Seite 5
Description of the possible consequences for humans, animals and the environment that may result from the hazard Escape Recommendations on how hazards can be avoided Quelle der Gefahr Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung • Measures for avoidance/prohibitions 4 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 6
Der Betreiber bewahrt diese Betriebsanleitung bzw. relevante Teile davon griffbereit in unmittelbarer Nähe zum Produkt auf. Bei der Abgabe des Produktes an eine andere Person gibt der Betreiber diese Betriebsanleitung an diese Person weiter. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 5 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 7
2. Security 2.1. Any other use is not an intended use The FENECON Industrial S is a compact industrial energy storage system (power storage system) consisting of various modules. These include, in particular, efficient inverters, the FENECON Energiemanagementsystem (FEMS) and powerful batteries including thermal management. The energy storage system is used to store and supply electrical energy and is intended for connection to the 400 V/50 Hz public power grid.
Seite 8
Other personnel are not authorized to carry out this work. Service personnel includes manufacturer personnel or specialist personnel instructed and authorized by FENECON GmbH who must be requested by the operator to work on the Battery energy storage system (e.g. Assembly, repair, maintenance, work on the batteries, etc.).
Seite 9
The emergency stop is acknowledged at the acknowledge button on the emergency stop switch. Des Weiteren besteht die Option einen externen Quittier-Taster zu installieren, weitere Informationen sind im Abschnitt [Anschluss — Signalschnittstelle] enthalten. 8 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 10
• Do not touch the danger zone. This signal word indicates actions to prevent damage to property. Observing these instructions prevents damage to or destruction of the system. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 9 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 11
2.6. Safety instructions 2.6. Safety instructions 2.6.1. General information on the FENECON Industrial S Battery energy storage system • The batteries may only be removed or replaced by service personnel and transported using hazardous transportation. • The current laws, regulations and standards must be observed when transporting the Battery energy storage system (e.g.
Seite 12
• If an anomaly is detected, switch off the energy storage system immediately. • Do not continue the maintenance work until the cause of the fault has been rectified. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 11 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 13
Proceed as follows in emergency situations: 1. Das Stromspeichersystem vom Netz trennen 2. Remove from the danger zone 3. Secure the danger zone 4. The responsible persons inform 5. Alert a doctor if necessary 12 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 14
• Unzureichende Belüftung. • Eigenmächtige Änderungen und Handlungen am Speichersystem. • Private Nutzung. • Use as mobile energy storage. • Direkter Einsatz in einem PV-System (Nur eine AC-seitige Einspeisung möglich). FENECON Industrial S assembly and operating instructions 13 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 15
Zündquelle und Rauchen verboten Anlass für ein Risiko durch offene Flammen, Feuer, offene Zündquellen und Rauchen sein können. Getrennte Sammlung von Elektro- und An den Batterien. Elektronikgeräten Anleitung beachten. 14 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 16
2.9. Pictograms Piktogramm Bedeutung Position Kopfschutz benutzen. Fußschutz benutzen. Handschutz benutzen. Table 4. Pictograms FENECON Industrial S assembly and operating instructions 15 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 17
• Misuse or intentional inhalation can be fatal without alarming symptoms due to effects on the heart. • May cause cardiac arrhythmia. The refrigerant used in the integrated air conditioning system is R134a. 16 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 18
• Instruction of persons with regard to the intended use as well as the prohibited use. • Instruction of persons with regard to protective equipment and supplementary protective equipment. • Instruction of persons with regard to all residual risks. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 17 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 19
Access to the programming levels is not barrier-free and is accessible at different levels depending on the qualifications of the operating personnel. Safety-relevant program changes require additional verification. FENECON processes energy data of European customers exclusively on servers in Germany and these are subject to the data protection regulations applicable in this country.
Seite 20
Nominal power at nominal conditions; the actual power depends on other factors such as state of charge, ambient temperature and cell temperatures. DC-seitig bei 25 °C und 0,2 C (vgl. Garantiebedingungen unter fenecon.de) The actual noise exposure caused by the product depends on the ambient conditions. Therefore, the operator must carry out further noise measurements at the installation site of the product in accordance with the BimSchG.
Seite 21
The container is not suitable for installation in a marine environment. 3.3. Dimensions Illustration 1. Battery energy storage with dimensions (tolerance center of gravity +- 50 mm) [in mm] 20 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 22
3.3. Dimensions Illustration 2. Transport dimensions, Battery energy storage with transport traverses (tolerance center of gravity +- 50 mm) [in mm] Die Schwerpunkte der Varianten des Industrial S befinden sich innerhalb der in Abbildung: Stromspeicher mit Bemaßung und Abbildung: Transportmaße, Stromspeicher mit Transporttraversen angegebenen Toleranz.
Seite 23
Das Typenschild befindet sich außen am Stromspeicher und zusätzlich innen im Bereich des Control Cabinets. Die Abbildung Typenschild zeigt beispielhaft die Kerninformationen des Stromspeichers sowie dessen Seriennummer. Illustration 3. Type plate 22 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 24
If no explicit revision number is specified, the description applies to all revision levels. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 23 / 94...
Seite 25
Dazu gehören insbesondere effiziente Wechselrichter, das FENECON-Energiemanagementsystem (FEMS) und ein leistungsfähiges Automotive-Full-Pack inklusive Thermomanagement. Der FENECON Stromspeicher Industrial S wird mit einer Wechselrichterleistung von 92 oder 184 kVA und einer Kapazität von 82 oder 164 kWh angeboten. Der FENECON Industrial S ist ein Stromspeichersystem für die Outdoor-Aufstellung.
Seite 26
Wechselrichter 2 (nur bei ISK110) ISK011 PAR-Box, ISK010 unbestückt Wechselrichter 1 Schaltschrankbeleuchtung mit 230 V Steckdose für Service-Laptop Not-Aus für HV-Batterien Quittiertaster für Not-Aus RJ45-Port für Service Kabeleinführung vorne Alternativ von unten möglich FENECON Industrial S assembly and operating instructions 25 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 27
Niederspannungsverteilung und die Steuerungskomponenten. Diese Komponente befindet sich hinter der Verkleidungsplatte mit der Aufschrift "Control Cabinet". Im Folgenden sind verschiedene Versionen in Abhängigkeit des Revisions-Standes dargestellt. (vgl. [Version/Revision des Stromspeichers]) 26 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 31
Lüfter -EC2/- Thermostat -EC1/- Absicherung Verbraucher Control Cabinet -F6/LS-Schalter 24-V-Netzteil -F7/LS-Schalter Lüfter -F8/LS-Schalter und RCD für Licht mit Steckdose Absicherung Klimaanlage -F5/RCD -F4/LS-Schalter Table 10. Komponenten — Control Cabinet (AA3, AA4) 30 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 32
Produkt gültig (vgl. [Mitgeltende Dokumente]). 4.3. Low-voltage distribution The low-voltage distribution is the power transfer point to the operating system. Weitere Informationen sind im Abschnitt [AC-Netzanschluss] enthalten. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 31 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 33
Weitere Informationen zur integrierten Klimaanlage sind in der Dokumentation des Herstellers enthalten (vgl. [Mitgeltende Dokumente]). 4.6. FEMS — FENECON Energiemanagementsystem Information on FENECON Energiemanagementsystem can be found on the website https://docs.fenecon.de/. 32 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 34
Furthermore, the read and write access or Peak Shaving applications can be purchased as an option; these can be installed both retrospectively and directly during commissioning. The instructions for FEMS applications for the storage system can be found on the FENECON website in the download center: https://fenecon.de/...
Seite 35
Fehlbetrieb kann zu Sachschäden führen. Vor dem Einschalten der Anlage vergewissern, dass: • all protective devices are fitted, • there are no unauthorized persons in the danger zone. 34 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 36
• Bei Verlegung von Netzwerkkabeln oder anderen Datenkabeln im Außenbereich sicherstellen, dass beim Übergang der Kabel vom Wechselrichter oder des Batterie-Racks (der Batteriemodule) aus dem Außenbereich in ein Gebäude ein geeigneter Überspannungsschutz vorhanden ist. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 35 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 37
• Do not operate the system if the battery modules are deeply discharged. • Wenn die Batteriemodule tiefentladen sind, den FENECON-Service kontaktieren. • Only charge deeply discharged battery modules as instructed by FENECON Service. Toxic substances, gases and dusts Damage to electronic components can result in toxic substances, gases and dusts inside the inverter.
Seite 38
6.1. Safety instructions • Only use measuring devices with a DC input voltage range of at least 1000 V or higher. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 37 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 39
Betriebsanforderungen liegen (vgl. Abschnitt [Technische Daten]). • Keep Battery energy storage away from heat sources and fire. Installation Bei der Montage der Batterieschubläden Schutzbrille, isolierende Handschuhe und Sicherheitsschuhe tragen. 38 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 40
6.1. Safety instructions • Remove all conductive jewelry (e.g. watches, bracelets, rings). FENECON Industrial S assembly and operating instructions 39 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 41
Informationen im Abschnitt [Transport] zu beachten. Ist der Stromspeicher am Ort der bestimmungsgemäßen Verwendung, unter Beachtung aller Vorschriften in dieser Anleitung, positioniert, dann ist folgendermaßen vorzugehen: 1. Transporttraversen/Transportsicherung demontieren (vgl. Demontage — Transporttraverse). 40 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 42
A safety bit is required to remove the cladding plate; this is included with the delivery bill and in the accessories box. Inside the Battery energy storage is the accessory box with material necessary to connect the system. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 41 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 43
Schraubenaufbau und das notwendige Anzugsdrehmoment können der Abbildung Demontage/Montage Control Cabinet — Verkleidungsplatte entnommen werden. Bei Montagearbeiten am geöffneten Stromspeicher ist das Eindringen von Schmutz, Regen oder Schnee zur verhindern. 42 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 44
• Das Speichersystem nicht dort installieren, wo die Umgebungsbedingungen außerhalb der Betriebsanforderungen liegen (vgl. Abschnitt [Technische Daten]). • Den Stromspeicher von Wärmequellen und Feuer fernhalten. ==== The installation site must be well lit. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 43 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 45
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten 44 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 46
Abschnitt Kabeleinführung). If necessary, the foundation must be designed to prevent slippage and movement. There should also be an air gap between the base and housing to prevent corrosion. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 45 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 47
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten Illustration 13. Load transfer points (unit: kN) 46 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 48
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten FENECON Industrial S assembly and operating instructions 47 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 49
The necessary normative bending radius must be observed when inserting the cable. 48 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 50
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten Illustration 15. Cable entry from the front Illustration 16. Cable entry from below FENECON Industrial S assembly and operating instructions 49 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 51
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten 50 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 52
Industrial S. Zusätzlich ist beispielhaft die Integration eines AC-Erzeugers dargestellt, diese ist blau hinterlegt. Der zugehörige Wechselrichter sowie der zusätzliche Zähler sind nicht im Lieferumfang des Industrial S enthalten. Dieser Systemaufbau kann ein Beispiel für die Anwendung der Eigenverbrauchsoptimierung sein.
Seite 53
Max. Continuous phase current in A Rated AC voltage in V 3.1+ 400/230, 3P + N + PE Rated frequency in Hz 3.1+ Grid shape TN, TT Table 16. AC Grid connection 52 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 54
Outer diameter of cable Max. Tightening torque 16 … 22 mm 3.0 Nm 22 … 28 mm 3.0 Nm 28 … 32 mm 5.0 Nm Table 18. Klemmbereiche — Zugentlastung — AC-Anschluss FENECON Industrial S assembly and operating instructions 53 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 55
Schraubverbindern direkt angeschlossen werden (vgl. Abbildung Erdungsanschluss hinten und Abbildung Erdungsanschluss vorne). The Storage unit must be integrated into the on-site lightning protection concept. Illustration 19. Rear earthing connection 54 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 56
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten Illustration 20. Front earthing connection FENECON Industrial S assembly and operating instructions 55 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 57
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten 56 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 58
Ethernet-Schnittstellen und eine RS485-Schnittstelle (siehe Tabelle). Darauf folgt ein Anschlussbeispiel für die RS485-Schnittstelle. Die Kabel sind bei der Montage mittels Kabelbindern an der darunterliegenden Kunststoffhalterung zur Zugentlastung anzubinden. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 57 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 59
Modbus-TCP API Ethernet RJ45-Buchse 4 … 16 mm Kabel mit mindestens Cat 6A verwenden Internet Ethernet RJ45-Buchse 4 … 16 mm Kabel mit mindestens Cat 6A verwenden Table 19. Kommunikationsschnittstellen — AA1, AA2 58 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 60
Ethernet-Schnittstellen und eine RS485-Schnittstelle (siehe Tabelle). Darauf folgt ein Anschlussbeispiel für die RS485-Schnittstelle. Die Kabel sind bei der Montage mittels Kabelbindern an der darunterliegenden Kunststoffhalterung zur Zugentlastung anzubinden. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 59 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 61
0,25 … 4 mm • Terminierung Ader-Paaren verwenden -X13.10 Modbus RTU B Speicher: 120 Ohm Table 20. Kommunikationsschnittstellen — AA3, AA4 Not necessary when using the LTE router built into the Storage unit. 60 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 62
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten Illustration 24. Anschlussbeispiel — RS485-Schnittstelle — AA3, AA4 FENECON Industrial S assembly and operating instructions 61 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 63
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten 62 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 64
• Querschnitt: 0,5 … 4 mm • Es müssen Kabel mit Schirm verwendet werden. Der Anschluss eines externen Not-Halt-Befehlsgerätes ist beispielhaft in der folgenden Abbildung dargestellt: Illustration 25. Anschlussbeispiel — Externer Not-Halt und Quittiertaster — AA1, AA2 FENECON Industrial S assembly and operating instructions 63 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 65
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten 64 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 66
Die verwendeten Wechselrichter verfügen über einen internen Kuppelschalter, der z. B. für einen extern ausgeführten Netz- und Anlagenschutz verwendet werden kann. Ein Anschlussbeispiel ist der Abbildung entnehmen. Illustration 26. Anschlussbeispiel — Kuppelschalter — AA1, AA2 FENECON Industrial S assembly and operating instructions 65 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 67
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten 66 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 68
• Querschnitt: 0,25 … 4 mm • Es müssen Kabel mit Schirm verwendet werden. Der Anschluss eines externen Not-Halt-Befehlsgerätes ist beispielhaft in der Abbildung dargestellt. Illustration 27. Anschlussbeispiel — Externer Not-Halt und Quittiertaster — AA3, AA4 FENECON Industrial S assembly and operating instructions 67 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 69
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten 68 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 70
Die verwendeten Wechselrichter verfügen über einen internen Kuppelschalter, der z. B. für einen extern ausgeführten Netz- und Anlagenschutz verwendet werden kann. Ein Anschlussbeispiel ist der Abbildung entnehmen. Illustration 28. Anschlussbeispiel — Kuppelschalter — AA3, AA4 FENECON Industrial S assembly and operating instructions 69 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 71
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten 70 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 72
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten ==== Anschluss — Netzzähler Für den 3-Phasen-Sensor gibt es eine separate Installations- und Konfigurationsanleitung, in der die technischen Daten und die Anschlussübersicht enthalten sind. Diese Anleitung kann auf der FENECON- Internetseite unter: https://docs.fenecon.de/de/fems/fems-app/installationsanleitungen/ KDK_2PU_CT_Installationsanleitung.html heruntergeladen werden. Anschluss...
Seite 73
During commissioning by the service support, a commissioning report must be completed and signed jointly by the electrician and the end customer. It must then be sent to FENECON by e-mail, fax or post within 30 days of installation.
Seite 74
Als erstes muss eine dauerhafte Internetverbindung hergestellt und dadurch der Zugang zum FEMS-Online- Monitoring sichergestellt werden. Diese kann grundsätzlich durch zwei verschiedene Optionen gewährleistet werden. Durch das verbinden mit einem LAN-Kabel oder durch einen LTE-Router (vgl. Abschnitt [Anschluss — Kommunikation]). FENECON Industrial S assembly and operating instructions 73 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 75
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten == FEMS — FENECON Energiemanagementsystem === Technical documentation — FEMS The technical documentation of FEMS must be observed; this can also be found on the FENECON website at: www.docs.fenecon.de. 1. Internetanbindung Eine dauerhafte Internetanbindung für das FEMS wird empfohlen und ist für die Inbetriebnahme notwendig.
Seite 76
The status of the entire system and the individual components can be monitored at any time using the info symbol. The technical documentation of the FEMS must be observed; this can also be found on the FENECON website at: www.docs.fenecon.de/.
Seite 77
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten 76 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 78
The system status can be checked after logging in at the top right using the color of the icon. ==== Fault display Systemzustand: Alles in Ordnung Systemzustand: Warnung (Warning) Systemzustand: Fehler (Fault) FENECON Industrial S assembly and operating instructions 77 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 79
In the example above, an incorrect reference for the grid meter was intentionally entered for test purposes, which is why the controller fails to run. The FENECON service must be contacted to rectify errors. Unter Umständen kann es passieren, dass das FEMS nicht erreichbar ist und nebenstehende Fehlermeldung erscheint.
Seite 80
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten ==== Details for the FENECON service The following information must be provided for the FENECON service: • Gerätetyp/Konfiguration. • FEMS-Nummer. • Seriennummer. • Aktuell installierte Softwareversion. • Ticketnummer von vorherigen Störungen (falls vorhanden). • Fehlercode des Wechselrichters (falls vorhanden).
Seite 81
Inspektionsarbeiten sind ausschließlich von ausgebildeten und befähigten Fachkräften durchzuführen. Kontrollieren Sie das Produkt und die Leitungen regelmäßig auf äußerlich sichtbare Beschädigungen. Bei defekten Komponenten kontaktieren Sie den FENECON-Service. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Bei allen Einzelkomponenten sind die jeweiligen Wartungshinweise zu beachten.
Seite 82
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten FENECON Industrial S assembly and operating instructions 81 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 83
• Change the maintenance intervals in this documentation after consulting the manufacturer. Maintenance work may only be carried out by trained and qualified specialists. === Repairs The FENECON service must be contacted in the event of defective components. 82 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions...
Seite 84
• Recharging the full packs is recommended from 20 % SOC Storage area: Fireproof indoors/outdoors with suitable weather protection • Air temperature: -20 °C to 40 °C. • Relative humidity: max. 50 % at +40 °C. FENECON Industrial S assembly and operating instructions 83 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 85
Schalthäufigkeit bzw. Einsatzzeit frühzeitig vor der berechneten oder angegebenen Lebensdauer getauscht werden. Alle Komponenten der Funktionalen Sicherheit sollten jedoch spätestens nach 20 Jahren, gemäß der angewendeten Norm(en), einer kompletten Revision unterzogen werden. 84 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 86
• Upon receipt of the delivery, it must be checked immediately for completeness and transport damage. • Use personal protective equipment (depending on the boundary conditions) (minimum requirement: hard hat and protective footwear) FENECON Industrial S assembly and operating instructions 85 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 87
A relocation of the container after commissioning is not planned. If a change of location is planned, FENECON GmbH must be consulted beforehand. In the event of a change of location, the container can be transported using a suitable industrial truck or hoist.
Seite 88
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten FENECON Industrial S assembly and operating instructions 87 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 89
[Gewichte] entnommen werden. Illustration 30. Gabelstapler- und Kranaufnahme-Punkte 2. Place the Industrial S on the means of transport and secure it. The transport crossbars/transport securing devices on the roof can be used to secure the load. 88 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions...
Seite 90
• The batteries are removed by service personnel and transported by a hazardous goods carrier. • When transporting the battery modules, the current laws, regulations and standards must be observed (e.g. Hazardous Goods Transportation Act - GGBefG). FENECON Industrial S assembly and operating instructions 89 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 91
• Do not expose the battery modules to high temperatures or direct sunlight • Do not expose the battery modules to high humidity or corrosive atmospheres • Please contact the FENECON service for special instructions on the disposal of used batteries. 90 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 92
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten == Declaration of conformity FENECON Industrial S assembly and operating instructions 91 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 93
1x operating instructions 1x data sheet Included in accessories box: 1x quick guide Available online: KDK 2PU CT Mains meter https://docs.fenecon.de/de/Installationsanleitungen/ FEMS_KDK_2PU_CT_Installationsanleitung.pdf Available online: Roxtec - Cable entry Installation instructions https://www.roxtec.com/de/produkte/losungen/roxtec-ezentry/ 92 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...
Seite 94
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten == Verzeichnisse === Abbildungsverzeichnis list-of::image[] FENECON Industrial S assembly and operating instructions 93 / 94 Version:2024.08.1...
Seite 95
6.4. Aufstellort auswählen und vorbereiten === Tabellenverzeichnis list-of::table[] 94 / 94 FENECON Industrial S assembly and operating instructions Version:2024.08.1...