetschbereichen fern. Lassen Sie die Ladepritsche nicht herabfallen; senken Sie sie langsam ab und halten Sie den gesamten Aufbau frei. Wenn Sie diese Warnung nicht beachten, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. WARNUNG FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE Seite 10 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 13 Wartungsarbeiten am Fahrzeug oder am Batterieladegerät durchführen. • Verwenden Sie isolierte Werkzeuge, wenn Sie in der Nähe der Batterien oder an elektrischen Verbindungen arbeiten. Achten Sie insbesondere darauf, keine Kurzschlüsse zwischen Bauteilen oder elektrischen Verbindungen auszulösen. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 11...
  • Seite 14 Batteriekabel – Fahrzeug mit Benzinmotor BATTERIE MIT POLEN OBEN: ABKLEMMEN DER BATTERIEN – FAHRZEUGE MIT BENZINMOTOR Schalten Sie das Fahrzeug ab. Sehen Abstellen des Fahrzeugs auf Seite 12. Nehmen Sie die Abdeckung des Pluspols ab. Seite 12 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 15 Stellen Sie sicher, dass sich der „Schleppen/Fahren"-Schalter in der Stellung SCHLEPPEN befindet. Schließen Sie die Batteriekabel an (das positive Kabel (+) zuerst). Ziehen Sie die Batterieklemmen mit 12,4 N·m (110 in·lb.) an. Sprühen Sie die Klemmen mit Schutzspray für Batterieklemmen (CC-Teilenummer 1014305) ein, um Korrosion vorzubeugen. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 13...
  • Seite 16 Die Verantwortung für den Umweltschutz muss von uns gemeinsam getragen werden, nicht nur von den Herstellern der Batterien, sondern auch von den Endverbrauchern. Bitte wenden Sie sich an einen Club Car-Händler oder an ein Club Car-Vertriebsunternehmen in Ihrer Nähe, um Informationen zur korrekten Wiederverwertung Ihrer Batterien zu erhalten.
  • Seite 17 Internationale Sicherheitszeichen auf Batterien ALLGEMEINE INFORMATIONEN In diesem Handbuch werden die Fahrzeuge Carryall 300 beschrieben. Der Carryall 300 mit Elektroantrieb ist mit dem Batterieladesystem ERIC (Efficient (Effizient), Reliable (Zuverlässig), Intelligent, Connected (Angeschlossen} ausgestattet. Der Carryall 300 mit Benzinmotor ist mit einem Subaru-Motor und dem zugehörigen Antriebsstrang ausgestattet und wahlweise in zwei Ausführungen erhältlich, deren eine per Pedal (Standard) und deren andere...
  • Seite 18 Fahrzeuge mit Elektroantrieb sind mit einem zweistufigen Schlüsselschalter ausgestattet. Benzinbetriebene Fahrzeuge, die mit einem zweistufigen Schlüsselschalter ausgestattet sind, werden als "pedalstartfähig" bezeichnet. Fahrzeuge mit Benzinmotor, die mit einem dreistufigen Schlüsselschalter ausgestattet sind, werden per "Zündschlüssel gestartet". Seite 16 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 19 Seite REVERSE (Rückwärts) des Hebels, um rückwärts zu fahren. Ist der Kippschalter in der Position NEUTRAL (waagerecht), wird sich das Fahrzeug nicht bewegen, wenn das Gaspedal betätigt wird. Fahrzeuge von Club Car fahren im Rückwärtsgang mit einer verminderten Geschwindigkeit. Der Rückfahr-Warnsummer ertönt, wenn sich der F/R-Schalter (Vorwärts/Rückwärts) in der Stellung REVERSE (Rückwärts) befindet.
  • Seite 20 • Wenn durch die Kontrollleuchte einen niedrigen Ladestand signalisiert, sollte das Fahrzeug schnellstmöglich zum Laden angeschlossen werden. Ladebestätigung • Wenn das Aufladen der Batterie beginnt, zeigt die Kontrollleuchte dies an, indem sie drei Mal aufleuchtet, wobei der Rückfahr-Warnsummer gleichzeitig drei Mal ertönt. Seite 18 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 21 Der Stromanschluss ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Bei übermäßiger Nutzung kann/können die Fahrzeugbatterie(n) stark entladen werden. Verwenden Sie den Stromanschluss in Fahrzeugen mit Benzinmotor nicht über längere Zeit, wenn der Motor nicht läuft. 2848 Abbildung 11 12-Volt-Stromanschluss CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 19...
  • Seite 22 Fahrzeug frei im Leerlauf rollen, je nach ausgewählter Reglereinstellung. Diese Funktion ist optional. Setzen Sie sich mit Ihrem Vertriebsmitarbeiter bzw. mit dem Händler in Verbindung, um mehr über diese Funktion zu erfahren. Bitte beachten Sie die folgende WARNUNG. Seite 20 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 23 (Abbildung 14). Bitte beachten Sie die folgende WARNUNG. WARNUNG • Die Feststellbremse löst sich automatisch, wenn das Gas- oder Bremspedal betätigt wird. Die Feststellbremse hat mehrere Sperrpositionen, und sie sollte fest durchgedrückt werden und einrasten, um ein Wegrollen des Fahrzeugs zu verhindern. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 21...
  • Seite 24 • Bei einer Lagerung über einen längeren Zeitraum: Bringen Sie den Schalter „Schleppen/Fahren" in die Position SCHLEPPEN, um die Stromversorgung zum elektrischen System des Fahrzeugs zu unterbrechen und so zu verhindern, dass die elektrischen Komponenten des Fahrzeugs die Batterien entladen. Seite 22 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 25 • Wenn sich der schalter in stellung MAINTENANCE (WARTUNG) befindet und der motor läuft, kann es sein, dass sich das fahrzeug plötzlich bewegt, wenn der schalter „Vorwärts/Rückwärts" verändert oder versehentlich angestoßen wird. Um dies zu verhindern, sichern Sie die Vorder- und Hinterräder mit WARNUNG FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 23...
  • Seite 26 VORGEHENSWEISE VOR DER INBETRIEBNAHME UND TÄGLICHE SICHERHEITSCHECKLISTE Jedes Club Car-Fahrzeug wurde im Werk gründlich überprüft und eingestellt. Sie sollten sich jedoch mit den Bedienelementen, Anzeigen und dem Betrieb des Fahrzeugs bei Erhalt vertraut machen. Überprüfen Sie vor Annahme der Lieferung sorgfältig jeden Wagen, um sicherzustellen, dass diese voll funktionsfähig sind.
  • Seite 27 Verwenden Sie die folgende Checkliste im Zusammenhang mit der Vorbereitungs- und täglichen Sicherheitscheckliste als Leitfaden, um das Fahrzeug zu überprüfen und für den täglichen Gebrauch zu untersuchen. Alle Probleme sollten von einem Club Car-Vertriebsunternehmen/-Händler oder einem geschulten Techniker behoben werden. Folgendes gilt für alle Fahrzeuge •...
  • Seite 28 Stellung FORWARD oder REVERSE befindet, wird durch Betätigen des Gaspedals der Motor gestartet und das Fahrzeug beschleunigt sanft, bis die Höchstgeschwindigkeit erreicht ist. Fahrzeuge von Club Car fahren im Rückwärtsgang mit einer verminderten Geschwindigkeit. Wenn der Fuß vom Pedal genommen wird, sollte es in die Ausgangsstellung zurückkehren, und der Motor sollte frei laufen oder in den Motorbremsmodus...
  • Seite 29 • Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht auf öffentlichen Straßen. Es ist für den Gebrauch im Straßenverkehr nicht entworfen und nicht vorgesehen und darf dafür nicht zugelassen werden. • Das Fahrzeug darf nur in ausgewiesenen Bereichen von geschulten Fahrern gefahren werden. WARNUNG FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 27...
  • Seite 30 Hebel bewegt wird. Ein Warnsummer ertönt, wenn das Fahrzeug in REVERSE (Rückwärts) Stellung geschaltet wird. 7.5. Lassen Sie das Bremspedal los und treten Sie langsam auf das Gaspedal. Die Feststellbremse löst sich automatisch und das Fahrzeug setzt sich in Bewegung. Bei Drücken des Gaspedals nimmt die Seite 28 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 31 Wegrollbremsfunktion, dass das Fahrzeug schneller als mit 1 bis 3 mph (1,6 bis 4,8 km/h) rollt, es sei denn, das Gaspedal wird betätigt. Damit wird verhindert, dass ein geparktes Fahrzeug (mit deaktivierter Feststellbremse) wegrollt und zu Fuß nicht mehr eingeholt werden kann. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 29...
  • Seite 32 Zentrieren und sichern Sie Ladungen so weit wie möglich vorne auf der Ladepritsche. Überladen Sie das Fahrzeug nicht. Beachten Sie folgende Tabelle für die Ladekapazitäten der einzelnen Fahrzeuge. ZULADUNG DES FAHRZEUGS Insassengewicht Das Insassengewicht gibt das für einen sicheren Betrieb des Fahrzeugs maximal zulässige Gewicht der Insassen (Fahrer und Beifahrer) an. Seite 30 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 33 Anhängergesamtgewicht. Das spezifizierte maximale kombinierte Gesamtgewicht des Fahrzeugs darf nicht überschritten werden, um einen sicheren Betrieb des Fahrzeugs zu gewährleisten. Siehe Abbildung 18 für die folgenden technischen Daten. Carryall 300 mit Elektroantrieb Carryall 300 mit Benzinmotor A: Insassengewicht...
  • Seite 34 Denn das Abschleppen eines Fahrzeugs oder das Ziehen eines Anhängers kann negative Auswirkungen auf die Bedienung des Fahrzeugs haben und kann besonders beim Abschleppen mit einem Fahrzeug gefährlich sein. Beachten Sie vorstehende Tabelle für die Ladekapazitäten der einzelnen Fahrzeuge. Seite 32 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 35 • Beim Einsatz auf öffentlichen Straßen muss die Zugmaschine alle länderspezifischen und örtlichen Anforderungen erfüllen, wie Rücklichter, Bremslichter usw. • Reduzieren Sie die normale Fahrtgeschwindigkeit, wenn Sie ein Club Car-Fahrzeug auf einem Anhänger abschleppen. • Schleppen Sie auf öffentlichen Straßen kein Club Car-Fahrzeug mit einem Personenkraftwagen oder Lastkraftwagen ab, es sei denn, es befindet sich auf einem dafür zugelassenen Anhänger.
  • Seite 36 Lassen Sie die Klemmen abtrocknen und sprühen Sie sie dann mit Schutzspray für Batterieklemmen ein. Ziehen Sie die Kabelverbindungen aller Batterien mit an 110 in·lb. (12,4 N·m). Stellen Sie das Fahrzeug an einem kühlen und trockenen Ort ab. Dies hemmt die Selbstentladung der Batterie. Seite 34 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 37 Passen Sie den Reifendruck an den empfohlenen Wert an. Sehen Technische Fahrzeugdaten – Fahrzeuge mit Elektroantrieb auf Seite 70. Führen Sie Vorgehensweise vor der Inbetriebnahme und tägliche Sicherheitscheckliste auf Seite 24 und Leistungsprüfung auf Seite 25 aus. LAGERUNG – FAHRZEUGE MIT BENZINMOTOR Sehen Allgemeine Warnungen auf Seite 10. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 35...
  • Seite 38 Batterien mit einer Lösung aus Natron und Wasser: Verwenden Sie 1 tasse (237 ml) natron auf 1 gallone (3,8 L) wasser. Spülen Sie mit klarem Wasser die Lösung von den Batterien ab. Lassen Sie diese Lösung nicht Seite 36 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 39 Zustand zu halten. Alle Fahrzeuge, die nicht korrekt funktionieren, müssen außer Betrieb gesetzt werden, bis die entsprechenden Reparaturen durchgeführt wurden. Dies verhindert weitere Schäden am Fahrzeug sowie die Möglichkeit von Verletzungen aufgrund eines unsicheren Betriebszustands. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 37...
  • Seite 40 Wartung Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Club Car-Vertriebsunternehmen/-Händler in Verbindung, um alle Reparaturarbeiten und die halbjährlichen und jährlichen Wartungen durchzuführen. Seite 38 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 41 • Rahmenerdung – Werkzeug oder andere Metallobjekte dürfen nicht in Kontakt mit dem Rahmen kommen, während Sie die Batterie oder andere elektrische Leitungen trennen. Achten Sie darauf, dass kein positiv geladenes Kabel den Rahmen, Motor oder ein anderes Metallbauteil berührt. REGELMÄßIGE WARTUNGSPLÄNE Sehen Allgemeine Warnungen auf Seite 10. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 39...
  • Seite 42 Besitzer oder einen geschulten Techniker SPWS-Einzelpunktfüllung ausgestattet des Füllstands der Elektrolytlösung in allen nach sechs Wochen Einsatz wurden) Zellen überprüft, ob alle Ventile im SPWS ordnungsgemäß funktionieren. Siehe Seite FORTSETZUNG DER TABELLE AUF DER NÄCHSTEN SEITE Seite 40 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 43 Sehen Vorgehensweise vor der Vorgehensweise vor der Inbetriebnahme und Inbetriebnahme und tägliche Tägliche Wartungsarbeiten, die vom tägliche Sicherheitscheckliste Sicherheitscheckliste auf Seite 24. Besitzer auszuführen sind Leistungsprüfung Sehen Leistungsprüfung auf Seite 25. FORTSETZUNG DER TABELLE AUF DER NÄCHSTEN SEITE CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 41...
  • Seite 44 Techniker Bremsscheiben prüfen; gegebenenfalls ersetzen oder dem Bedarf entsprechend justieren. Bremskabel auf Beschädigungen überprüfen Bremssystem und gegebenenfalls austauschen. Einstellung des Bremskabelausgleichs überprüfen; gegebenenfalls anpassen. FORTSETZUNG DER TABELLE AUF DER NÄCHSTEN SEITE Seite 42 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 45 • Wenn während der geplanten Inspektion oder Wartung Probleme auftreten sollten, dürfen Sie das Fahrzeug erst wieder verwenden, nachdem die notwendigen Reparaturen durchgeführt wurden. Wenn Sie die notwendigen Reparaturen nicht vornehmen, kann es zu Bränden oder Sachschäden, aber auch zu ernsthaften oder tödlichen Verletzungen kommen. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 43...
  • Seite 46 SF, SG Oil (oder höher) nachdem, was früher eintritt) durchzuführender Vorderradlager überprüfen Fahrgestell-Schmiermittel – EP NLGI Grad 2 Wartungsservice, nur durch (gegebenenfalls neu abdichten) einen ausgebildeten Techniker 2777 Abbildung 19 Schmierpunkte – Fahrzeuge mit Elektroantrieb Seite 44 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 47 40,5 fl-oz (1,2 L) 10W-30 oder 5W-30 Grad alle 200 Betriebsstunden oder Motorölwechsel SE oder höher. jährlich, je nachdem, was Siehe auch Abbildung 37, Seite 67. früher eintritt 2778 Abbildung 20 Schmierpunkte – Fahrzeuge mit Benzinmotor CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 45...
  • Seite 48 HINWEIS: Recyceln oder entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen und länderspezifischen Richtlinien. Club Car-Fahrzeuge mit Elektroantrieb verwenden zyklenfeste Batterien. Autobatterien dürfen niemals in Fahrzeugen mit Elektroantrieb verwendet werden. Neue Batterien erreichen ihre volle Leistungsfähigkeit erst, nachdem Sie einmal vollständig entladen und 50- bis 70-mal aufgeladen wurden.
  • Seite 49 Herstellerangaben. Entmineralisierungssysteme Die Ersatzteilabteilung von Club Car bietet zwei Systeme zur Entmineralisierung an: eines für Fahrzeuge, die mit einem SPWS-Einzelpunktfüllsystem (Single Point Water System), CC-Teilenummer 104006001, ausgestattet sind, und ein anderes für alle anderen Fahrzeug ohne SPWS, CC-Teilenummer AM10974.
  • Seite 50 Isolierung oder durchgescheuerte Kabel sollten ausgetauscht werden. Ziehen Sie die Batterieklemmen mit dem entsprechenden Drehmoment fest. Sehen Anschließen der Batterien – Fahrzeuge mit Elektroantrieb auf Seite 13. Bitte beachten Sie die folgende WARNUNG. Seite 48 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 51 Lösung aus natron und wasser 1 tasse (237 mL) natron auf 1 gallone (3,8 L) wasser ab. Spülen Sie mit klarem Wasser die Lösung von den Batterien ab. Lassen Sie diese Lösung nicht in die Batterie gelangen. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 49...
  • Seite 52 Klemmen während des Betriebs überhitzen, was zur Brandentstehung, zu Sachschäden oder Verletzungen führen kann. Laden Sie die Batterien nach der Verwendung auf. Die Batterien sollten niemals länger als nötig entladen bleiben (lassen Sie sie nicht über Nacht entladen). Seite 50 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 53 WARNUNG • Nur geschulte Techniker dürfen das Batterieladegerät reparieren oder warten. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Club Car-Vertrieb/-Vertragshändler in Ihrer Nähe. • Dieses Gerät darf ohne Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder Unterweisung hinsichtlich der Bedienung des Geräts nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen, denen die erforderliche Erfahrung und...
  • Seite 54 Batterie infolge von Unter- oder Überladung führen, sofern das Ladegerät nicht mit einem neuen Ladealgorithmus programmiert wurde. Club Car empfiehlt ausschließlich OEM-Ersatzbatterien. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Club Car-Händler oder an ein Club Car-Vertriebsunternehmen, wenn Sie Fragen zur Kompatibilität von Batterie und Ladegerät und zur Aktualisierung von Algorithmen haben.
  • Seite 55 Abbildung 22 Sicherheitshinweisschilder für das Ladegerät USB-WARTUNGSANSCHLUSS Das ERIC-Ladegerät verfügt über einen USB-Anschluss, den zugelassene Club Car-Techniker für den Datentransfer, die Rekonfigurierung und für Aktualisierungen nutzen können. Verschließen Sie den USB-Anschluss mit der Verschlusskappe, wenn der Anschluss nicht verwendet wird.
  • Seite 56 (1), wie in der Abbildung dargestellt. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss keiner Zugbelastung ausgesetzt ist, indem Sie das Kabel in einem großen Biegeradius (2) verlegen. Stellen Sie sicher, dass sich die Abtropfschleife unterhalb des Anschlusses befindet, damit kein Wasser am Kabel entlang in den Anschluss laufen kann. Seite 54 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 57 • Wenn die Stifte verbogen sind, muss der Stecker unverzüglich ausgetauscht werden. Der Stecker ist nicht betriebsbereit. Versuchen Sie nicht, den Stecker zu reparieren oder die verbogenen Stifte geradezubiegen. Wenden Sie sich wegen der Reparatur an einen zugelassenen Club Car-Händler oder -Vertrieb.
  • Seite 58 Das ERIC-Ladegerät arbeitet im Temperaturbereich zwischen -40 °F (-40 °C) und 104 °F (40 °C) mit voller Leistung. Das Ladegerät funktioniert auch außerhalb dieses Temperaturbereichs, allerdings verlängern sich dadurch die Ladezeiten. STATUSANZEIGE DES LADEGERÄTS Die Kontrollleuchten der Statusanzeige des ERIC-Ladegeräts liefern Informationen über das Laden und den Status des Ladegeräts. Seite 56 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 59 Ladegerät ist ans Stromnetz angeschlossen. LÄNGERES STEHEN Die Ladegeräte von Club Car sind so konzipiert, dass sie, bei längerem Stehen des Fahrzeugs, z. B. außerhalb der Saison, ans Stromnetz angeschlossen werden kann. Sehen Vorbereiten des Fahrzeugs mit Elektroantrieb für eine längerfristige Lagerung auf Seite 34.
  • Seite 60 Batterien vollständig auf den Betrieb eingestellt haben (50 bis 70 ladezyklen). Für eine möglichst lange Lebensdauer der Batterien empfiehlt Club Car, dass Elektrofahrzeuge über Nacht oder wenn 40 bis 50 Amperestunden verbraucht wurden wieder aufgeladen werden sollten, um ein vollständiges Entladen der Batterien zu verhindern.
  • Seite 61 Wenn die blaue Kontrollleuchte für den Netzstrom aufleuchtet, stecken Sie das Gleichstromkabel ein. Wenn die dreieckige Kontrollleuchte der Statusanzeige aufleuchtet, wenden Sie sich an Ihren Club Car-Händler. Wenn die Leuchte nicht wieder aufleuchtet, können Sie versuchen, das Fahrzeug wie gewöhnlich aufzuladen.
  • Seite 62 Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig, bis Wasser aus der Schlauchendbaugruppe (3) herausfließt, und beobachten Sie die Bewegung der roten Durchflussindikatorkugeln (6). Bitte beachten Sie den folgenden HINWEIS. HINWEIS: Bei diesem Schritt wird auch die gesamte noch im Wasserschlauch eingeschlossene Luft entfernt. Seite 60 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 63 Legen Sie den Batteriefüllanschluss in den Raum zwischen den Batterien und der Fahrzeugkarosserie. Wenn der Batteriefüllanschluss auf die Batteriebank oder zwischen die Batterien gelegt wird, wird er möglicherweise beschädigt. Drehen Sie den Wasserhahn zu, wenn Sie mit dem Füllen des Fahrzeugs bzw. der Fahrzeuge fertig sind. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 61...
  • Seite 64 • Starten Sie eine leere Batterie nicht mithilfe einer anderen Batterie oder mit Starthilfekabeln. Die Batterie in einem Club Car-Fahrzeug hat 12 Volt, und die Pole befinden sich –an der Seite oder oben. Die Batterie mit seitlichen Polen muss ab und mit Wasser aufgefüllt werden.
  • Seite 65 Selbst wenn die Ölwarnanzeige auf der Instrumententafel bei einem niedrigen Ölstand aufleuchtet, sollten Sie dennoch den Ölstand monatlich überprüfen. Das Fahrzeug sollte eben stehen, wenn Sie den Ölstand überprüfen. Füllen Sie nicht zu viel Öl nach. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 63...
  • Seite 66 Sie solange Öl nach, bis der sich Ölstand zwischen dem niedrigen und Maximalstand (sicherer Ölstand) befindet. Stecken Sie den Ölmessstab in das Öleinfüllrohr. Bitte beachten Sie den folgenden HINWEIS. HINWEIS: Recyceln oder entsorgen Sie verbrauchtes Öl gemäß den örtlichen und länderspezifischen Richtlinien. Seite 64 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 67 Trennen Sie das Batterie- und das Zündkerzenkabel. Sehen Batterie mit Polen oben: Abklemmen der Batterien – Fahrzeuge mit Benzinmotor auf Seite 12. Sehen Batterie mit seitlichen Polen: Abklemmen der Batterien – Fahrzeuge mit Benzinmotor auf Seite 12. Stellen Sie eine geeignete Ölablasswanne unter die Ablassöffnung (1) (Abbildung 36). CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 65...
  • Seite 68 Auslaufstutzen, um das Öl in das Öleinfüllrohr laufen zu lassen. Die Ölfüllmenge beim Motorölwechsel beträgt 40,5 fl-oz (1,2 L). Es wird 10W-30 oder 5W-30 Grad SE oder höher empfohlen. Lesen Sie für die Auswahl der Ölsorte die Richtlinien zur Ölviskosität (Abbildung 37). Setzen Sie den Ölmessstab wieder ein. Seite 66 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 69 • Wenn im Fahrzeug ein Allwetterschutz installiert ist, muss der Kraftstofftank, wie in Abbildung 38 dargestellt, ausreichend belüftet sein. • Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf, bevor Sie mit dem Fahrzeug fahren, um die Gefahr eines Brands zu vermeiden. CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 67...
  • Seite 70 Um Oxidierungen oder Verfärbungen des Aluminiums zu entfernen, verwenden Sie eine handelsübliche Aluminium-Reinigungspaste und feine Stahlwolle (Nr. 00). Club Car empfiehlt keine Hochdruck- oder Dampfwaschverfahren. Bei einem solchen Verfahren würden die elektrischen Bauteile Feuchtigkeit ausgesetzt. Wenn Feuchtigkeit in elektrische Bauteile eindringt, können Wasserschäden und ein Ausfall des Bauteils die Folge sein.
  • Seite 71 Für den Fall, dass ein Fahrzeug als Gebrauchtwagen gekauft wird, empfehlen wir dem neuen Besitzer nachdrücklich, das Fahrzeug bei Club Car zu registrieren. Bei Bedarf können wir Sie dann kontaktieren. Bitte schicken Sie Ihren Namen, Ihre Adresse und die Seriennummer(n) des Fahrzeugs bzw. der Fahrzeuge an Club Car, LLC., P.O. Box 204658, Augusta, Georgia 30917-4658, Achtung: Vehicle Registation (Fahrzeugregistrierung).
  • Seite 72 39,5 in (100,3 cm) Gewicht: Standardfahrzeug mit Elektroantrieb 1105 lb (501,2 kg) Höchstgeschwindigkeit (vorwärts) 15 bis 17 mph (24 bis 27 km/h) Spurwendekreis (Durchmesser) 230,5 in (585,4 cm) Wendekreis gemäß SAE J 695 108,7 in (276,2 cm) Seite 70 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 73 TECHNISCHE DATEN BATTERIELADEGERÄT E.R.I.C. MODELLNUMMER IC650-048-CC STROMAUFNAHME (WECHSELSTROM) Spannung (Wechselstrom) 100 bis 240 V (Wechselstrom) Frequenz 50 / 60 Hz ENERGIEVERBRAUCH Maximaler Eingangswechselstrom (Ampere) GLEICHSTROMAUSGANG Nenngleichspannung (Volt, Gleichstrom) Maximale Gleichspannung (Volt, Gleichstrom) Maximaler ausgehender Gleichstrom (Ampere) 13,5 ABMESSUNGEN/GEWICHT CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 71...
  • Seite 74 6 Fuß (183 cm) Länge Gleichstromkabel (Standardlänge) 9 Fuß (274 cm) Gewicht 6,5 lb (3 kg) MONTAGEKONFIGURATION Montage: Auf Regal; Montage unter Regal, an Wand oder Decke; sicheres Aufhängen an der Decke: alle ● Ausrichtungen: Seite 72 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 75 70,7 in (179,5 cm) Gesamthöhe: Mit Fahrerkabine 74,3 in (188,7 cm) Radstand 65,5 in (166,37 cm) Bodenfreiheit 5,2 in (13,2 cm) Radlauffläche des Vorderrads 36,6 in (92,9 cm) Radlauffläche des Hinterrads 39,5 in (100,3 cm) CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch Seite 73...
  • Seite 76 Rahmen der Bestimmungen, Beschränkungen und Ausschlüsse dieser eingeschränkten Gewährleistung, dass sein neues Fahrzeug oder die neue von CLUB CAR oder einem zugelassenen Händler oder Vertriebspartner erworbene Komponente bei normaler Verwendung und Wartung in den nachfolgend angegebenen Zeitabständen frei von Material- oder Produktionsfehlern ist, vorausgesetzt die Bestimmungen, Beschränkungen und...
  • Seite 77 Ursache als einen Defekt auftreten, einschließlich schlechter Wartung, Vernachlässigung, Unfälle und Zusammenstöße, Wartungsarbeiten, unvernünftige oder unbeabsichtigte Belastung oder Verwendung, unsachgemäße Installation von Teilen oder Zubehör, die keine Originalbauteile sind, einschließlich von Club Car genehmigte oder nicht genehmigte GPS-Systeme, nicht genehmigte Veränderungen oder höhere Gewalt. Ebenfalls ausgeschlossen von jeglicher CLUB CAR-Garantie sind alle Sicherungen, Filter, Aufkleber (außer Sicherheitsaufkleber), Schmiermittel,...
  • Seite 78 Grundlage einer Garantie, eines Vertrags, Vernachlässigung, strenger Produkthaftung oder einer anderen Handlung, besteht nach Entscheidung von CLUB CAR in der Reparatur oder dem Austausch des Fahrzeugs oder eines Bauteils davon, das von CLUB CAR als fehlerhaft angesehen wird. Austausch bedeutet ein für den Käufer kostenloses Instandsetzen während des entsprechenden Zeitraums, für den die beschränkte Haftung gilt, ein neues oder ein im...
  • Seite 79 Sollte ein anderes vorgedrucktes Garantiedokument und/oder ein Zertifikat, das zum Zeitpunkt des Verkaufs dieses Fahrzeugs von oder durch Club Car angeboten wurde (jeweils ein "Zusätzliches Garantiedokument"), in Konflikt mit den hier aufgeführten Beschränkungen oder Ausschlüssen stehen, gelten die hier aufgeführten Beschränkungen und Ausschlüsse weiterhin sowohl für diese beschränkte Garantieerklärung als auch, im Rahmen der rechtlichen...
  • Seite 80 B-1932 S int-S te ve ns -Woluwe , Be lgium _______________________________________________ Ge off S te wa rt S e pte mbe r 17, 2013 Dire ctor, P roduct S a fe ty Eva ns , Ge orgia , US A Seite 78 CARRYALL 300-Fahrzeug Benutzerhandbuch...
  • Seite 81 HINWEISE...
  • Seite 82 HINWEISE...
  • Seite 84 Publikation Teilenummer 105159303 Editionscode 1213C0615B Dieses Handbuch gilt für Fahrzeuge, deren Baucode im Bereich zwischen 56658 und dem oben auf dieser Seite angegebenen Baucode liegt. German...