Herunterladen Diese Seite drucken
Netatmo omajin OVD-01 Schnellstartanleitung
Netatmo omajin OVD-01 Schnellstartanleitung

Netatmo omajin OVD-01 Schnellstartanleitung

Werbung

Quick start guide
Manuel d'installation
Wifi
Wireless Video Doorbell
Sonnette vidéo sans fil
Safety warnings - EN This device is not intended for use by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Before inserting the batteries, check that the contacts in the device and on the batteries
are clean, and clean them if necessary. Note the polarity (+/-) when inserting the batter-
ies. Do not throw the batteries into a fire, short-circuit it or dismantle it. Keep children
away from batteries. Seek medical attention immediately if a battery is swallowed.
Consignes de sécurité - FR Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui n'ont pas d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles ne soient surveillées ou instruites concernant l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assu-
rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avant d'insérer les piles, vérifiez que les contacts de l'appareil et des piles sont
propres, et nettoyez-les si nécessaire. Respectez la polarité (+/-) lors de l'insertion des
piles. Ne pas jeter les piles dans un incendie, créer de court-circuit ou les démanteler.
Gardez les enfants loin des piles. Consulter immédiatement un médecin si une pile est
avalée.
Sicherheitshinweise - DE Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) verwendet werden, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
beeinträchtigt sind oder die keine Erfahrung und kein Wissen haben, es sei denn, sie
werden beaufsichtigt oder von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in die
Benutzung des Geräts eingewiesen wurde. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor dem Einsetzen der Batterien sollte geprüft werden, dass die Kontakte im Gerät und
auf den Batterien sauber sind. Gegebenenfalls müssen die Kontakte gereinigt werden.
Bitte achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die Polarität (+/-). Die Batterien nicht
ins Feuer werfen, nicht kurzschließen oder auseinanderbauen. Batterien dürfen nicht in
die Hände von Kindern gelangen. Bei Verschlucken einer Batterie ist unmittelbar einen
Arzt aufzusuchen.
Instrucciones de seguridad - Advertencias de seguridad - ES Este dispositivo no está
diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos,
a menos que sean supervisados o instruidos en el uso del dispositivo por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el dispositivo.
Antes de ponerle las pilas, comprueba que los contactos del dispositivo y de las pilas
estén limpios y límpialos si es necesario. Pon las pilas teniendo en cuenta la ubicación
correcta de cada polo (+/-). No tires las pilas al fuego, no las cortocircuites ni las des-
montes. Mantén a los niños alejados de las pilas. Acude inmediatamente al médico en
caso de ingestión de una pila.
Avvertenze di sicurezza - IT Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di
persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che non
abbiano l'esperienza e le conoscenze necessarie, a meno che non siano stati supervi-
sionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Prima di inserire le pile, controllare che i contatti nel dispositivo e sulle pile siano puliti
e, se necessario, pulirli. Rispettare la polarità (+/-) quando si inseriscono le pile. Non
gettare le pile nel fuoco, non cortocircuitarle né smontarle. Tenere i bambini lontani
dalle pile. Consultare immediatamente un medico in caso di ingestione di una pila.
Veiligheidsinstructies - NL Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (in-
clusief kinderen) van wie de fysieke, sensorische of mentale vermogens zijn verminderd
of die geen ervaring en kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd
in het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid. Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
Voordat u de batterijen plaatst, dient u te controleren of de contacten in het apparaat
en op de batterijen schoon zijn, en deze indien nodig schoon te maken. Let op de
polariteit (+/-) als u de batterijen plaatst. Werp de batterijen niet in open vuur, voorkom
kortsluiting en demonteer de batterijen niet. Houd kinderen uit de buurt van batterijen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts indien een batterij is ingeslikt.
Säkerhetsmeddelanden - SV Denna enhet är inte avsedd för att användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk kapacitet eller personer
som saknar erfarenhet och kunskap om enheten, så länge dessa inte har fått utbildning
rörande enhetens handhavande av en person som ansvarar för säkerheten. Barn ska
hållas under uppsikt så att de inte leker med enheten.
Innan du sätter i batterierna, kontrollera att kontakterna i enheten och på batteriet är
rena. Rengör dem vid behov. Observera polerna (+/-) när du sätter i batterierna. Batte-
rierna får inte kastas i öppen eld, kortslutas eller plockas isär. Se till att barn inte kan
komma åt batterierna. Om ett batteri skulle sväljas, sök omedelbart läkarvård.
Sikkerhetsadvarsler - NO Enheten er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert
barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale funksjonsevner, eller som mangler
erfaring eller kunnskap, med mindre de har fått oppfølging eller instruksjoner om bruk
av enheten av en person som har ansvar for deres sikkerhet.Barn bør overvåkes for å
sørge for at de ikke leker med enheten.
Før du setter inn batteriene, sjekk at kontaktene på enheten og på batteriene er rene,
og rengjør dem hvis nødvendig.Merk polaritet (+/-) når du setter inn batteriene.Ikke
kast batteriene i flammer, ikke kortslutt dem eller ta dem fra hverandre.Barn må holdes
unna batteriene.Oppsøk lege umiddelbart dersom et batteri svelges.
Turvallisuusvaroitukset - FI Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käytettäväksi (mukaan lukien lapset), joilla on alentuneet fyysiset, henkiset tai aisteihin
liittyvät kyvyt tai puutteelliset tiedot ja kokemus, paitsi siinä tapauksessa, että heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö on neuvonut tai opastanut heitä laitteen käyttöön
liittyen. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
Ennen paristojen asettamista tarkista, että laitteen ja paristojen kosketuspinnat ovat
puhtaat, ja puhdista ne tarvittaessa.Tarkista paristojen napaisuus (+/-) asettaessasi ne
laitteeseen.Älä polta paristoja, aseta niitä oikosulkuun äläkä pura niitä.Pidä paristot
poissa lasten ulottuvilta.Jos paristo on nielty, on hakeuduttava välittömästi lääkärin
hoitoon.
Sikkerhedsadvarsler - DA Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(heriblandt børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som
mangler erfaring eller viden, med mindre de gør det under opsyn eller har modtaget
vejledninger vedrørende apparatets brug fra en person, der er ansvarlig for deres sik-
kerhed.Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Før batterierne indsættes, skal man kontrollere, at kontakterne i enheden og på batte-
rierne er rene, og rengøre dem efter behov.Læg mærke til polariteten (+/-), når batte-
rierne indsættes.Batterierne må ikke smides i åben ild, kortsluttes eller skilles ad.Hold
børn væk fra batterierne.Søg straks lægehjælp, hvis et batteri sluges.
Avisos de segurança - PT Este dispositivo não se destina à utilização por pessoas (in-
cluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimento, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruídas
sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças
devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
Antes de inserir as baterias, verifique se os contatos no dispositivo estão limpos e
limpe-os, se necessário. Observe a polaridade (+/-) ao inserir as baterias. Não coloque
as baterias no fogo, não provoque um curto-circuito ou desmonte-as. Mantenha as
crianças afastadas das baterias. Procure atendimento médico imediatamente se a
bateria for engolida.
Caution:
This equipment may not be modified, altered, or changed in any way without signed
written permission from OMAJIN. Unauthorized modification will void the OMAJIN
warranty.
Wireless connectivity / Connexion sans-fil / Drahtlose Konnektivität / Conexión inalám-
brica / Connessione senza fili / Draadloze connectiviteit / Trådlös anslutning / Trådløs
tilkobling / Беспроводная связь : Wi-Fi: 2.4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n)
Address :
NETAMO-OMAJIN - BP60019 - 92102 Boulogne Billancourt CEDEX - FRANCE
GB Hereby, omajin - Netatmo SAS declares that the radio equipment type OVD-01 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: www.omajin.com/documentation.
CZ Tímto omajin - Netatmo SAS prohlašuje, že typ rádiového zařízení OVD-01 je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
těchto internetových stránkách www.omajin.com/documentation.
SK omajin - Netatmo SAS týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu OVD-01 je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: www.omajin.com/documentation.
PL omajin - Netatmo SAS niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego OVD-01
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym: www.omajin.com/documentation.
HU omajin - Netatmo SAS igazolja, hogy a OVD-01 típusú rádióberendezés megfelel
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: www.omajin.com/documentation.
SI omajin - Netatmo SAS potrjuje, da je tip radijske opreme OVD-01 skladen z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem splet-
nem naslovu: www.omajin.com/documentation.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Netatmo omajin OVD-01

  • Seite 1 Før du setter inn batteriene, sjekk at kontaktene på enheten og på batteriene er rene, GB Hereby, omajin - Netatmo SAS declares that the radio equipment type OVD-01 is in die Hände von Kindern gelangen. Bei Verschlucken einer Batterie ist unmittelbar einen og rengjør dem hvis nødvendig.Merk polaritet (+/-) når du setter inn batteriene.Ikke...
  • Seite 2 Triman logo provides information regarding waste sorting of the product, espe- cially on its packaging, manuals, etc. PT omajin - Netatmo SAS declara a conformidade do tipo do dispositivo de rádio OVD- 01 com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da Use designated bin to dispose of waste UE está...