Inhaltszusammenfassung für Beyerdynamic MMX 300 PRO
Seite 1
MMX 300 PRO GAMING HEADSET User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi In rucciones de uso Manuale d‘uso Bruksanvisning 取扱説明書...
Seite 2
MMX 300 PRO — Gaming Headset CONTENTS Safety in ructions ................3 Versions .
Seite 3
MMX 300 PRO — Gaming Headset Thank you for purchasing the MMX 300 PRO gaming headset with STELLAR.45 drivers from beyerdynamic. Please take some time and read this information carefully before using the product. SAFETY INSTRUCTIONS Risk of injury Microphone...
Seite 4
Accessories and replacement pa s can be found on the internet at: https://www.beyerdynamic.com If you have technical problems while using the MMX 300 PRO or need fu her guidance, please visit our FAQ website at: https://suppo .beyerdynamic.com Connect to a...
Seite 5
MMX 300 PRO. Never use a vaccum cleaner for cleaning the MMX 300 PRO, as this may cause irreparable damage. Should it become necessary to replace the ear pads or the headband pad, refer to “Replacement pa s and Accessories”.
Seite 6
MMX 300 PRO — Gaming Headset HOW TO CHANGE THE EAR PADS HOW TO CHANGE THE HEADBAND PAD Use your finge ips to carefully pull the ear pad away Carefully unbutton the headband pad and remove it. from the housing.
Seite 7
Operating principle Closed E-mail: service@beyerdynamic.de Wearing type Over-ear Dismantling the MMX 300 PRO yourself will invalidate Frequency response 5 - 40,000 Hz the guarantee. Nominal impedance 48 Ω per sy em Sound pressure level...
Seite 8
MMX 300 PRO — Gaming Headset INHALT Sicherheitshinweise ............... . . 9 Versionen .
Seite 9
MMX 300 PRO — Gaming Headset Sie haben sich für das Gaming Headset MMX 300 PRO mit STELLAR.45 Treibern von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Ve rauen. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie sich diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Seite 10
ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE an den Mikrofoneingang Ihres PCs an. Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Internet unter: https://www.beyerdynamic.com Wenn Sie beim Verwenden des MMX 300 PRO technische Probleme haben oder weitere Informationen zum Gebrauch benötigen, besuchen Sie bitte unsere FAQ-Website unter: https://suppo .beyerdynamic.com...
Seite 11
Bitte benutzen Sie auf keinen Fall einen Staub- sauger zur Reinigung, da es son zu irrepa- rablen Schäden am MMX 300 PRO kommen kann. Da Ohr- und Kopfpol er einem natürlichen Ver- schlei unterliegen, wird es von Zeit zu Zeit notwendig, sie auszutauschen (siehe „Zubehör und...
Seite 12
MMX 300 PRO — Gaming Headset OHRPOLSTER WECHSELN KOPFPOLSTER WECHSELN Ziehen Sie das Ohrpol er vorsichtig mit den Knöpfen Sie das Kopfpol er vorsichtig auf Fingerspitzen von der Gehäuseschale ab. und en ernen Sie es. Ziehen Sie ein neues Ohrpol er auf die Gehäuse- Legen Sie das neue Kopfpol er um den Kopfbügel...
Seite 13
Service- und Logi ik Center Arbeitsprinzip Geschlossen E-mail: service@beyerdynamic.de Tragea Ohrumschlie end Ö nen Sie den MMX 300 PRO auf keinen Fall selb , Übe ragungsbereich 5 - 40.000 Hz Sie könnten son alle Gewährlei ungsansprüche Nennimpedanz 48 Ω pro Sy em verlieren.
Seite 14
MMX 300 PRO — Casque-micro pour gaming SOMMAIRE Consignes de sécurité ..............15 Modèles .
Seite 15
MMX 300 PRO — Casque-micro pour gaming Vous avez choisi le casque-micro pour gaming MMX 300 PRO avec les pilotes STELLAR.45 de beyerdynamic. Nous vous remercions de votre confiance. Veuillez prendre le temps de lire avec attention ces informations avant d’utiliser l’appareil.
Seite 16
.beyerdynamic.com si vous avez Raccordement Raccordement des problèmes techniques lors de l’utilisation du à la so ie de de la so ie de casque MMX 300 PRO ou si vous avez besoin de casque microphone plus amples informations sur l’utilisation.
Seite 17
MMX 300 PRO — Casque-micro pour gaming Branchement du casque-micro sur Courbez le col de cygne flexible de manière à ce que une console de jeux le microphone soit placé à env. deux centimètres au centre de votre bouche. Contrairement aux PC, les consoles de jeux ne disposent que d’une seule prise jack de 3,5 mm.
Seite 18
MMX 300 PRO — Casque-micro pour gaming REMPLACEMENT DES COUSSINETS REMPLACEMENT DU REMBOURRAGE DE L’ARCEAU SERRE TÊTE Retirez avec précaution le coussinet de la coque du bout des doigts. Déboutonnez avec précaution le rembourrage de l’arceau serre-tête et enlevez-le. Mettez un nouveau coussinet sur la coque. Pour Posez le rembourrage neuf de l’arceau serre-tête sur...
Seite 19
E-mail: service@beyerdynamic.de fonctionnement N’ouvrez en aucun cas vous-même le casque Type de po circum-aural MMX 300 PRO, vous risqueriez sinon de perdre Réponse en fréquence 5 - 40.000 Hz vos droits de garantie. Impédance nominale 48 Ω par sy ème...
Seite 20
MMX 300 PRO — Auriculares para videojuegos ÍNDICE In rucciones de seguridad ..............21 Versión .
Seite 21
MMX 300 PRO — Auriculares para videojuegos Ha elegido los auriculares para videojuegos MMX 300 PRO con controladores STELLAR .45 de beyerdynamic. Muchas gracias por su confianza. Por favor, tómese un poco de tiempo para leer atentamente e a información antes de utilizar e e producto.
Seite 22
Encontrará los accesorios y recambios en la página web: https://www.beyerdynamic.com Si tiene algún problema técnico al utilizar el Conexión a Conexión a MMX 300 PRO o necesita más información sobre la salida de la entrada de auriculares micrófono su uso, visite nue ro sitio web de Preguntas...
Seite 23
MMX 300 PRO — Auriculares para videojuegos Conexión de los auriculares a Doble el cuello de cisne flexible de modo que el la consola de juego micrófono quede centrado a unos dos centímetros delante de la boca. A diferencia del ordenador, las consolas de videojuegos sólo tienen una conexión hembra de 3,5 mm.
Seite 24
MMX 300 PRO — Auriculares para videojuegos CAMBIO DE LAS ALMOHADILLAS CAMBIO DE LA ALMOHADILLA DE LOS AURICULARES DE LA DIADEMA Extraiga con cuidado la almohadilla de los Desbotone la almohadilla de la diadema auriculares de la carcasa utilizando la punta con delicadeza y retírela.
Seite 25
Service- und Logi ik Center Principio de Cerrado Mail: service@beyerdynamic.de funcionamiento No abra nunca el MMX 300 PRO u ed mismo, de Tipo de uso alrededor de la oreja lo contrario podría perder todos los derechos de Rango de transmisión 5 - 40.000 Hz...
Seite 26
MMX 300 PRO — Cu ie da gaming con microfono CONTENUTO Avve enze per la sicurezza ..............27 Versioni .
Seite 27
MMX 300 PRO — Cu ie da gaming con microfono Grazie per aver scelto le Cu ie da Gaming con microfono MMX 300 PRO con driver STELLAR.45 di beyerdynamic e per la fiducia accordataci. Prima di utilizzare il prodotto, dedicare un po’ di tempo a que e i ruzioni e leggere attentamente le informazioni fornite.
Seite 28
MMX 300 PRO — Cu ie da gaming con microfono VERSIONI MESSA IN FUNZIONE Collegamento del cavo di alimentazione MMX 300 PRO Cu ie da Gaming con microfono, nere, Il cavo di alimentazione dispone, lato cu ie, di un chiuse ....Nr. d’ordine 730670...
Seite 29
MMX 300 PRO — Cu ie da gaming con microfono Collegamento delle cu ie con microfono alla Piegare il braccio flessibile del microfono in modo console di gioco che que ’ultimo si trovi circa due centimetri davanti alla bocca, al centro.
Seite 30
MMX 300 PRO — Cu ie da gaming con microfono SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITURE SOSTITUZIONE DELL‘IMBOTTITURA DEI PADIGLIONI DELL‘ARCHETTO Con la punta delle dita, rimuovere attentamente le Sbottonare con cautela l‘imbottitura dell‘archetto e imbottiture dai padiglioni . rimuoverla. Applicare una nuova imbottitura sui padiglioni.
Seite 31
MMX 300 PRO — Cu ie da gaming con microfono SPECIFICHE ASSISTENZA Cu ie Per ricevere assi enza rivolgersi al personale autorizzato o direttamente a: Si ema del trasduttore dinamico beyerdynamic Service- und Logi ik Center Si ema di funzionamento...
Seite 32
MMX 300 PRO — Spelheadset INNEHÅLL Säkerhetsanvisningar ..............33 Versioner .
Seite 33
MMX 300 PRO — Spelheadset Du har be ämt dig för spelheadsetet MMX 300 PRO med drivrutin STELLAR .45 från beyerdynamic. Sto tack för ditt fö roende. Ta dig tid och läs denna information noggrant innan du använder produkten. SÄKERHETSANVISNINGAR Risk för personskada...
Seite 34
Tillbehör och reservdelar hittar du på nätet på: https://www.beyerdynamic.com Om du har tekniska problem när du använder MMX 300 PRO eller behöver mer information om användning, se Vanliga frågor och svar på vår webbplats: https://suppo .beyerdynamic.com Anslutning till Anslutning till hörlursutgång...
Seite 35
MMX 300 PRO — Spelheadset Ansluta headset till spelkonsol Böj svanhalsen så att mikrofonen är placerad cirka två centimeter mitt för munnen. I motsats till en dator, har spelkonsoler bara en 3,5 mm jackanslutning. Böj bara svanhalsen max. 90° så att den inte Anslut den medföljande adaptern och anslutnings-...
Seite 36
MMX 300 PRO — Spelheadset BYTA ÖRONKUDDAR BYTA KUDDE FÖR HUVUDBYGEL Dra försiktigt av öronkudden med finge opparna Knäpp försiktigt upp huvudbygelns kudde och från hörlurskåporna. ta av den. Sätt på en ny öronkudde på hörlurskåpan. Det går Lägg huvudbygelns nya kudde runt huvudbygeln och lättare att sätta på...
Seite 37
Funktionsprincip slutna e-po : service@beyerdynamic.de Bärmetod örontäckande Öppna aldrig MMX 300 PRO själv, du kan då förlora Öve öringsområde 5 - 40 000 Hz alla garantianspråk. Nominell impedans 48 Ω per sy em Ljudnivå @ 1 mW/500 Hz...
Seite 38
MMX 300 PRO — ゲーミングヘッ ドセッ ト 目次 安全上のご注意 ..................39 バージョン...
Seite 49
MMX 300 PRO beyerdynamic Service- und Logi ik Center beyerdynamic service@beyerdynamic.de https://www.beyerdynamic.com/service/warranty...
Seite 50
For fu her di ributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illu rations. Subject to change without notice. Weitere Ve riebspa ner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht ve ragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-SV-JA-ZH 2 MMX 300 PRO...