Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest HG07120 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG07120 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG07120 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Digitaler messbecher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DIGITALER MESSBECHER/DIGITAL JUG SCALES/
VERRE DOSEUR NUMÉRIQUE
DIGITALER MESSBECHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITAL JUG SCALES
Operation and safety notes
VERRE DOSEUR NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE MAATBEKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MIARKA CYFROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ VÁHOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 472462_2407
DIGITÁLNA ODMERKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
JARRA MEDIDORA DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
DIGITALT MÅLEBÆGER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
CARAFFA GRADUATA DIGITALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DIGITÁLIS MÉRŐPOHÁR
Kezelési és biztonsági utalások

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG07120

  • Seite 1 DIGITALER MESSBECHER/DIGITAL JUG SCALES/ VERRE DOSEUR NUMÉRIQUE DIGITALER MESSBECHER DIGITÁLNA ODMERKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DIGITAL JUG SCALES JARRA MEDIDORA DIGITAL Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad VERRE DOSEUR NUMÉRIQUE DIGITALT MÅLEBÆGER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 103 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 118...
  • Seite 4 1X3V CR2032...
  • Seite 5 Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole ..........Seite Einleitung .
  • Seite 6 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Nur zur Verwendung im GEFAHR! Dieses Symbol Innenbereich mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit Gleichstrom/-spannung hohem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu Der Messbecher schweren Verletzungen oder für die Benutzung in der zum Tod führt. Spülmaschine geeignet.
  • Seite 7 DIGITALER MESSBECHER Der Hersteller übernimmt keine   Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf ˜ Lieferumfang Ihres neuen Produkts. Sie haben sich Überprüfen Sie nach dem Auspacken damit für ein hochwertiges Produkt des Produktes, ob die Lieferung entschieden.
  • Seite 8 Im Falle von Sach- oder Max. Wiegegewicht: 5000 g 11 lb:oz Personenschäden aufgrund 176 oz einer unsachgemäßen 1500 ml Benutzung oder Nichtein- ⁄ fl’oz 6 TASSEN haltung der Sicherheitshin- Wiegeeinteilung: weise wird keine Haftung 0 lb : 0,05 oz übernommen! 0,05 oz 1 ml ⁄...
  • Seite 9 ten physischen, senso- CB-Funkgeräte, Funk- rischen oder mentalen fernsteuerungen/andere Fähigkeiten oder Man- Fernbedienungen und gel an Erfahrung und Mikrowellengeräte sein. Wissen benutzt werden, Treten Fehlanzeigen im wenn sie beaufsichtigt Display auf, entfernen oder bezüglich des Sie solche Geräte aus sicheren Gebrauchs des der Umgebung des Produkts unterwiesen Produkts.
  • Seite 10 Die Anschlussklemmen und/oder öffnen Sie   dürfen nicht kurzge- diese nicht. Überhit- schlossen werden. zung, Brandgefahr Hinweise zur Reinigung oder Platzen können   von Oberflächen, die in die Folge sein. Kontakt mit Nahrungs- Werfen Sie Batterien/   mitteln kommen, Akkus niemals in Feuer finden Sie im Abschnitt oder Wasser.
  • Seite 11 Risiko der die betroffenen Stellen Beschädigung des sofort mit klarem Wasser Produkts und suchen Sie einen Arzt auf! Verwenden Sie   SCHUTZ- ausschließlich den HANDSCHUHE angegebenen TRAGEN! Aus- Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/ gelaufene oder   Akkus gemäß der beschädigte Batte- rien/Akkus können Polaritätskennzeichnung bei Berührung mit...
  • Seite 12 Akkus müssen aus dem kann chemische   Produkt entfernt werden, Verbrennungen, bevor sie geladen Perforation von werden. Weichteilgewebe und den Tod ver- ˜ Hinweise zu ursachen. Schwere Knopfzellen- Verbrennungen Batterien können innerhalb WARNUNG! von 2 Stunden nach Die Batterie nicht dem Verschlucken verschlucken, es auftreten.
  • Seite 13 Dieses Produkt Wenn das Batteriefach     beinhaltet eine nicht sicher schließt, Knopfzellen- benutzen Sie das Batterie. Wird eine Produkt nicht mehr Knopfzellen-Batterie und halten Sie es von heruntergeschluckt, Kindern fern. kann sie innerhalb Wenn Sie vermuten,   2 Stunden ernsthafte Batterien könnten innere Verätzungen verschluckt oder in...
  • Seite 14 Nicht- • Schmerzen im Bauch, offensichtliche in der Brust oder im Symptome, Rachen haben; die durch • müde oder lethargisch Verschlucken sein; von Batterien • ruhiger oder anhänglicher auftreten als sonst sein oder sonst können „nicht es selbst“ sein; • seinen Appetit verlieren Leider ist es nicht oder einen verminderten offensichtlich, wenn eine...
  • Seite 15 Blut. Wenn das Kind ˜ Isolationsstreifen entfernen dies tut, sollten Sie HINWEIS: Bei Anlieferung sofort ärztliche Hilfe in ist bereits eine Knopfzelle im Anspruch nehmen. Batteriefach eingelegt. Die Da es keine eindeutigen   Knopfzelle wird durch einen Isolationsstreifen vor frühzeitiger Symptome gibt, ist es Entladung geschützt.
  • Seite 16 alle Anzeigesegmente. Danach Wenn Sie im normalen   erscheint 0 g, 0 : 00.00 lb:oz Wiegemodus Pfund:Unzen (lb:oz) oder 0.00 oz. oder Unzen (oz) ausgewählt Produkt ausschalten: Halten haben, kann die Einheit Milliliter Sie den Ein-/Ausschalter /Z (ml) im Volumenmodus nicht ca.
  • Seite 17 Striche. Danach wird der Wert 0 1. Lösen Sie die Schraube des angezeigt. Batteriefachdeckels mit einem Falls sich Wiegegut im Schraubendreher. Messbecher befindet, erscheint 2. Nehmen Sie den 0 in der LCD-Anzeige Batteriefachdeckel Legen Sie den Gegenstand, 3. Entnehmen Sie die verbrauchte den Sie wiegen möchten, in Knopfzelle.
  • Seite 18 – Flüssigunze (Großbritannien) Teil Reinigung („fl’oz“) Messbecher Geschirrspülmaschi- ne oder von Hand Umrechnungstabelle unter fließendem 1 oz ≈ 28,35 g Wasser (ggf. mit 1 lb 16 oz ≈ 453,59 g einem milden Spül- mittel) 1 fl’oz ≈ 28,41 ml Wiege- Mit einem leicht ˜...
  • Seite 19 Produkt: und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes Das Produkt und die haben Sie das Recht, ein Verpackungsmaterialien sind recyclebar entsprechendes Altgerät und unterliegen einer erweiterten...
  • Seite 20 Umweltschäden durch ab, um einen äußeren Kurzschluss zu falsche Entsorgung der vermeiden. Batterien/Akkus! Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Das Symbol der durchgestrichenen Entstehung von Abfällen aus Alt- Mülltonne auf Batterien oder Akkus Batterien zu verringern. Beachten bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus Sie die Anweisungen zum Lagern, nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
  • Seite 21 Alle Schäden oder Mängel, die bereits Sie finden die Artikelnummer auf zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden dem Typenschild, einer Gravur auf sind, müssen unverzüglich nach dem dem Produkt, der Startseite der Auspacken des Produkts gemeldet Bedienungsanleitung (unten links) werden. oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 22 List of pictograms used ......Page Introduction ......... Page Intended use.
  • Seite 23 List of pictograms used Only use the product in dry DANGER! This symbol with indoor rooms. the signal word indicates a hazard with a high level of Direct current/voltage risk which, if not avoided, will result in serious injury or The measuring jug death.
  • Seite 24 DIGITAL JUG SCALES ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if ˜ Introduction the delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all We congratulate you on the purchase packing materials before use. of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Seite 25 Graduation: m WARNING! 0 lb : 0.05 oz 0.05 oz DANGER OF DEATH 1 ml ⁄ fl’oz AND ACCIDENTS ⁄ FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave Safety children unsupervised with instructions the packaging material. Before using the product, The packaging material familiarise yourself with all represents a danger of of the safety information...
  • Seite 26 in a safe way and Electromagnetic   understand the hazards interference/high involved. Children shall frequency emissions not play with the prod- can lead to the product uct. Cleaning and user failing. In cases of the maintenance shall not product failing to work, be made by children remove the battery for without supervision.
  • Seite 27 Safety Never throw batteries/   instructions rechargeable batteries for batteries/ into fire or water. rechargeable Do not exert mechanical   batteries loads to batteries/ rechargeable batteries. m DANGER TO LIFE! Keep batteries/ Risk of leakage rechargeable batteries of batteries/ out of reach of rechargeable children.
  • Seite 28 WEAR Risk of damage of PROTECTIVE the product GLOVES! Leaked Only use the specified   or damaged type of battery/ batteries/ rechargeable battery! rechargeable Insert batteries/   batteries can cause rechargeable batteries burns on contact according to polarity with the skin. Wear marks (+) and (–) on the suitable protective battery/rechargeable...
  • Seite 29 Rechargeable batteries tissue, and death.   are to be removed from Severe burns may the product before occur within 2 hours being charged. of swallowing batteries. Seek ˜ Notes for coin/ immediate medical button cell batteries attention. WARNING! m WARNING! Dispose Do not ingest the of used batteries battery, chemical...
  • Seite 30 Keep new and used If you think batteries   batteries away from might have been children. swallowed or placed If the battery inside any part of the   compartment does not body, seek immediate close securely, stop medical attention. using the product and keep it away from children.
  • Seite 31 • have a pain in their important to be vigilant abdomen, chest or with “flat” or spare throat; button or coin batteries • be tired or lethargic; in the home and the • be quieter or more products that contain clingy than usual them.
  • Seite 32 1. Loosen the screw of the battery determine the weight. The other compartment cover , using a 4 modes are used to determine the screwdriver. volume of oil, flour, water and milk. 2. Remove the battery compartment Press the M button to select the cover desired mode.
  • Seite 33 ˜ Tare function/Reset negative value is displayed. Briefly press the on/off switch /Z Do not – especially when using   reset the scale to 0. the tare function – exceed the When removing the foodstuff: Hold maximum permitted weighing the measuring jug with your value.
  • Seite 34 ˜ Display of measuring For hygienic reasons, clean the product after each use. units Product displays Part Cleaning Weight: Measuring jug Clean in a – gram (“g“) or dishwasher or – pound:ounce (“lb’oz“) or by hand under – ounce (“oz“) running water (if Volume of water: needed, use a...
  • Seite 35 Product: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/rechargeable batteries! Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may The product and packaging materials contain toxic heavy metals and are are recyclable and are subject to subject to hazardous waste treatment extended producer responsibility.
  • Seite 36 Any damage or defects already You can find the item number on the present at the time of purchase must be rating plate, an engraving on the reported without delay after unpacking product, on the front page of the the product. instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the Should the product show any fault in...
  • Seite 37 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ..Page Introduction ......... Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 38 Liste des pictogrammes/symboles utilisés Seulement pour une DANGER ! Ce utilisation à l’intérieur de symbole avec ce signal locaux d’avertissement indique un danger avec un risque Courant continu/tension élevé de blessures graves continue ou de mort si la situation potentiellement dangereuse Le verre doseur va au n’est pas évitée.
  • Seite 39 VERRE DOSEUR Le fabricant décline toute   responsabilité pour les dommages NUMÉRIQUE résultant d’une utilisation inadéquate. ˜ Introduction ˜ Contenu de Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez l’emballage opté pour un produit de grande Après l’ouverture du produit, vérifiez qualité.
  • Seite 40 en cas de dommages Poids de pesée 5000 g maximum : 11 lb:oz consécutifs ! 176 oz Aucune responsabilité n'est 1500 ml assumée dans le cas de ⁄ fl’oz 6 TASSES dommages aux biens et Graduation : aux personnes résultant 0 lb : 0,05 oz d'une utilisation inappro- 0,05 oz...
  • Seite 41 Ce produit peut être subisse des dysfonction-   utilisé par des enfants nements si d’autres ap- de plus de 8 ans et pareils de transmission par des personnes par radio se trouvent à ayant des capacités proximité directe. Ces physiques, sensorielles objets peuvent être ou mentales limitées ou par ex.
  • Seite 42 m DANGER DE replacez-la. Suivez la MORT ! Conservez procédure indiquée au chapitre du « Remplace- les piles/piles ment de la pile ». rechargeables (accus) hors de la portée des m PRUDENCE ! Ne versez enfants. Consultez jamais de liquides/pro- immédiatement un duits alimentaires chauds médecin en cas...
  • Seite 43 Ne jetez jamais s’écoule de piles/piles   de piles/piles rechargeables (accus) ! rechargeables (accus) Rincez immédiatement dans un feu ou dans de à l’eau claire les parties l’eau. touchées et consultez un Ne soumettez médecin !   PRIÈRE DE POR- pas de piles/piles TER DES GANTS rechargeables (accus)
  • Seite 44 Retirez les piles/piles rechargeable et du   rechargeables (accus) compartiment de la pile si vous ne comptez avant l’insertion ! pas utiliser le produit Retirez les piles/piles   pendant une période rechargeables usagées prolongée. aussitôt du produit et mettez-les au rebut pour Risque de leur recyclage.
  • Seite 45 ATTENTION ! m AVERTISSEMENT ! Contient des Rangez immédiatement piles bouton qui les piles usagées afin de peuvent être les recycler. Tenez les avalées ! Risque piles neuves et usagées d’étouffement ! hors de la portée LES PILES SONT des enfants. Si vous À...
  • Seite 46 Si le compartiment Si vous pensez que     de la pile ne ferme des piles ont été pas correctement, avalées ou ont pénétré n’utilisez plus le produit dans une partie du et tenez-le hors de la corps, consultez portée des enfants. immédiatement un médecin.
  • Seite 47 • Présente l’apparence Le vomissement de sang d’une indigestion ou frais (rouge clair) est un l’impression d’avoir un symptôme spécifique virus ; de l’ingestion de piles • Se sente malade ; boutons ou d’une • Indique un problème au autre pile. Consultez cou ou au ventre ;...
  • Seite 48 ˜ Positionnement Nettoyez le produit avant sa première utilisation (voir Placez le produit sur une surface « Nettoyage et entretien »). Ensuite, plane, horizontale et stable. séchez bien toutes les pièces. ˜ Marche/arrêt ˜ Fonctionnement Allumer le produit : Appuyez REMARQUE : Utilisez toujours brièvement sur l’interrupteur le verre doseur...
  • Seite 49 ˜ Modification de l’unité REMARQUE : La lettre Z sur l’interrupteur marche/arrêt /Z REMARQUES : représente « Zero » (« zéro ») et Si vous avez sélectionné dans le   indique la fonction de tare. mode de pesage normal gramme (g), l’unité...
  • Seite 50 ˜ Affichage des unités de Enlevez les produits alimentaires : Tenez bien le verre doseur dans mesure la main afin qu’il ne puisse pas Affichages du produit tomber. Poids : Gramme (« g ») ou – ˜ Remplacement de la –...
  • Seite 51 Ne plongez jamais les pièces Veuillez respecter   électriques de l’unité de pesage l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri dans de l’eau ou d’autres liquides. Il est interdit de la maintenir sous sélectif, ils sont identifiés avec l’eau courante. des abbréviations (a) et des Pour des raisons d’hygiène, chiffres (b) ayant la...
  • Seite 52 ménagères, mais éliminez-le garantie commerciale qui lui a été de manière appropriée. Pour consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une obtenir des renseignements concernant les points de remise en état couverte par la garantie, collecte et leurs horaires toute période d‘immobilisation d‘au d’ouverture, vous pouvez moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 53 Article L217–5 du Code de la vendue qui la rendent impropre à consommation l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou habituellement attendu d‘un bien n‘en aurait donné...
  • Seite 54 Tout dommage ou défaut déjà présent Le numéro de référence de l’article est au moment de l’achat doit être signalé indiqué sur la plaque d’identification, immédiatement après le déballage du gravé sur la page de titre de votre produit. manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé...
  • Seite 55 Lijst van gebruikte pictogrammen/ symbolen ......... . . Pagina Inleiding .
  • Seite 56 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Alleen voor gebruik GEVAAR! Dit symbool met binnenshuis deze aanduiding geeft aan dat er gevaar met een hoog Gelijkstroom/-spanning risico bestaat dat tot ernstig letsel of de dood leidt als het De maatbeker niet vermeden wordt. geschikt voor gebruik in de vaatwasmachine.
  • Seite 57 Het CE-teken bevestigt dat Veiligheidstips het product voldoet aan de Aanwijzingen voor het gebruik betreffende EU-richtlijnen. De fabrikant aanvaardt geen DIGITALE MAATBEKER   aansprakelijkheid voor schade als gevolg van ondeskundig gebruik. ˜ Inleiding ˜ Leveringsomvang Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Seite 58 den geen aansprakelijk- Max. weeggewicht: 5000 g 11 lb:oz heid voor gevolgschade! 176 oz Voor materiële schade of 1500 ml persoonlijk letsel, ontstaan ⁄ fl‘oz 6 KOPPEN als gevolg van ondeskun- Weeginstelling: dig gebruik of het niet 0 lb : 0,05 oz opvolgen van de veiligheid- 0,05 oz 1 ml...
  • Seite 59 Dit product mag door Dit zijn bijv. mobiele   kinderen vanaf 8 jaar telefoons, mobilofoons, alsmede door personen CB-radio's, draadloze/ met verminderde fysieke, andere afstandsbedie- sensorische of geestelij- ningen en magnetrons. ke vermogens of gebrek Als het beeldscherm aan ervaring en kennis, een weergavefout toont, indien zij onder toezicht verwijder dan zulke...
  • Seite 60 De aansluitklemmen open ze niet. Over-   mogen niet worden verhitting, brandge- kortgesloten. vaar of openbarsten Tips voor het schoonma- kan het gevolg zijn.   ken van oppervlakken, die met voedingsmidde- Gooi batterijen/accu’s   len in contact komen, nooit in vuur of water. vindt u in het gedeelte Stel batterijen/accu’s  ...
  • Seite 61 Kans op beschadiging die plaatsen direct af van het product met schoon water en neem contact op met Gebruik uitsluitend   een arts! het aangegeven type DRAAG VEILIG- batterijen/accu’s! HEIDSHAND- Let bij het in het   SCHOENEN! product plaatsen van batterijen/accu’s op de Lekkende of be- polariteitsaanduiding...
  • Seite 62 ˜ Tips voor weefsel en de dood knoopcelbatterijen veroorzaken. Zware verbrandingen WAARSCHU- kunnen optreden WING! Slik de binnen 2 uur na het batterij niet in inslikken. Direct een omdat dit gevaar arts raadplegen. kan opleveren voor chemische brand- m WAARSCHUWING! wonden.
  • Seite 63 zacht weefsel veroor- Als u vermoedt dat   zaken die tot de dood batterijen zijn ingeslikt kunnen leiden. of ergens in het lichaam Houd nieuwe en zijn binnengedrongen, zoek dan onmiddellijk gebruikte batterijen medische hulp. uit de buurt van kinderen. Als het batterijvak niet  ...
  • Seite 64 Onduidelijke • Stiller of aanhankelijker symptomen die zijn dan gewoonlijk, of zich kunnen op een andere manier voordoen “niet zichzelf” zijn; wanneer • De eetlust verliezen of batterijen een verminderde eetlust worden hebben; en ingeslikt • Geen vast voedsel willen eten/geen vast Helaas is het niet duidelijk voedsel kunnen eten.
  • Seite 65 waakzaam te zijn met Ga als volgt te werk om de isolatiefolie te verwijderen (zie “lege” of overtollige afb. C): knoop- of muntbatterijen 1. Draai de schroef van het in huis en de producten batterijvakdeksel met een die ze bevatten. schroevendraaier los.
  • Seite 66 Als geen activiteit wordt Het volume van bloem kan   waargenomen en er alleen in koppen (CUP) worden aangegeven. gedurende 2 minuten niet op een toets wordt gedrukt, schakelt het Druk op toets U om een andere product zichzelf automatisch uit. eenheid te kiezen.
  • Seite 67 Door op de aan/uit-schakelaar 5. Plaats het batterijvakdeksel te drukken, geeft de weer terug. 0 aan. De letter LCD-display 6. Maak het batterijvakdeksel T verschijnt linksonder op de weer vast met de eerder LCD-display. losgedraaide schroef. Druk opnieuw even op de aan/ ˜...
  • Seite 68 ˜ Probleemoplossing Laat na het schoonmaken alle onderdelen drogen. Als “Err” wordt getoond in plaats van de meetwaarde, dan ˜ Opbergen hebt u het maximaal toelaatbare Bewaar het product in de   weegbereik overschreden. oorspronkelijke verpakking Verwijder in een dergelijk geval wanneer het niet gebruikt wordt.
  • Seite 69 Milieuschade door Het product, en de foutieve verwijdering verpakkingsmaterialen kunnen worden van de batterijen/ gerecycled en zijn onderhevig aan een accu‘s! uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Batterijen/accu‘s mogen niet via het Gooi ze apart weg, overeenkomstig huisvuil worden weggegooid. Ze de aangegeven Info-tri (informatie kunnen giftige zware metalen bevatten over afvalscheiding), voor een beter...
  • Seite 70 Alle beschadigingen of gebreken die Houd bij alle vragen alstublieft de reeds op het moment van aankoop kassabon en het artikelnummer aanwezig zijn, moeten meteen na het (IAN 472462_2407) als bewijs van uitpakken van het product worden aankoop bij de hand. gemeld.
  • Seite 71 Wykaz użytych piktogramów/symboli ..Strona Wstęp ..........Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 72 Wykaz użytych piktogramów/symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Używanie tylko w Ten symbol ze słowem pomieszczeniach ostrzegawczym oznacza zagrożenie wysokiego Stały prąd/napięcie ryzyka, które spowoduje śmierć lub poważne Miarka nadaje się do obrażenia, jeśli się go nie mycia w zmywarce. uniknie. Bezpieczna żywność! OSTRZEŻENIE! Ten Ten produkt nie ma symbol ze słowem negatywnego wpływu na...
  • Seite 73 MIARKA CYFROWA Producent nie ponosi   odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego ˜ Wstęp użytkowania. Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali ˜ Zakres dostawy się Państwo na zakup produktu Po rozpakowaniu produktu należy wysokiej jakości. Instrukcja obsługi sprawdzić, czy dostawa jest kompletna jest częścią...
  • Seite 74 przypadku wystąpienia Maks. ważony ciężar: 5000 g 11 lb:oz szkód wtórnych! 176 oz Nie bierzemy odpowie- 1500 ml dzialności za uszkodzenia ⁄ fl’oz 6 FILIŻANEK mienia lub obrażenia ciała, Podziałka wagi: powstałe w wyniku niewła- 0 lb : 0,05 oz ściwego użytkowania lub 0,05 oz 1 ml...
  • Seite 75 trzymać poza zasięgiem Produkt zawiera wraż-   dzieci. liwe elementy elektro- Niniejsze urządzenie niczne. Dlatego możliwe   może być używane jest, że będzie zakłócać przez dzieci od lat działanie znajdującego 8 oraz przez osoby z się w bezpośrednim obniżonymi zdolnościa- sąsiedztwie sprzętu mi fizycznymi, senso- radiowego.
  • Seite 76 wyjąć baterię i włożyć dzieci. W razie ją ponownie. Postępo- połknięcia należy wać tak, jak opisano niezwłocznie poszukać w rozdziale „Wymiana pomocy lekarza! ZAGROŻENIE baterii”. WYBUCHEM! m OSTROŻNIE! Do miar- Nigdy nie ładować ki nie należy wkładać zwykłych baterii gorących płynów/lub nieprzeznaczonych potraw.
  • Seite 77 Ryzyko wycieku Przez cały czas z baterii/ nosić odpowiednie akumulatorków rękawice ochronne. Unikać ekstremalnych W razie wycieku     natychmiast wyjąć warunków otoczenia oraz temperatur, które baterie/akumulatorki z mogłyby mieć wpływ na produktu, aby uniknąć baterie/akumulatorki, uszkodzenia. np. grzejników/ Jeśli produkt nie  ...
  • Seite 78 OSTRZEŻENIE! Przed włożeniem   wyczyścić styki baterii Zawiera baterię lub akumulatorków guzikową. UWAGA! Zawiera oraz komorę na baterie suchą, niestrzępiącą baterię guzikową, się szmatką lub którą można po- bawełnianym wacikiem! łknąć! Niebezpie- Zużyte baterie lub czeństwo udusze-   akumulatorki należy nia! BATERIE NALE- natychmiast wyjąć...
  • Seite 79 m OSTRZEŻENIE! Zuży- kich w ciągu 2 godzin, te baterie należy na- co może doprowadzić tychmiast zutylizować. do śmierci. Nowe i zużyte baterie Nowe i zużyte należy trzymać poza baterie należy zasięgiem dzieci. W trzymać poza przypadku podejrzenia zasięgiem dzieci. połknięcia baterii lub Jeśli komora na baterie  ...
  • Seite 80 Nieoczywiste • Być bardziej spolegliwe objawy, które niż zwykle albo w inny mogą wystąpić sposób „nie być sobą”; w wyniku • Stracić apetyt lub mieć połknięcia zmniejszony apetyt; baterii oraz • Nie chcieć/nie móc jeść Niestety nie jest oczywiste, stałego pokarmu. kiedy bateria guzikowa Ten typ objawów jest  ...
  • Seite 81 i pastylkowe oraz W celu usunięcia paska izolującego należy wykonać produkty, które je następujące czynności (patrz zawierają. rys. C): 1. Za pomocą śrubokręta odkręcić ˜ Przed użyciem pokrywę komory baterii ˜ Rozpakowanie 2. Zdjąć pokrywę komory na baterie Usunąć materiały opakowaniowe. 3.
  • Seite 82 Jeśli w ciągu ok. 2 minut nie Objętość mąki można mierzyć   zostanie wykryta żadna aktywność tylko filiżankami (CUP). ani żaden przycisk nie zostanie Nacisnąć przycisk U , aby naciśnięty, to produkt wyłączy się zmienić jednostkę. automatycznie. W normalnym trybie ważenia można wybrać...
  • Seite 83 4. Włożyć nową baterię guzikową Do miarki włożyć ważony typu CR2032. Biegun dodatni (+) przedmiot. Na wyświetlaczu musi być skierowany do góry. pojawi się ciężar 5. Założyć ponownie pokrywę zważonego przedmiotu. komory baterii Po naciśnięciu przełącznika 6. Pokrywę komory baterii na wyświetlaczu LCD zabezpieczyć...
  • Seite 84 ˜ Usuwanie usterek Po czyszczeniu wszystkie części pozostawić do całkowitego W przypadku przekroczenia wyschnięcia. maksymalnego dopuszczalnego zakresu ważenia na wyświetlaczu ˜ Przechowywanie zamiast liczby pojawia się Przechowywać produkt w   wskaźnik „Err”. W takim oryginalnym opakowaniu, gdy nie przypadku należy natychmiast jest używany.
  • Seite 85 Produkt: Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają Należy postępować...
  • Seite 86 Baterii/akumulatorów nie należy Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu wyrzucać razem z odpadami produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy uznania – bezpłatnie go naprawimy je traktować jak odpady specjalne. lub wymienimy.
  • Seite 87 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 472462_2407) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować...
  • Seite 88 Seznam použitých piktogramů a symbolů ..Strana Úvod ..........Strana Použití...
  • Seite 89 Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! Tento Jen k použití uvnitř symbol se signálním slovem označuje nebezpečí s Stejnosměrný proud/napětí vysokým rizikem, které, pokud mu nezabráníme, vede k těžkým zraněním Odměrka je vhodná pro nebo smrti. použití v myčce nádobí. Bezpečné...
  • Seite 90 ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ ˜ Rozsah dodávky VÁHOU Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou ˜ Úvod v řádném stavu. Před použitím odstraňte všechny obalové materiály. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní 1 Odměrka produkt.
  • Seite 91 nostních pokynů se nepře- Dělení stupnice vážení: 0 lb: 0,05 oz bírá žádná odpovědnost! (unce) 0,05 oz m VAROVÁNÍ! (unce) 1 ml NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A ⁄ fl’oz (tekutá unce) NEHOD PRO KOJENCE ⁄ ŠÁLKU A DĚTI! Nenechte Bezpečnostní děti hrát si bez dozoru pokyny s balicími materiály.
  • Seite 92 jící rizika. Děti si nesmí znovu ji vložte. Postupuj- s výrobkem hrát. Děti te v souladu s oddílem nesmí provádět čištění a „Výměna baterií“. údržbu bez dohledu. m OPATRNĚ! Nedávejte Výrobek obsahuje citlivé   do odměrky horké teku- elektronické součástky. tiny/potraviny.
  • Seite 93 NEBEZPEČÍ VÝ- Pokud jsou baterie/   BUCHU! Nikdy akumulátory vyteklé, nedobíjejte nedo- zabraňte kontaktu bíjitelné baterie. kůže, očí a sliznic s Nezkratujte bate- chemikáliemi! Postižené rie/akumulátory a/ místo pečlivě opláchněte nebo je neotevírej- čistou vodou a ihned te. Přehřátí, nebez- vyhledejte lékařskou pečí...
  • Seite 94 ˜ Pokyny ke baterie/akumulátory knoflíkovým odstraňte. bateriím Riziko poškození VAROVÁNÍ! výrobku Baterie nepolykejte, Používejte pouze   hrozí nebezpečí předepsaný typ baterie/ chemického typ akumulátoru! poleptání. Vložte baterie/   VAROVÁNÍ! akumulátory podle Obsahuje značek polarity knoflíkovou baterii. (+) a (–) na baterii/ VÝSTRAHA! akumulátoru a výrobku.
  • Seite 95 během 2 hodin po vážná vnitřní poleptání požití. Okamžitě a perforaci měkkých vyhledejte lékaře. tkání, které mohou vést k smrti. m VAROVÁNÍ! Použité Uchovávejte nové baterie zlikvidujte a použité baterie okamžitě. Uchovávejte mimo dosah dětí. nové a použité baterie Pokud se přihrádka  ...
  • Seite 96 Nezjevné • mít ztrátu chuti k jídlu příznaky, které nebo snížená chuť k mohou nastat jídlu a při požití baterií • mít nechuť jíst pevnou stravu/nemožnost jíst Bohužel není zřejmé, kdy pevnou stravu. se v jícnu dítěte zasekne Tento typ příznaků  ...
  • Seite 97 a na výrobky, které je 2. Sejměte víko přihrádky na baterie obsahují. 3. Odstraňte izolační pásek, který se nachází mezi baterií a kontaktem. ˜ Před použitím 4. Nasaďte víko přihrádky na ˜ Vybalení baterie zase zpět. 5. Zajistěte víko přihrádky na Odstraňte veškeré...
  • Seite 98 ˜ Funkce táry/nastavení hmotnosti. Ostatní 4 režimy se používají k určení objemu oleje, nuly mouky, vody a mléka. Při tara funkci věnujte zvláště   Stiskněte tlačítko M pro volbu pozornost tomu, aby se nepřekročil režimu. V normálním režimu vážení maximální přípustný rozsah se na LCD indikátoru neobjeví...
  • Seite 99 ˜ Indikátor jednotek Pokud po tara funkci odeberete vážené potraviny, zobrazí se Indikátory výrobku záporná hodnota. Krátce stiskněte Hmotnost: vypínač Zap/Vyp /Z , abyste – Gram („g“) nebo váhu znovu dali na 0. – Libra: unce (UK) („lb’oz“) nebo Odstraňte potraviny: Držte –...
  • Seite 100 Výrobek: Čistěte výrobek z hygienických důvodů po každém použití. Díl Čištění Odměrka Myčka nádobí nebo ručně pod tekoucí vodou (v případě potřeby jemným čis- ticím prostředkem) Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené Vážicí jednotka Lehce navlhčeným odpovědnosti výrobce. hadříkem Likvidujte je odděleně...
  • Seite 101 Ekologické škody Pokud se u výrobku během 3 let od v důsledku chybné data zakoupení projeví vada materiálu likvidace baterií/ nebo výrobní vada, pak vám ho podle akumulátorů! naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané Baterie/akumulátory se nesmí reklamaci neprodlužuje.
  • Seite 102 V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
  • Seite 103 Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . Strana 104 Úvod ..........Strana 105 Použitie v súlade s určením.
  • Seite 104 Zoznam použitých piktogramov/symbolov Iba na použitie v interiéri NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom upozorňuje na Jednosmerný prúd/ jednosmerné napätie nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré spôsobí ťažké Odmerný pohár – je poranenia alebo smrť. vhodný do umývačky riadu. Vhodné pre potraviny! Tento výrobok žiadnym VÝSTRAHA! Tento spôsobom negatívne...
  • Seite 105 DIGITÁLNA ODMERKA ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či ˜ Úvod je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave. Pred používaním Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho odstráňte všetky obalové materiály. nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Seite 106 bezpečnostných upozor- Rozdelenie váhy: 0 lb : 0,05 oz není nepreberáme žiadnu 0,05 oz zodpovednosť! 1 ml ⁄ fl’oz m VÝSTRAHA! ⁄ HRNČEKA Bezpečnostné NEBEZPEČENSTVO upozornenia OHROZENIA ŽIVOTA Pred používaním produktu A ÚRAZU PRE sa oboznámte so všetkými DOJČATÁ A DETI! Deti pokynmi na jeho obsluhu nenechávajte bez dozoru a s bezpečnostnými...
  • Seite 107 sú pod dozorom alebo Elektromagnetické   boli poučené o bezpeč- rušenie/vysokofrekvenč- nom používaní produktu né rušenie môžu viesť a z toho vyplývajúcich k poruchám funkcie. V nebezpečenstiev. Deti prípade takýchto funkč- sa nesmú s produktom ných porúch vyberte na hrať. Čistenie a údržbu krátku dobu batériu a nesmú...
  • Seite 108 Bezpečnostné Na batérie/akumulátory   upozornenia nikdy nevyvíjajte pre batérie/ mechanické zaťaženie. akumulátory Riziko vytečenia m OHROZENIE batérií/akumulátorov ŽIVOTA! Batérie/ Vyhnite sa extrémnym   akumulátory udržiavajte podmienkam a teplotám mimo dosahu detí. V okolia, ktoré by prípade prehltnutia mohli ovplyvniť okamžite vyhľadajte batérie/akumulátory, lekársku pomoc! napr.
  • Seite 109 NOSTE Batérie/akumulátory   OCHRANNÉ vložte podľa značiek RUKAVICE! polarity (+) a (–) na Vytečené alebo batérii/akumulátore a poškodené baté- na produkte. rie/akumulátory Pred vložením vyčistite   môžu pri kontakte s kontakty na batérii/ pokožkou spôsobiť akumulátore a v podráždenie. Vždy, priehradke na batérie keď...
  • Seite 110 m VÝSTRAHA! Použité nebezpečenstvo chemického batérie okamžite podráždenia. zlikvidujte. Nové a VÝSTRAHA! vybité batérie odstráňte Obsahuje z dosahu detí. Keď si gombíkovú batériu. myslíte, že dieťa mohlo OPATRNE! batérie prehltnúť alebo sa mu mohli dostať Obsahuje do nejakej časti tela, gombíkové...
  • Seite 111 Keď sa priehradka Ak máte podozrenie,     na batérie bezpečne že sa batérie mohli neuzavrie, prestaňte prehltnúť alebo vniknúť produkt používať a do nejakej časti tela, udržujte ho mimo okamžite vyhľadajte dosahu detí. lekársku pomoc. m VÝSTRAHA! USCHOVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ Prehltnutie môže spôsobiť...
  • Seite 112 • Mať bolesti v bruchu, na Keďže neexistujú   hrudi alebo v krku; žiadne jednoznačné • Byť unavené alebo príznaky, s vybitými letargické; alebo prebytočnými • Byť pokojnejšie alebo gombíkovými batériami prítulnejšie než zvyčajne v domácnosti a s alebo nejakým iným produktami, ktoré...
  • Seite 113 Gombíková batéria je chránená Keď neuskutočníte žiadnu aktivitu izolačnou páskou pred predčasným a pribl. 2 minút nestlačíte žiadne vybitím. tlačidlo, produkt sa automaticky vypne. Pri odstraňovaní izolačného pásu postupujte nasledovne (pozri ˜ Výber režimu obr. C): UPOZORNENIE: Produkt má 1. Uvoľnite skrutku na kryte 5 rôznych režimov.
  • Seite 114 V normálnom režime váženia Pre opätovné zobrazenie hmotnosti môžete voliť medzi jednotkami váženého tovaru stlačte znovu vypínač /Z . Písmeno T gram (g), libra:unca (lb:oz) a unca (oz). zhasne a opäť sa zobrazí hmotnosť V režime merania objemu si môžete váženého materiálu.
  • Seite 115 ˜ Stupnica na odmernom vážený tovar na viacero porcií a pohári tieto porcie odvážte samostatne. Pomocou dvoch stupníc na ˜ Čistenie a starostlivosť odmernom pohári môžete Na čistenie nepoužívajte žiadne   získať približné množstvo hrnčekov abrazívne, agresívne čistiace (cups) alebo objem v mililitroch prostriedky alebo tvrdé...
  • Seite 116 ˜ Likvidácia Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia Obal pozostáva z ekologických ho neodhoďte do domového materiálov, ktoré môžete odovzdať odpadu, ale odovzdajte na miestnych recyklačných zberných na odbornú likvidáciu. miestach. Informácie o zberných Všímajte si prosím označenie miestach a ich otváracích obalových materiálov pre hodinách získate na Vašej...
  • Seite 117 ˜ Záruka preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné Výrobok bol starostlivo vyrobený v batérie, hadice, atramentové kazety), súlade s prísnymi smernicami kvality a ani na poškodenie krehkých častí, napr. pred dodaním dôkladne otestovaný. V spínačov alebo častí zo skla. prípade materiálových alebo výrob- ných chýb máte zákonné...
  • Seite 118 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ..Página 119 Introducción ........Página 120 Uso previsto .
  • Seite 119 Lista de símbolos y pictogramas utilizados Usar solo en interiores ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización advierte de un Tensión/corriente continua peligro de riesgo alto que provocará lesiones graves o El vaso medidor es apto mortales, si no se evita. para el lavavajillas.
  • Seite 120 JARRA MEDIDORA ˜ Volumen de suministro DIGITAL Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa ˜ Introducción y todas las piezas están en perfecto estado. Antes de usarlo, retire todos los Enhorabuena por la adquisición de materiales de embalaje. su nuevo producto.
  • Seite 121 plación de las indicaciones División de pesaje: 0 lb : 0,05 oz de seguridad! 0,05 oz 1 ml m ¡ADVERTENCIA! ⁄ fl’oz ⁄ TAZAS ¡PELIGRO DE MUERTE Indicaciones de Y DE ACCIDENTE PARA seguridad NIÑOS Y BEBÉS! No ¡Antes de usar el producto, deje que los niños jueguen familiarícese con todas las solos con el material de...
  • Seite 122 el uso seguro del pro- Las interferencias elec-   ducto y estos conozcan tromagnéticas/emisio- los posibles peligros. nes de alta frecuencia No permita que los pueden provocar fallos niños jueguen con el de funcionamiento. En producto. La limpieza tal caso, retire la pila y el mantenimiento no por un breve período podrán llevarse a cabo...
  • Seite 123 Indicaciones de No someta las pilas/   seguridad para baterías a cargas pilas/baterías mecánicas. m ¡PELIGRO DE Riesgo de fuga de las MUERTE! Mantenga pilas/baterías las pilas/baterías Evite temperaturas   fuera del alcance de y condiciones los niños. ¡En caso de ambientales extremas ingestión accidental, que puedan afectar a...
  • Seite 124 ¡UTILICE GUAN- Inserte las pilas/baterías   TES DE PROTEC- según la marca de CIÓN! Las pilas/ polaridad (+) y (–) de baterías dañadas la pila/batería y del o con filtraciones producto. pueden provocar ¡Antes de la inserción,   quemaduras en limpie los contactos contacto con la de la pila/batería y...
  • Seite 125 ¡ADVERTENCIA! m ¡ADVERTENCIA! Contiene una pila Deseche de botón. inmediatamente las pilas ¡ATENCIÓN! gastadas. Mantenga las ¡Contiene pilas pilas nuevas y usadas de botón que se fuera del alcance de pueden ingerir! los niños. Acuda de ¡Peligro de asfixia! inmediato a un médico ¡GUARDE LAS si cree que las pilas PILAS FUERA...
  • Seite 126 No utilice el producto Busque de inmediato     si el compartimento a un médico si percibe de pilas no cierra que se ha tragado una correctamente y pila o esta se encuentra manténgalo alejado de en alguna parte del los niños.
  • Seite 127 • Tener dolor de barriga, de botón “agotadas” pecho o garganta; o las pilas de botón • Estar cansado o de repuesto en casa y aletargado; los productos que las • Estar más callado o más contienen. afectuoso de lo habitual ˜...
  • Seite 128 Proceda de la siguiente manera El producto se apaga para retirar la tira de aislamiento automáticamente, si no se detecta (véase fig. C): actividad y no se pulsa ningún botón durante 2 minutos. 1. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un ˜...
  • Seite 129 En el modo de pesaje normal Para mostrar de nuevo el peso, puede escoger entre gramos (g) pulse brevemente el interruptor de encendido/apagado /Z libras:onzas (lb:oz) y onzas (oz). . La letra T desaparecerá y aparecerá En los modos para determinar el volumen, puede elegir entre de nuevo el peso del material de mililitros (ml), onzas líquidas...
  • Seite 130 ˜ Escala del vaso del vaso medidor . Reparta la medidor sustancia en varias porciones y péselas individualmente. Gracias a las dos escalas del vaso medidor , podrá leer la ˜ Limpieza y cuidado cantidad aproximada de tazas No utilice ningún producto de  ...
  • Seite 131 ˜ Eliminación Para obtener información sobre las posibilidades de El embalaje está compuesto por desecho del producto al materiales no contaminantes que final de su vida útil, acuda pueden ser desechados en el centro de a la administración de su reciclaje local.
  • Seite 132 ˜ Garantía La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre El producto ha sido fabricado según las piezas del producto sujetas a un normas de calidad exigentes y uso y desgaste normal y, por lo tanto, ha sido probado minuciosamente consideradas piezas de desgaste antes de la entrega.
  • Seite 133 Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es...
  • Seite 134 Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . Side 135 Indledning ..........Side 136 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 135 Liste over anvendte piktogrammer/symboler Kun til indendørs brug FARE! Dette symbol med signalordet betyder en fare med høj risiko, som kan Jævnstrøm/-spænding medføre svære kvæstelser eller dødsfald, hvis den ikke Målekande er egnet til undgås. brug i opvaskemaskene. Levnedsmiddelsikker! Dette produkt har ingen ADVARSEL! Dette symbol negative indvirkninger på...
  • Seite 136 DIGITALT MÅLEBÆGER ˜ Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det ˜ Indledning kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige. Før Hjerteligt tillykke med købet af anvendelse skal al emballage fjernes. deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Seite 137 Vejeinddeling: m ADVARSEL! 0 lb : 0,05 oz 0,05 oz LIVSFARE OG RISIKO 1 ml ⁄ fl’oz FOR ULYKKER FOR ⁄ SMÅBØRN OG BØRN! Sikkerheds- Børn må ikke efterlades anvisninger med emballagen uden Gør dig inden ibrugtagning opsyn. Emballagen udgør af produktet fortrolig en kvælningsrisiko.
  • Seite 138 med produktet. Rengø- sættes i igen. Udføres ring og vedligeholdelse som angivet under ”Bat- må ikke udføres af børn teriskift”. uden opsyn. m FORSIGTIG! Hæld Produktet indeholder   ingen varme væsker/ følsomme elektroniske fødevarer i målekanden. komponenter. Herved er Målekanden kan blive det muligt at produktet skadet.
  • Seite 139 EKSPLOSIONS- Når batterier/   FARE! Ikke-genop- genopladelige batterier ladelige batterier er udtjent, skal det må aldrig oplades. undgås, at hud, Batterier/genopla- øjne og slimhinder delige batterier må kommer i kontakt med ikke kortsluttes og/ kemikalierne! Det eller åbnes. Det berørte område skylles kan medføre over- straks med rent vand, ophedning, ild eller...
  • Seite 140 Hvis et batteri/ Rengør kontakterne     genopladeligt batteri i batteriet/det lækker, skal det genopladelige batteri omgående fjernes og i batterirummet fra produktet for at før isætning med en forebygge skader. tør, fnugfri klud eller Fjern batterierne/de vatpind!   genopladelige batterier Fjern straks opbrugte  ...
  • Seite 141 ADVARSEL! m ADVARSEL! Bortskaf Indeholder straks de brugte knapceller. batterier. Hold nye og OBS! Indeholder brugte batterier uden for knapceller, som børns rækkevidde. Hvis kan sluges! der er sandsynlighed for Kvælningsrisiko! at et batteri er slugt eller BATTERIER SKAL trængt ind i kroppen, OPBEVARES skal der straks opsøges UDEN FOR...
  • Seite 142 Hvis der er formodning andre dele af kroppen,   om at batterier kan være skal der omgående slugt eller trængt ind i opsøges læge. m ADVARSEL! OPBEVARES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE Slugning kan forårsage kemiske forbrændin- ger, perforering af bløddele og dødsfald. Der kan opstå...
  • Seite 143 • Ikke kunne eller ikke ville ˜ Før produktet tages i brug indtage fast føde. ˜ Udpakning Denne type symptomer   kan variere eller svinge, Fjern emballagen. Kontrollér, at alle dele er komplette. hvorved smerterne tager Rengør produktet før første brug (se til og derefter aftager ”Rengøring og vedligeholdelse”).
  • Seite 144 ˜ Positionering ˜ Skift af enheder BEMÆRK: Anbring produktet på en vandret, plan, stabil overflade. Når der er valgt normal   vejefunktion gram (g), kan ˜ Til-/frakobling enheden flydende ounces (fl’oz) ikke vises i volumenfunktion. Tænd produktet: Tryk Hvis der er valgt normal  ...
  • Seite 145 4. Anbring et nyt knapcellebatteri af Tryk kort på afbryderen /Z typen CR2032. Pluspolen (+) skal På LCD-display vises kortvarigt vende udad. 4 vandrette streger. Herefter vises 5. Sæt batteridækslet på igen. værdien 0. 6. Batteridækslet sikres med den Hvis veje-emnet er i tidligere løsnede skrue.
  • Seite 146 ˜ Fejlafhjælpning Opbevar produktet på et tørt sted   uden for børns rækkevidde. Hvis ”Err” vises i stedet for en måleværdi, er det maksimalt tilladte ˜ Bortskaffelse vejeområde overskredet. Fjern i Indpakningen består af miljøvenlige dette tilfælde straks veje-emnet fra materialer, som De kan bortskaffe over målekanden .
  • Seite 147 ˜ Garanti De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente Produktet er blevet fremstillet efter produkt hos deres lokale strenge kvalitetsstandarder og myndigheder eller bystyre. kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller For miljøets skyld, så må produktet aldrig produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren smides ud sammen med...
  • Seite 148 ˜ Service Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker Service Danmark hverken produktdele, der er udsat Tel.: 80253972 for normal slitage og derfor er at E-Mail: owim@lidl.dk betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas.
  • Seite 149 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ..Pagina 150 Introduzione ........Pagina 151 Uso previsto .
  • Seite 150 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Solo per l’uso in interni PERICOLO! Questo simbolo con il pittogramma indica un pericolo di Corrente/tensione continua maggiore entità che, se non evitato, provoca gravi lesioni Il recipiente graduato o morte. è idoneo all’uso in lavastoviglie. Per alimenti! Il prodotto AVVERTENZA! Questo non ha effetti avversi su...
  • Seite 151 CARAFFA GRADUATA ˜ Contenuto della confezione DIGITALE Dopo avere disimballato il prodotto, ˜ Introduzione verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino Congratulazioni per l’acquisto del danni. Rimuovere tutti i materiali di vostro nuovo prodotto. Avete optato imballaggio prima dell’uso.
  • Seite 152 conforme o al mancato Graduazione: 0 lb : 0,05 oz rispetto delle istruzioni di 0,05 oz sicurezza! 1 ml ⁄ fl’oz m AVVERTENZA! ⁄ TAZZE Istruzioni di PERICOLO DI MORTE sicurezza E INFORTUNIO PER Prima di usare il prodotto BAMBINI E INFANTI! per la prima volta, Non lasciare mai i bambini familiarizzare con tutte...
  • Seite 153 sotto supervisione o a se- Le interferenze elettro-   guito di istruzioni per un magnetiche o le trasmis- uso sicuro del prodotto sioni ad alta frequenza e conseguente compren- possono portare a sione dei rischi connessi malfunzionamenti. In all’utilizzo dello stesso. tal caso, rimuovere I bambini non devono per qualche istante la...
  • Seite 154 Istruzioni di Non gettare mai le   sicurezza per le batterie/batterie batterie/batte- ricaricabili nel fuoco o rie ricaricabili in acqua. Non esercitare alcuna m PERICOLO DI   pressione meccanica MORTE! Tenere sulle batterie/batterie le batterie/batterie ricaricabili. ricaricabili fuori dalla portata dei Rischio di perdita di bambini.
  • Seite 155 Rischio di colpite con acqua pulita danneggiamento del e consultare un medico! INDOSSARE prodotto GUANTI PRO- Utilizzare   TETTIVI! Le batte- esclusivamente il tipo rie/batterie ricarica- di batterie/batterie ricaricabili indicato! bili che presentano Inserire le batterie fuoriuscite o danni   standard/ricaricabili possono causare ustioni a contatto...
  • Seite 156 TENERE LE Le batterie ricaricabili   BATTERIE FUORI devono essere rimosse DALLA PORTATA dal prodotto prima della DEI BAMBINI! ricarica. L’ingestione ˜ Note sulle batterie può portare a a bottone ustioni chimiche, AVVERTENZA! perforazione dei Non inghiottire tessuti molli e la batteria, c’è...
  • Seite 157 del corpo, contattare Se il vano batteria non   immediatamente un viene chiuso in modo medico. sicuro, smettere di usare Questo prodotto include il prodotto e tenerlo   una batteria a bottone. lontano dalla portata Se una batteria a dei bambini. bottone viene inghiottita, Se si sospetta che  ...
  • Seite 158 Sintomi non • essere stanco o evidenti che letargico; possono • essere più silenzioso o verificarsi appiccicoso del solito in caso di o in altro modo “non sé ingestione delle stesso”; batterie • perdere l’appetito o avere un appetito Purtroppo non è evidente ridotto;...
  • Seite 159 Poiché non esistono   vano . La batteria a bottone è protetta contro scariche premature sintomi chiari, è mediante una striscia isolante. importante fare Procedere come segue per attenzione alle pile a rimuovere la striscia isolante bottone o a moneta (vedere la Fig.
  • Seite 160 Se non viene rilevata alcuna attività Premere il tasto U per cambiare e non viene premuto alcun pulsante unità. per 2 minuti, il prodotto si spegne In modalità di pesata normale, è automaticamente. possibile scegliere fra grammi (g), libbre:once (lb:oz) e once (oz). ˜...
  • Seite 161 Premendo l’interruttore ON/OFF 5. Riposizionare il coperchio del vano il display LCD passa batteria a 0. La lettera T appare in basso a 6. Assicurare il coperchio del vano sinistra del display LCD. batteria con la vite allentata in Per visualizzare nuovamente il peso precedenza.
  • Seite 162 ˜ Risoluzione dei ˜ Conservazione problemi Conservare in prodotto nell’imballo   originale quando non viene Se è visualizzato “Err” al posto utilizzato. del valore misurato, è stato Tenere il prodotto in un luogo   superato l’intervallo di pesata asciutto, fuori dalla portata dei massimo consentito.
  • Seite 163 Il prodottoe i materiali di imballaggio È vietato smaltire le batterie/gli sono riciclabili e soggetti alla accumulatori con i rifiuti domestici. responsabilità estesa del produttore. Possono contenere metalli pesanti Per un migliore trattamento dei rifiuti, nocivi e sono soggetti a smaltimento smaltirli separatamente seguendo come rifiuti speciali.
  • Seite 164 di materiale o di fabbricazione, noi dell’articolo (IAN 472462_2407) procederemo, a nostra discrezione, come prova d’acquisto. alla riparazione o sostituzione gratuite Il numero d’articolo può essere dedotto del prodotto o al rimborso del prezzo dalla targhetta, da un’incisione, dal di acquisto. Un eventuale intervento in frontespizio delle istruzioni (in basso a garanzia non prolunga né...
  • Seite 165 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ..........Oldal 166 Bevezető...
  • Seite 166 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Kizárólag beltéri VESZÉLY! Ez a szimbólum használatra a figyelmeztető szóval együtt nagy kockázatra hívja fel Egyenáram/-feszültség a figyelmet, melyet ha nem kerül el, az súlyos sérüléshez A mérőpohár vagy halálhoz vezet. mosogatógépben elmosható. Élelmiszerbiztos! FIGYELMEZTETÉS! Ez a A termék nincs negatív szimbólum a figyelmeztető...
  • Seite 167 A CE-jelzés azt jelzi, hogy Biztonsági utasítások a termék megfelel a rá Kezelési utasítások vonatkozó EU előírásoknak. A gyártó nem vállal felelősséget a DIGITÁLIS MÉRŐPOHÁR   szakszerűtlen használatból adódó károkért. ˜ Bevezető ˜ A csomagolás tartalma Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
  • Seite 168 ˜ Műszaki adatok A jelen használati útmutató- ban leírtak figyelmen kívül Elem (gombelem): 1 × 3 V CR2032 hagyásából adódó károk típus esetén a garancia érvényét Névleges 10 mA veszti! A közvetett károkért áramerősség: nem vállalunk felelősséget! Maximális mérési súly: 5000 g 11 lb:oz A szakszerűtlen használat 176 oz...
  • Seite 169 A gyermekek gyakran A termék érzékeny   alábecsülik az ezzel elektromos alkatrészeket kapcsolatos veszélyeket. tartalmaz. Ezért előfor- A csomagolóanyagokat dulhat, hogy a közvetlen mindig tartsa gyermekektől közelében lévő, rádió- távol. jeleket továbbító készü- A terméket akkor hasz- lékek a működésében  ...
  • Seite 170 ROBBANÁSVE- vissza. Ehhez járjon ez SZÉLY! Soha ne az „Elemcsere” című részben leírtak szerint. próbálja feltölteni a nem újratölthe- m VIGYÁZAT! Ne tő elemeket. Az tegyen forró folyadé- elemeket/akkumu- kokat/élelmiszereket a látorokat ne zárja mérőpohárba. A mérő- rövidre és ne nyissa pohár megsérülhet.
  • Seite 171 akkumulátorokra, Ha az elemek/   például fűtőtestek vagy akkumulátorok kifolynak, közvetlen napsütés. azokat a károk Ha az elemek/ elkerülése érdekében   akkumulátorok kifolynak, azonnal vegye ki a kerülje a bőr, a szemek termékből. és a nyálkahártyák Ha a terméket   érintkezését a hosszabb ideig nem vegyszerekkel! Azonnal...
  • Seite 172 FIGYELMEZTE- Behelyezés előtt   TÉS! Egy gombele- tisztogassa meg az elem/akkumulátor és met tartalmaz. FIGYELEM! az elemtartó rekesz érintkezési pontjait egy Lenyelhető száraz, szöszmentes gombelemeket ruhával vagy fültisztító tartalmaz! vattával! Fulladásveszély! AZ ELEMEKET Azonnal vegye   TARTSA ki a termékből a GYERMEKEKTŐL lemerült elemeket/ ELZÁRT HELYEN!
  • Seite 173 m FIGYELMEZTETÉS! hoz vezethet, ami halált Az elhasznált elemeket is okozhat. azonnal selejtezze ki. A A használt és új használt és új elemeket elemeket tartsa tartsa gyermekektől gyermekektől távol. távol. Ha fennáll a Ha az elemtartó   gyanúja, hogy az rekesz nem zárható...
  • Seite 174 Elemek • nincs étvágya, vagy lenyelése az étvágya csökken; esetén nem valamint látható tünetek • nem akar vagy nem tud léphetnek fel szilárd ételeket enni. Ezek a tünetek változók   Sajnos nem nyilvánvaló, ha vagy ingadozók, egy gombelem elakad a miközben a fájdalom gyermek nyelőcsövében.
  • Seite 175 ˜ Használat előtt 3. Vegye ki az elem és az érintkezés között található szigetelőcsíkot. ˜ Kicsomagolás 4. Tegye vissza az elemtartó rekesz Távolítsa el a fedelét csomagolóanyagokat. Ellenőrizze, 5. Rögzítse vissza az elemtartó rekesz hogy az alkatrészek fedelét a korábban kilazított hiánytalanok-e.
  • Seite 176 tej mennyiségének kiszámítására Az űrtartalom mérésére szolgáló használható. üzemmódokban a milliliter (ml), a folyadékuncia (fl’oz) és a csésze Az üzemmód kiválasztásához (CUP) állnak rendelkezésre. nyomja meg az M gombot A normál mérési módnál az LCD ˜ Tára (burkolatsúly kijelzőn a háromszögletű mérése)/nullázás nyíl nem jelenik meg.
  • Seite 177 ˜ A mérőpohár A mért élelmiszerek újbóli kijelzéséhez nyomja meg újra a fokbeosztása be-/kikapcsológombot /Z A mérőpoháron található A T ekkor eltűnik, és ismét a mért fokjelzések segítségével élelmiszer súlya lesz látható. megközelítőleg meghatározható a Ha a Tára használata után csészék (cups), a milliliterben mért a mért élelmiszert kiveszi, az űrtartalom (ml) és a folyadékuncia...
  • Seite 178 ˜ Mentesítés mennyiségeket ossza kisebb adagokra, és külön-külön mérje le A csomagolás környezetbarát azokat. anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ˜ Tisztítás és ápolás ártalmatlanítás céljából. A tisztításhoz ne használjon   A hulladék elkülönítéséhez súrolószereket, durva vegye figyelembe a tisztítószereket vagy kemény csomagolóanyagon található...
  • Seite 179 ˜ Garancia A kiszolgált termék megsemmisítési A terméket gondosan, szigorú minőségi lehetőségeiről lakóhelye előírások betartásával gyártottuk, és illetékes önkormányzatánál a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. tájékozódhat. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a A környezete érdekében, termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes ne dobja a kiszolgált jogait az általunk alább meghatározott terméket a háztartási...
  • Seite 180 ˜ Szerviz A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem Szerviz Magyarország terjed ki azokra a termékalkatrészekre, Tel.: 0680021536 amelyek normál kopásnak vannak E-mail: owim@lidl.hu kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl.
  • Seite 181 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07120 Version: 12/2024 IAN 472462_2407...

Diese Anleitung auch für:

472462 2407