Herunterladen Diese Seite drucken

HBM Machines KH13277 Bedienungsanleitung

Plattensäge und frässpindel

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KH13277
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Panel Saw and Spindle Moulder
Houtfreesmachine en paneelzaag
Scie à panneaux et défonceuse
Plattensäge und Frässpindel

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HBM Machines KH13277

  • Seite 1 KH13277 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Panel Saw and Spindle Moulder Houtfreesmachine en paneelzaag Scie à panneaux et défonceuse Plattensäge und Frässpindel...
  • Seite 2 ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH...
  • Seite 3 Table of Contents 1. Important safety instructions ................4 1.1 Safety instructions for power tools .
  • Seite 4 1. Important safety instructions 1.1 Safety instructions for power tools 3. WORKPiECE COnTROl. Make sure the workpiece is placed in a stable position on the table and is either supported by the rip fence or the crosscut table during cutting operations. WARning! 4.
  • Seite 5 1.4 Additional safety instructions for kickback Warning! Risk of cuts. 1.4.1 Preventing kickback WARning! Warning! No smoking. » Statistics indicate that the most common accidents among table saw operators are often associated with kickback. Kickback is typically defined as the high-speed expulsion of stock from the table saw towards the operator.
  • Seite 6 2.1.4 Lighting and outlets 2.1.5 Dust collector Lighting should be bright enough to eliminate shadow and prevent eye strain. As a rule, this machine must be vacuumed during use. A time relayed socket is Electrical circuits should be dedicated or large enough to handle combined motor amp available as an accessory.
  • Seite 7 No. Part name No. Part name Saw bench and moulder body Sliding table Square table Support plate Saw bench and moulder table Extension table Milling cutter protection Telescopic arm Saw cutting guide plate assembly Table Saw blade guard (not shown) Table insert Digital readout assembly Main control switch assembly...
  • Seite 8 4. Unpacking   W ARNING! The machine is shipped from the manufacturer in a carefully packed crate. If you » Use a lift with a minimum lifting capacity of 650 kg. discover any damage to the machine after signing for the delivery, contact our 1.
  • Seite 9 5.4.1 Mounting and detaching sliding panel 5.6 Installing the cross-cut table 1. Slide two M8×70 carriage bolts with T-blocks into the side slot of the sliding panel. nOTiCE! Attach the cross-cut table to the sliding panel. » Two people are required to mount the sliding panel. 2.
  • Seite 10 5.8 Installing the hold down/mitre gauge 5.10 Table saw/panel saw adjustment 1. Slide the hold down/mitre gauge onto the sliding table and push it as far as 5.10.1 Adjusting the riving knife possible. Secure the hold down/mitre gauge on the table by locking the star-type lock handle.
  • Seite 11 5.10.3 Adjusting the scoring blade 1. Loosen the clamping screw (I). 2. Adjust the scoring blade laterally so that it aligns with the main saw blade. - Lateral adjustment is made using the adjusting screw (J). - The height setting is made using the setting screw (K). 3.
  • Seite 12 6. Cleaning and care 5.11.3 Adjusting the height Adjust the spindle height using the handwheel (D). 6.1 Cleaning WARning! » Switch off and disconnect the machine from the power source before starting cleaning, replacement or maintenance work. » Wear personal protective equipment (PPE) such as gloves, safety glasses and face mask to protect against metal dust and other debris.
  • Seite 13 7.1.2 Changing main blade 7.1.3 Changing and adjusting the scoring blade WARning! WARning! » Disconnect the saw from the power source. » Disconnect the saw from the power source. nOTiCE! nOTiCE! » When changing the blade thickness, make sure to replace the riving knife and »...
  • Seite 14 8. Replace with a new V-belt, tighten the tension bolt, and remount the belt guard, blade and the blade guard. 8. Technical data 8.1 Table saw/panel saw Model number KH13277 Motor power 400 V 3 50 Hz 3 kW Main blade size Ø315 ×...
  • Seite 15 10. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers.
  • Seite 17 Part name Part name Scale, cross cut table Support, swing arm Washer 6mm Hex screw M8×30 Scale, cross cut table Hex screw M10×25 Hex screw M6×12 Sunk head screw M6×12 Eccentric cam T-nut, extension fence Washer 8mm Lock plate Sunk head screw M6×10 T-block "Z"...
  • Seite 18 Part name Part name Part name Dust outlet Guide spindle, spindle latch Insert, feed arm Cross-recessed pan head screw Countersunk head screw M8×20 Screw M5×12 Fence extrusion carriage Rod, roller Cross-recessed pan head screw Flower nut Roller frame M5×16 Flat washer 8mm Roller house Setting knob, spindle latch Batten...
  • Seite 19 Part name Part name Tilting set Joint, swivel rod Support, swivel trunnion Elevator Swivel guide Hex bolt M8×20 Swivel, trunnion Hex bolt M10×16 Lockup seat Large flat washer 10 mm Hex bolt M10×35 Hex bolt M12×30 Hex bolt M8×16 Hex bolt M8×20 Flat washer 12 mm Hex head screw M8×16 Lockup shaft...
  • Seite 21 Refer to Fig. AF Part name Part name Frame-blade Tension shaft Shaft-main blade Sunken head screw M8×20 Main shaft Tension rod Shaft housing-scoring blade Bearing 6002 Shaft-scoring blade Bearing 6205 Pulley-scoring blade Spacer Gear house Spacer Rotating support Eccentric shaft Main blade Circle nut Pointer...
  • Seite 22 Part name Part name Spring Set screw M8×8 Washer Flat key 18×35 Spacer Flat washer 8 mm Spacer Spring washer 8 mm Circle ring Hex screw M8×30 Thrust bearing Carriage bolt M10×80C Washer Hex nut M10 Hex head screw M8×16 Circle ring 326 Sunken head screw M6×25 Roll pin 5×28...
  • Seite 23 Part name Part name Hex bolt M12×25 Spindle shaft A Lock flange Spindle shaft B Hex bolt M4×16 Spindle guide tube Cup, spindle guide tube Lock nut M30 Ball bearing 80106 Lock nut M30 Part name Part name Countersunk head screw M5×12 Gear base Large washer 6 mm Bushing, worm...
  • Seite 24 Part name Part name Hex bolt M10×15 Lock nut M10 Flat washer 10 mm Lever, tension Guide bar Circle 24 mm Joint, tension Motor pulley Flat washer 16 mm Large washer 10 mm Hex nut M6 Hex bolt M10×20 Thread, joint Hex head screw M12×40 Lock nut M10 Mount, motor...
  • Seite 25 Description Description Countersunk head screw M5×12 Spring washer 8 mm Large washer 6 mm Ball bearing 80202 Wheel handle Bushing, worm Large washer 12 mm Worm Pear plate, lock lever Carrier, rise gear Hex bolt M6×25 Gear-helical Bushing, pointer Bushing, spindle Lock lever, rise Thrust bearing 8105 Rise shaft...
  • Seite 26 Part name Part name Fence carrier Spring washer 10 mm Eccentric ring Hex screw M10×25 Lock rod Set screw M10×12 Flange Lever Bolt guide B Adaptor A Bolt guide A Adaptor B Bearing Fence rail A Lock lever Fence rail B Eccentric gear Roll pin 5×35 Spacer...
  • Seite 27 Inhoudsopgave 1. Belangrijke veiligheidsinstructies ................28 1.1 Veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap .
  • Seite 28 1. Belangrijke veiligheidsinstructies 1.1 Veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap 21. LAAT NOOIT ONSUPERVISEERD OF ONGETRAIND PERSONEEL DE MACHINE BEDIENEN. Zorg ervoor dat alle instructies die u geeft met betrekking tot de werking van de machine goedgekeurd, correct, veilig zijn en duidelijk begrepen WAARSCHUWING! worden.
  • Seite 29 1.5 Uitleg van de symbolen 10. FORCEER NOOIT MATERIALEN door de vormmachine. Laat de frezen het werk doen. Overmatige kracht zal waarschijnlijk leiden tot een slecht zaagresultaat en Dit symbool is de afkorting van “Conformité Européenne” wat gevaarlijke terugslagomstandigheden veroorzaken. “Conformiteit met de EU-richtlijnen, voorschriften en geldende 11.
  • Seite 30 2.1.3 Werkruimtes heeft beveiligingsinrichtingen voor onderspanning, overspanning, overstroom en een reststroominrichting Werkruimtes kunnen worden beschouwd als de afstanden tussen machines en Elektrische voeding (aardlekschakelaar) met een maximale reststroom van obstakels die een veilige bediening van elke machine zonder beperking mogelijk 0,03 A maken.
  • Seite 31 Onderdeelnaam Onderdeelnaam Zaagtafel en vormmachine Schuiftafel Vierkante tafel Ondersteuningsplaat Zaag- en vormtafel Verlengtafel Freesbeitelbescherming Telescopische arm Zaaggeleidingsplaat assemblage Tafel Zaagbladbeschermer (niet afgebeeld) Tafelinzetstuk Digitale uitlezing assemblage Zaag Hoofdbesturingsschakelaar assemblage Houtfreesmachine Voorste beschermkap...
  • Seite 32 4. Uitpakken 5. Montage en bediening De machine wordt door de fabrikant verzonden in een zorgvuldig verpakte kist. Als 5.1 De basiseenheid verplaatsen en plaatsen u schade aan de machine ontdekt nadat u voor de levering hebt getekend, neem onmiddellijk contact op met onze klantenservice voor hulp. Wanneer u volledig WAARSCHUWING! De machine is een zwaar apparaat.
  • Seite 33 5.4 De zwenkarm assemblage monteren 5.6 De afkorttafel installeren 1. Breng vier M8×30 zeskantschroeven aan om de zwenkarm assemblage aan de 1. Schuif twee M8×70 slotbouten met T-blokken in de zijgleuf van het schuifpaneel. basiseenheid van de zaag te monteren en houd de arm horizontaal. Bevestig de afkorttafel aan het schuifpaneel.
  • Seite 34 5.8 De druk-/verstekgeleider in installeren 5.10 Tafelzaag/paneelzaag aanpassen 1. Schuif de druk-/verstekgeleider op de schuiftafel en duw deze zo ver 5.10.1 Het spouwmes aanpassen mogelijk. Bevestig de druk-/verstekgeleider aan de tafel door de ster-type vergrendelingshendel te vergrendelen. OPMERKING! 2. Lijn de afscherming van verstekgeleider ermee uit. »...
  • Seite 35 5.10.3 De afkortzaag aanpassen 1. Draai de klemschroef (I) los. 2. Stel de afkortzaag zijdelings af zodat het uitgelijnd is met het voornaamste zaagblad. - Zijdelingse afstelling gebeurt met behulp van de stelschroef (J). - De hoogte-instelling gebeurt met behulp van de stelschroef (K). 3.
  • Seite 36 6. Reiniging en zorg 5.11.3 De hoogte aanpassen Stel de hoogte van de spindel af met behulp van het handwiel (D). 6.1 Reiniging WAARSCHUWING! » Schakel de machine uit en ontkoppel deze van de voedingsbron voordat u reinigings-, vervangings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. »...
  • Seite 37 7.1.2 Het voornaamste zaagblad vervangen Om de afkortzaag te vervangen: 1. Breng het zaagblad naar 0° (zaagblad 90° naar tafel toe) op het bedieningspaneel WAARSCHUWING! en breng het zaagblad zo ver mogelijk omhoog. » Ontkoppel de zaag van de voedingsbron. 2.
  • Seite 38 8. Vervang door een nieuwe V-riem, draai de spanbout vast en breng de riembeschermer, het zaagblad en de zaagbeschermer opnieuw aan. 8. Technische gegevens 8.1 Tafelzaag/paneelzaag Modelnummer KH13277 Motorvermogen 400 V 3 50 Hz 3 kW Afmetingen voornaamste zaagblad Ø315 × Ø30 × 3 mm...
  • Seite 39 10. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht.
  • Seite 41 Onderdeelnaam Onderdeelnaam Schaal, afkorttafel Steun, zwenkarm Sluitring 6 mm Zeskantschroef M8×30 Schaal, afkorttafel Zeskantschroef M10×25 Zeskantschroef M6×12 Schroef met verzonken kop M6×12 Excentrische nok T-moer, verlengde afscherming Sluitring 8 mm Borgplaat Schroef met verzonken kop M6×10 T-blok “Z” vergrendelingsplaat Schaal “Z”...
  • Seite 42 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Stofuitlaat Geleidespil, spindelvergrendeling Inzetstuk, toevoerarm Verzonken kopschroef M8×20 Schroef Kruiskopschroef met verzonken kop M5×12 Verlengde afschermingswagen Stang, rol Kruiskopschroef met verzonken Bloemvormige moer Rolframe kop M5×16 Platte sluitring 8 mm Rolhuis Instelknop, spindelvergrendeling Rolpen 4×35 Vergrendelstuk, hendel Verzonken kopschroef M5×10 Zeskantschroef M5×16...
  • Seite 43 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Kantelset Verbinding, zwenkstang Steun, draaikrans Lift Draaigeleider Zeskantbout M8×20 Draaikrans Zeskantbout M10×16 Vergrendelingszitting Grote platte sluitring 10 mm Zeskantbout M10×35 Zeskantbout M12×30 Zeskantbout M8×16 Zeskantbout M8×20 Platte sluitring 12 mm Zeskantschroef M8×16 Vergrendelingsas Spindel poelie Kantelvergrendelingshendel Platte sleutel 8×8×25 Kantelvergrendelingsblok V-riem...
  • Seite 45 Zie Fig. AF Onderdeelnaam Onderdeelnaam Frame-zaagblad Spanningsas As-voornaamste zaagblad Verzonken kopschroef M8×20 Hoofdas Spanstang Asbehuizing-voorritszaagblad Lager 6002 As-voorritszaagblad Lager 6205 Poelie-voorritszaagblad Afstandhouder Tandwielhuis Afstandhouder Roterende steun Excentrische as Voornaamste zaagblad Cirkelmoer Wijzer Moer Schuifstuk Riembeschermer Voorritszaagblad Draad Lagerhuis As, veer Inzetstuk Stop, voorritszaagblad Segment...
  • Seite 46 Onderdeelnaam Onderdeelnaam Veer Stelschroef M8×8 Sluitring Platte sleutel 18×35 Afstandhouder Platte sluitring 8 mm Afstandhouder Veerring 8 mm Cirkelring Zeskantschroef M8×30 Druklager Wagenbout M10×80C Sluitring Zeskantmoer M10 Zeskantschroef M8×16 Cirkelring 326 Verzonken kopschroef M6×25 Rolpen 5×28 Zeskantschroef M10×25 Stelschroef M6×8 Stelschroef M8×16 Rolpen A6×8 Moer M35×1...
  • Seite 47 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Zeskantbout M12×25 Spindelas A Vergrendelingsflens Spindelas B Zeskantbout M4×16 Spindelgeleiderbuis Beker, spindelgeleiderbuis Borgmoer M30 Kogellager 80106 Borgmoer M30 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Verzonken kopschroef M5×12 Cirkel 19 mm Grote sluitring 6 mm Tandwielbasis Wielhendel Bus, worm Cirkel 9 mm Rolpen 3×16 Pen, kegeltandwiel...
  • Seite 48 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Zeskantbout M10×15 Borgmoer M10 Platte sluitring 10 mm Hendel, spanning Geleidingsbalk Cirkel 24 mm Verbinding, spanning Motorpoelie Platte sluitring 16 mm Grote sluitring 10 mm Zeskantmoer M6 Zeskantbout M10×20 Draad, verbinding Zeskantschroef M12×40 Borgmoer M10 Houder, motor Verbinding, motorspanning Motor Draad, spanning...
  • Seite 49 Beschrijving Aantal Beschrijving Aantal Verzonken kopschroef M5×12 Veerring 8 mm Grote sluitring 6 mm Kogellager 80202 Wielhendel Bus, worm Grote sluitring 12 mm Worm Perenplaat, vergrendelingshendel Drager, ophefmechanisme Zeskantbout M6×25 Tandwiel-helicaal Bus, wijzer Bus, spindel Vergrendelhendel, stijgen Druklager 8105 Stijgas Speciale sluitring Behuizing, stijgas Dunne zeskantmoer M20...
  • Seite 50 Onderdeelnaam Onderdeelnaam Afschermingsdrager Veerring 10 mm Excentrische ring Zeskantschroef M10×25 Vergrendelingsstang Stelschroef M10×12 Flens Hendel Boutgeleider B Adapter A Boutgeleider A Adapter B Lager Afschermingsrail A Vergrendelingshendel Afschermingsrail B Excentrisch tandwiel Rolpen 5×35 Afstandhouder Rolpen 5×20 Wijzer Stelschroef M8×8 Pankopschroef M4×8 Zeskantschroef M10×80 Borgmoer M8 Zeskantmoer M10...
  • Seite 51 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes ................52 1.1 Consignes de sécurité...
  • Seite 52 1. Consignes de sécurité importantes 1.1 Consignes de sécurité pour les outils électriques 1.2 Consignes de sécurité supplémentaires pour la scie sur table/la scie à AVERTISSEMENT ! 1. MESURES DE PROTECTION. Utilisez toujours le protège-lame et le couteau diviseur pour toutes les opérations de « sciage à travers ». Les opérations de »...
  • Seite 53 1.5 Signification des symboles 10. NE FORCEZ JAMAIS LES MATÉRIAUX à travers le conformateur. Laissez les couteaux faire le travail. Une force excessive est susceptible d’entraîner Ce symbole signifie « Conformité Européenne », qui déclare la de mauvais résultats de coupe et de provoquer des conditions de rebond «...
  • Seite 54 2.1.3 Dégagements de travail Température de l'air +5 °C à +40 °C ambiant Les dégagements de travail peuvent être considérés comme les distances entre les machines et les obstacles qui permettent un fonctionnement sûr de chaque machine Température de sans limitation. Tenez compte des besoins existants et prévus de la machine, de la rangement et de -25 °C à...
  • Seite 55 Nom de la pièce Nom de la pièce Banc de scie et corps de moule Table coulissante Table carrée Plaque de support Banc de scie et table de moulage Table d'extension Protection de la fraise Bras télescopique Ensemble de plaque de guidage de coupe de scie Tableau Protège-lame de scie (non illustré) Insert de table...
  • Seite 56 4. Déballage 5. Montage et fonctionnement La machine est expédiée du fabricant dans une caisse soigneusement emballée. 5.1 Déplacement et mise en place de l’unité de base Si vous découvrez des dommages à la machine après avoir signé pour la livraison, contactez immédiatement notre service clientèle pour obtenir de l’aide.
  • Seite 57 5.4 Installation de l’ensemble du bras oscillant 5.6 Installation de la table de coupe transversale 1. Placez quatre vis à tête hexagonale M8×30 pour monter l’ensemble du bras 1. Faites glisser deux boulons de chariot M8×70 avec des blocs en T dans la fente oscillant sur l’unité...
  • Seite 58 5.8 Installation de la jauge de maintien/d’onglet 5.10 Réglage de la scie sur table/scie à 1. Faites glisser la jauge de maintien/d’onglet sur la table coulissante et poussez- 5.10.1 Réglage du couteau diviseur la aussi loin que possible. Fixez la jauge de maintien/d’onglet sur la table en verrouillant la poignée de verrouillage en étoile.
  • Seite 59 5.10.3 Réglage de la lame de rainage 1. Desserrer la vis de serrage (I). 2. Réglez la lame de rainurage latéralement de manière à ce qu’elle s’aligne sur la lame de scie principale. - Le réglage latéral est effectué à l’aide de la vis de réglage (J). - Le réglage de la hauteur est effectué...
  • Seite 60 6. Nettoyage et entretien 5.11.3 Ajuster la hauteur Réglez la hauteur de la broche à l’aide du volant (D). 6.1 Nettoyage AVERTISSEMENT ! » Éteignez et débranchez la machine de la source d’alimentation avant de commencer les opérations de nettoyage, de remplacement ou d’entretien. »...
  • Seite 61 7.1.2 Changement de la lame principale Pour remplacer la lame de rainurage : 1. Déplacez l’inclinaison de la lame à 0° (lame à 90° de la table) sur le panneau de AVERTISSEMENT ! commande et soulevez la lame aussi loin que possible. »...
  • Seite 62 8. Remplacez par une nouvelle courroie trapézoïdale, serrez le boulon de tension et remontez le protège-courroie, la lame et le protège-lame. 8. Données techniques 8.1 Scie sur table/scie à panneau Numéro de modèle KH13277 Puissance du moteur 400 V 3 50 Hz 3 kW Taille de la lame principale Ø315 ×...
  • Seite 63 écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. HBM Machines B.V. se porte garant de la qualité et des techniques de fabrication de ses produits. Cette garantie s’applique à tous les produits achetés directement auprès de notre société ou de revendeurs agréés.
  • Seite 64 Procédure de réclamation : Pour faire valoir la garantie, la preuve d’achat originale, telle qu’un reçu ou un numéro de commande, est nécessaire. Pour déterminer si un produit est couvert par la garantie, nous pouvons solliciter des informations complémentaires ou des preuves de la défectuosité, telles que des photos ou un retour du produit.
  • Seite 66 Nom de la pièce Nom de la pièce Échelle, table de coupe transversale Support, bras oscillant Rondelle 6 mm Vis hexagonale M8×30 Échelle, table de coupe transversale Vis hexagonale M10×25 Vis hexagonale M6×12 Vis à tête creuse M6×12 Caméra excentrique Écrou en T, clôture d'extension Rondelle 8 mm Plaque de verrouillage...
  • Seite 67 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Sortie de poussière Écrou hexagonal Broche de guidage, loquet de la broche Insérer, bras D'ALIMENTATION Vis à tête cylindrique cruciforme M5×12 Vis à tête fraisée M8×20 Chariot d'extrusion de clôture Vis à...
  • Seite 68 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Ensemble basculant Articulation, tige pivotante Support, tourillon pivotant Ascenseur Guide pivotant Boulon hexagonal M8×20 Pivot, tourillon Boulon hexagonal M10×16 Siège verrouillé Grande rondelle plate 10 mm Boulon hexagonal M10×35 Boulon hexagonal M12×30 Boulon hexagonal M8×16 Boulon hexagonal M8×20 Rondelle plate 12 mm...
  • Seite 70 Consultez la Fig. AF Nom de la pièce Nom de la pièce Lame de cadre Arbre de tension Lame arbre-main Vis à tête enfoncée M8×20 Arbre principal Tige de tension Lame de rainurage du carter de l'arbre Roulement 6002 Lame de rainurage d'arbre Roulement 6205 Lame de rainurage de poulie Entretoise...
  • Seite 71 Nom de la pièce Nom de la pièce Ressort Vis de réglage M8×8 Rondelle Clé plate 18×35 Entretoise Rondelle plate 8 mm Entretoise Rondelle élastique 8 mm Bague circulaire Vis hexagonale M8×30 Palier de butée Boulon de chariot M10×80C Rondelle Écrou hexagonal M10 Goupille Vis à...
  • Seite 72 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Boulon hexagonal M12×25 Arbre de broche A Bride de verrouillage Arbre de broche B Boulon hexagonal M4×16 Tube de guidage de la broche Coupelle, tube de guidage de la broche Contre-écrou M30 Roulement à...
  • Seite 73 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Boulon hexagonal M10×15 Contre-écrou M10 Rondelle plate 10 mm Levier, tension Barre de guidage Cercle 24 mm Joint, tension Poulie du moteur Rondelle plate 16 mm Grande rondelle 10 mm Écrou hexagonal M6 Boulon hexagonal M10×20 Filetage, joint...
  • Seite 74 Description Qté Description Qté Vis à tête fraisée M5×12 Rondelle élastique 8 mm Grande rondelle 6 mm Roulement à billes 80202 Poignée de roue Douille, vis sans fin Grande rondelle 12 mm Plaque de poire, levier de verrouillage Support, engrenage de levage Boulon hexagonal M6×25 Engrenage hélicoïdal Douille, pointeur...
  • Seite 75 Nom de la pièce Nom de la pièce Porte-clôture Rondelle élastique 10 mm Bague excentrique Vis hexagonale M10×25 Tige de verrouillage Vis de réglage M10×12 Bride Levier Guide de boulon B Adaptateur A Guide DE boulon A Adaptateur B Roulement Rail de clôture A Levier de verrouillage Rail de clôture B...
  • Seite 76 Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise ................77 1.1 Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .
  • Seite 77 1. Wichtige Sicherheitshinweise 1.1 Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 20. BETREIBEN SIE NIEMALS EINE MASCHINE, WENN SIE MÜDE SIND ODER UNTER DEM EINFLUSS VON DROGEN ODER ALKOHOL STEHEN. Beim Betrieb einer Maschine ist jederzeit volle geistige Wachsamkeit erforderlich. WARNUNG! 21. LASSEN SIE NIEMALS UNBEAUFSICHTIGTES ODER UNGESCHULTES PERSONAL »...
  • Seite 78 9. DIE VERWENDUNG von SCHIEBESTÖCKEN als Sicherheitsvorrichtungen in • Legen Sie Ihre Hand niemals aus irgendeinem Grund hinter die Klinge. Sollte es zu einigen Anwendungen ist intelligent; in anderen kann es ziemlich gefährlich sein. einem Rückschlag kommen, wird Ihre Hand in die Klinge gezogen. Wenn der Schiebestock mit dem Fräser am Endkorn in Kontakt kommt, kann er •...
  • Seite 79 2. Vor dem ersten Gebrauch 2.1.3 Arbeitsabstände Arbeitsabstände können als die Abstände zwischen Maschinen und Hindernissen 2.1 Überlegungen zum Standort betrachtet werden, die einen sicheren Betrieb jeder Maschine ohne Einschränkung ermöglichen. Berücksichtigen Sie den vorhandenen und erwarteten Maschinenbedarf, 2.1.1 Allgemeine Bedingungen die Größe des durch jede Maschine zu verarbeitenden Materials und den Platz für Hilfsständer und/oder Arbeitstische.
  • Seite 80 Bezeichnung des Teils Bezeichnung des Teils Sägebank und Formkörper Schiebetisch Quadratischer Tisch Stützplatte Sägebank und Formtisch Erweiterungstabelle Fräserschutz Teleskoparm Sägeschnitt-Führungsplattenbaugruppe Table Sägeblattschutz (nicht abgebildet) Tischeinlage Digitale Auslesebaugruppe Säge Hauptsteuerungsschalterbaugruppe Spindelformer Vordere Schutzabdeckung...
  • Seite 81 4. Auspacken 5. Montage und Betrieb Die Maschine wird vom Hersteller in einer sorgfältig verpackten Kiste verschickt. 5.1 Verschieben und Aufsetzen der Basiseinheit Wenn Sie nach der Unterzeichnung der Lieferung einen Schaden an der Maschine feststellen, wenden Sie sich sofort an unseren Kundendienst, um Hilfe zu erhalten.  ...
  • Seite 82 5.4 Montage der Schwingenbaugruppe 1. Setzen Sie vier M8×30 Sechskantschrauben ein, um die Schwingarmbaugruppe an der Sägebasiseinheit zu montieren, und halten Sie den Arm auf horizontaler Ebene. 2. Setzen Sie die quer geschnittene Tischstütze auf die Schwingenbaugruppe und ziehen Sie die Kontermuttern von Hand fest. Die Stütze muss weiter angepasst werden.
  • Seite 83 5.8 Montage der Niederhalte-/Gehrungslehre 5.10 Tisch-/Plattensägeneinstellung 1. Schieben Sie die Niederhalte-/Gehrungslehre auf den Schiebetisch und schieben 5.10.1 Spaltkeilmesser anpassen Sie sie so weit wie möglich. Sichern Sie die Niederhalte-/Gehrungslehre auf dem Tisch, indem Sie den Sternverriegelungsgriff verriegeln. HINWEIS! 2. Richten Sie den Gehrungsanschlag daran aus. »...
  • Seite 84 5.10.3 Rillmesser anpassen 1. Lösen Sie die Klemmschraube (I). 2. Stellen Sie das Rillblatt seitlich so ein, dass es mit dem Hauptsägeblatt fluchtet. - Die seitliche Einstellung erfolgt mit der Einstellschraube (J). - Die Höheneinstellung erfolgt mit der Einstellschraube (K). 3.
  • Seite 85 6. Reinigung und Pflege 5.11.3 Höhe anpassen Stellen Sie die Spindelhöhe mit dem Handrad (D) ein. 6.1 Reinigen WARNUNG! » Schalten Sie die Maschine aus und trennen Sie sie von der Stromquelle, bevor Sie Reinigungs-, Austausch- oder Wartungsarbeiten durchführen. » Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA) wie Handschuhe, Schutzbrille und Gesichtsmaske, um sich vor Metallstaub und anderen Verunreinigungen zu schützen.
  • Seite 86 7.1.2 Wechseln der Hauptklinge So ersetzen Sie die Rillklinge: 1. Bewegen Sie die Klinge auf 0° (Klinge 90° zum Tisch) auf dem Bedienfeld und WARNUNG! heben Sie die Klinge bis zum Anschlag an. » Trennen Sie die Säge von der Stromquelle. 2.
  • Seite 87 8. Tauschen Sie den Keilriemen aus, ziehen Sie die Spannschraube fest und montieren Sie den Riemenschutz, das Sägeblatt und den Sägeblattschutz wieder. 8. Technischen Daten 8.1 Tischsäge/Plattensäge Modellnummer KH13277 Motorstrom 400 V 3 50 Hz 3 kW Hauptklingengröße Ø315 × Ø30 × 3 mm...
  • Seite 88 9. Produktentsorgung Das Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden muss. Beachten Sie, dass es in Ihrer Verantwortung liegt, elektronische Produkte in Recycling-Zentren zu entsorgen, um die natürlichen Ressourcen zu erhalten. Für Informationen zu Recycling-Abgabestellen kontaktieren Sie bitte Ihre Abfallwirtschaftsbehörde für Elektro- und Elektronikprodukte, Ihre örtlichen Behörden oder Ihr Abfallentsorgungsunternehmen.
  • Seite 90 Bezeichnung des Teils Bezeichnung des Teils Maßstab, Kappschnitttisch Stütze, Schwinge Unterlegscheibe 6 mm Sechskantschraube M8×30 Maßstab, Kappschnitttisch Sechskantschraube M10×25 Sechskantschraube M6×12 Senkkopfschraube M6×12 Exzenternocken T-Mutter, Verlängerungsanschlag Unterlegscheibe 8 mm Schlossplatte Senkkopfschraube M6×10 T-Block Schließblech „Z“ Skala Schließblech „Z“ Ende, Verlängerungszaun Sechskantschraube M8×20 Wagenbolzen M6×38 Sicherungsmutter M6...
  • Seite 91 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Staubaustritt Führungsspindel, Spindellasche Einsatz, Vorschubarm Senkkopfschraube M8×20 Schraube Kreuzschlitz-Flachkopfschraube M5×12 Zaunextrusionswagen Stange, Rolle Kreuzschlitz-Flachkopfschraube Blütenmutter Rollenrahmen M5×16 Unterlegscheibe 8 mm Rollhaus Einstellknopf, Spindelverriegelung Latte Rollstift 4×35 Verschlussstück, Griff Senkkopfschraube M5×10 Walze Sechskantschraube M5×16...
  • Seite 92 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Kipp-Set Gelenk, Schwenkstange Stütze, Schwenkzapfen Aufzug Schwenkführung Sechskantschraube M8×20 Drehzapfen Sechskantschraube M10×16 Lockup-Sitz Große Unterlegscheibe 10 mm Sechskantschraube M10×35 Sechskantschraube M12×30 Sechskantschraube M8×16 Sechskantschraube M8×20 Unterlegscheibe 12 mm Sechskantschraube M8×16 Überbrückungswelle Spindel-Riemenscheibe Kippverriegelungshebel Flachschlüssel 8×8×25 Kippverriegelungsblock...
  • Seite 94 Siehe Abb. AF Bezeichnung des Teils Bezeichnung des Teils Rahmenklinge Spannwelle Wellen-Hauptmesser Senkkopfschraube M8×20 Hauptwelle Zugstange Wellengehäuse-Ritzmesser Lager 6002 Schachtritzmesser Lager 6205 Riemenscheiben-Ritzmesser Abstandhalter Getriebehaus Abstandhalter Drehende Stütze Exzenterwelle Hauptklinge Ringmutter Zeiger Mutter Gleitstück Riemenschutz Ritzmesser Gewinde Lagerhaus Welle, Feder Welle Einfügen Stopp, Ritzmesser...
  • Seite 95 Bezeichnung des Teils Bezeichnung des Teils Feder Stellschraube M8×8 Unterlegscheibe Flachschlüssel 18×35 Abstandhalter Unterlegscheibe 8 mm Abstandhalter Federscheibe 8 mm Kreisring Sechskantschraube M8×30 Axiallager Wagenbolzen M10×80C Unterlegscheibe Sechskantmutter M10 Stift Sechskantschraube M8×16 Kreisring 326 Senkkopfschraube M6×25 Rollstift 5×28 Sechskantschraube M10×25 Stellschraube M6×8 Stellschraube M8×16 Rollstift A6×8...
  • Seite 96 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Sechskantschraube M12×25 Spindelwelle A Sperrflansch Spindelwelle B Sechskantschraube M4×16 Spindelführungsrohr Tasse, Spindelführungsrohr Sicherungsmutter M30 Kugellager 80106 Sicherungsmutter M30 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Senkkopfschraube M5×12 Kreis 19 mm Große Unterlegscheibe 6 mm Getriebebasis Radgriff Buchse, Schnecke...
  • Seite 97 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Sechskantschraube M10×15 Sicherungsmutter M10 Unterlegscheibe 10 mm Hebel, Spannung Führungsschiene Kreis 24 mm Gelenk, Spannung Motor-Riemenscheibe Unterlegscheibe 16 mm Große Unterlegscheibe 10 mm Sechskantmutter M6 Sechskantschraube M10×20 Gewinde, Verbindung Sechskantschraube M12×40 Sicherungsmutter M10 Halterung, Motor Gelenk, Motorspannung Motor...
  • Seite 98 Beschreibung Anz. Beschreibung Anz. Senkkopfschraube M5×12 Federscheibe 8 mm Große Unterlegscheibe 6 mm Kugellager 80202 Radgriff Buchse, Schnecke Große Unterlegscheibe 12 mm Wurm Birnenplatte, Verriegelungshebel Träger, Steiggetriebe Sechskantschraube M6×25 Gear-helical Buchse, Zeiger Buchse, Spindel Verriegelungshebel, anheben Axiallager 8105 Steigwelle Spezielle Unterlegscheibe Gehäuse, Steigwelle Dünne Sechskantmutter M20 Sechskantschraube M8×25...
  • Seite 99 Bezeichnung des Teils Bezeichnung des Teils Zaunträger Federscheibe 10 mm Exzenterring Sechskantschraube M10×25 Verriegelungsstange Stellschraube M10×12 Flansch Hebel Bolzenführung B Adapter A Bolzenführung A Adapter B Lager Zaunschiene A Verriegelungshebel Zaunschiene B Exzentergetriebe Rollstift 5×35 Abstandhalter Rollstift 5×20 Zeiger Stellschraube M8×8 Flachkopfschraube M4×8 Sechskantschraube M10×80 Sicherungsmutter M8...
  • Seite 100 Cet appareil se recycle HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...