Seite 1
Orlando Compact Alarm Clock with Temperature and Date Réveil alarme compact avec température et date Sveglia compatta con temperatura e data Reloj despertador compacto con temperatura y fecha Kompakter Wecker mit Temperatur und Datum Digitale wekker met temperatuur en datum...
Seite 2
BEFORE FIRST USE Please read this instruction manual carefully and keep it for future refer- ence. This information will help you familiarize yourself with the clock. This product should only be used as described within the instructions. Unauthorized repairs, modification, or changes to the product will void the warranty.
Seite 4
TEMPERATURE SETTING THE TIME AND CALENDAR The indoor temperature will be read automatically after the clock has 1. In time display mode, press and hold the MODE button to enter time been powered on. This may take three (3) to eight (8) minutes. setting mode.
Seite 5
SETTING THE ALARM 1. In time display mode, press and hold the button to enter alarm setting mode. The hour digits on the display will flash. 2. Use the buttons to adjust the alarm hour. Our Products contain high quality components and are designed to facilitate 3.
Seite 6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour référence ultérieure. Ces informations vous aideront à vous familiariser Température en degrés Celsius ou Fahrenheit (°C / °F) avec l’horloge. Ce produit ne doit être utilisé que de la manière décrite dans le mode d’emploi.
Seite 7
TEMPÉRATURE Bouton SNOOZE /LUMIERE La température intérieure est lue automatiquement après la mise sous Bouton d’alarme ON/OFF tension de l’horloge. Cela peut prendre de trois (3) à huit (8) minutes. Appuyez sur la touche C/F pour commuter entre l’affichage de la température en ºC et en ºF.
Seite 8
RÉGLAGE DE L ’HEURE ET DU CALENDRIER RÉGLAGE DE L ’ALARME 1. En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur le bouton MODE et 1. En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur la touche maintenez-le enfoncé. pour entrer dans le mode de réglage de et maintenez-la enfoncée pour accéder à...
Seite 9
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per riferimenti futuri. Queste informazioni ti aiuteranno a familiarizzare con Nos produits contiennent des composants haute qualité conçus pour en faciliter le l’orologio.Questo prodotto deve essere usato solo come descritto recyclage.
Seite 10
Tasto SNOOZE / LIGHT Tasto sveglia ON / OFF Temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit (° C/ °F) Tasto MODE Sveglia facile da impostare con Tasto anello interno progressivo Tasto Tasto C/F 12 o 24 ore Calendario (mese, data, giorno) Compartimento della batteria...
Seite 11
TEMPERATURA IMPOSTAZIONE DELL ’ORA E DEL CALENDARIO 1. Nella modalità di visualizzazione dell’ora, tenere premuto il pulsante La temperatura interna verrà letta automaticamente dopo l’accensione MODE per accedere alla modalità di impostazione dell’ora. Il dell’orologio. Questa operazione potrebbe richiedere da tre (3) a otto tempo lampeggerà.
Seite 12
IMPOSTARE LA SVEGLIA 1. Nella modalità di visualizzazione dell’ora, tenere premuto il tasto per accedere alla moda modalità di impostazione della sveglia. Le cifre dell’ora sul display lampeggiano. I nostri prodotti contengono componenti di alta qualità e sono progettati per 2.
Seite 13
VOR DER ERSTEN NUTZUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be- wahren Sie sie für eine spätere Referenz auf. Anhand dieser Informa- tionen können Sie sich mit der Uhr vertraut machen. Dieses Produkt sollte nur wie in der Anleitung beschrieben verwendet werden.
Seite 14
SNOOZE / LIGHT Taste Wecker ON/OFF Taste Temperatur in Celsius oder Fahrenheit (°C / °F) MODE Taste Einfache Weckeinstellung mit Taste progressivem, internen Ring Taste C/F Taste 12 oder 24 Stunden-Anzeige Kalender (Monat, Datum, Tag) Batteriefach...
Seite 15
TEMPERATUR EINSTELLEN VON UHRZEIT UND KALENDER 1. Drücken und halten Sie im Zeitanzeigemodus die MODE Taste, um in Die Innentemperatur wird nach dem Einschalten der Uhr automatisch den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen. Die Uhrzeit blinkt. abgelesen. Dies kann drei (3) bis acht (8) Minuten dauern. 2.
Seite 16
WECKER STELLEN 1. Drücken und halten Sie im Zeitanzeigemodus die Taste, um den Modus der Weckeinstellungen zu öffnen. Die Stundenzahl Unsere Produkte enthalten qualitativ hochwertige Komponenten und sind für auf dem Display blinkt. einfaches Recycling konzipiert. Unsere Produkte oder Produktverpackungen sind mit folgendem Symbol markiert.
Seite 17
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ Lea este manual de instrucciones detenidamente y guárdelo para futu- ras consultas. Esta información le ayudará a familiarizarse con el reloj. Temperatura en grados Celsius o Fahrenheit (°C / °F) Este producto solamente debe usarse como se describe en las instruc- ciones.
Seite 18
TEMPERATURA Botón SNOOZE/LIGHT (REPETICIÓN/LUZ) La temperatura interior se leerá automáticamente después de encender el reloj. Esto puede tardar de tres (3) a ocho (8) minutos. Botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) de la alarma Presione el botón C/F para cambiar entre la visualización de la tempera- tura en ºC y ºF.
Seite 19
CONFIGURAR LA HORA Y EL CALENDARIO CONFIGURAR LA ALARMA 1. En el modo de visualización de la hora, presione y mantenga 1. En el modo de visualización de la hora, presione y mantenga presio presionado el botón MODE para ingresar al modo de configuración nado el botón para ingresar al modo de configuración de la de la hora.
Seite 20
VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKT Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Deze informatie zal u helpen vertrouwd te raken Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar su reciclaje. Nuestros productos o el embalaje de los mismos están met de klok.
Seite 21
Knop SNOOZE / LIGHT Alarm AAN/UIT knop Temperatuur in Celsius of Farenheit (°C / °F) MODE toets Eenvoudig in te stellen alarm met Knop progressieve intervalring Knop Knop C/F 12 of 24 uur tijd Kalender (maand, datum, dag) Batterijvak...
Seite 22
TEMPERATUUR DE TIJD EN DE KALENDER INSTELLEN De binnentemperatuur wordt automatisch afgelezen nadat de klok is 1. Houd in de tijdweergave de MODE toets ingedrukt om naar de ingeschakeld. Dit kan drie (3) tot acht (8) minuten duren. tijdinstelmodus te gaan. De tijd zal knipperen. Druk op de C/F toets om te schakelen tussen temperatuurweergave in 2.
Seite 23
HET ALARM INSTELLEN 1. Houd in de tijdweergave-modus de -toets ingedrukt om naar de instellingsmodus voor het alarm te gaan. De uurcijfers op het display knipperen. Onze producten bevatten onderdelen van hoge kwaliteit en zijn ontworpen om 2. Gebruik de toetsen om het alarmuur in te stellen.
Seite 24
8 LANGAUGE WEEKDAY DISPLAY 8 LANGUES, AFFICHAGE DU JOUR DE LA SEMAINE DISPLAY NEI GIORNI FERIALI IN 8 LINGUE PANTALLA CON LOS DIAS DE LA SEMANA EN 8 IDIOMAS 8 SPRACHIGE WOCHENTAGANZEIGE 8 TAAL WEEKDAG WEERGAVE DEUTSCHE ENGLISH ITALIANA FRANÇAIS NEDERLANDS ESPANOL MAGYAR...
Seite 25
Marathon Watch Company Ltd. Customer Service: / Service Clients: / Servisio clienti: / Kundendienst: / Servicio al cliente: / Klantenservice: www.MarathonWatch.com Designed in Canada / Conçu au Canada / Progettato in Canada / Entwickelt in Kanada / Diseñado en Canadá / Ontworpen in Canada Made in China / Fabriqué...