Seite 1
User Manual Refrigerator-Freezer HFKR7819DNGB...
Seite 2
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. WARNUNG: Brandgefahr/brennbares Material Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien verwendet werden. Verhindern Sie die Entstehung von Bränden, die durch entflammbare Materialien verursacht werden.
Seite 3
Contents 5 Safety information Before first use Installation Daily use 10 Intended use 11 Product description 12 Control panel 13 Use Lock/unlock panel ECO MODE Adjust the temperature for fridge Adjust the temperature for freezer 15 My Zone function Super Cool function Super Frz function Holiday function 20 Equipment...
Seite 4
Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Seite 5
Safety information WARNING – Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the house- hold waste.
Seite 6
Safety information Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶ Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the re- frigerant circuit is fully efficient.
Seite 7
Safety information WARNING! ▶ Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
Seite 8
Safety information WARNING! ▶ Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the appli- ance or in the vicinity. ▶ Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This ap- pliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
Seite 9
Safety information WARNING! ▶ Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. ▶ Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solu- tions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. ▶...
Seite 10
Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-bre- ackfast and catering business.
Seite 11
Product description NOTICE A: Fridge compartment 14 Drawer cover shelf 1 Door beam 15 Humidity Zone drawer cover 2 Bottle holder(upper left) 16 Humidity Zone drawer 3 Bottle holder(middle left) 17 My zone drawer cover 4 Bottle holder(lower left) 18 My zone drawer 5 Bottle holder(upper right) 6 Bottle holder(middle right) 7 Bottle holder(lower right)
Seite 12
Control panel Control panel Buttons: A Temperature reduction button Fridge & Freezer temperature mode switchover C Temperature rise button mode switchover D My zone Super Frz. function selector Super Cool function selector function selector G ECO Display Panel lock/unlock Holiday function selector Indicators: Fridge indicator Freezer indicator...
Seite 13
Sensor keys The buttons on the control panel are sensor keys,which already when lightly ouched with the finger. Switch on /of the appliance The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. When the refrigerator is first powered on, the indicator “c” (Temperature display) illuminates.
Seite 14
NOTICE The display panel is locked every time the door is opened For any settings the con- trolpanel must be unlocked. Door opening alarm When one of the refrigerator doors is opened for more than 3 minutes. the door opening alarm will sound. The alarm can be silenced by closing the door. If the door is left open for more than 7minutes, the light inside the refrigerator and control panel illumination will automatically switch off.
Seite 15
NOTICE In ECO function, the fridge or freeze temperature cannot be adjusted. If either but- ton“+” or “-”is pressed to adjust the temperature of fridge or freezer,the indicator “i” (ECO function)will flash with a prompt sound to indicate that this operation cannot be carried out.
Seite 16
NOTICE Cold-sensitive fruits like pineapple, avocado, bananas, grapefruits and vegeta- bles such as potatoes, aubergines, beans, cucumbers, zucchini and tomatoes and cheese should not be stored in the My Zone drawer. 2.Cool Drink function: When the display screen is unlocked,press the button “D”(My Zone selector)to turn on the function.Cool Drink lights up.
Seite 17
NOTICE:My Zone drawer 1. T he three functions of the My Zone cannot be opened at the same time, only one can beilluminate. 2. T o reduce the refrigerator compartment temperature use the Cool Drink function To increase it,use the Fruit&Veg. function. Super Cool function 1.
Seite 18
Super Frz function 1. When the display screen is unlocked, press the button “E” (Super Freeze selector), the buzzer rings once, the indicator “g” (Super Freeze function) illuminates, and then the Super Freeze function will be turned on. 2. When the indicator “g” (Super Freeze function) illuminates, press the button “E” (Super Freeze selector), the buzzer rings once, the indicator “g”...
Seite 19
NOTICE 1. Under Holiday function, the fridge temperature cannot be adjusted. If either button“+” or “-” is pressed to adjust the temperature of fridge, the indicator “j” (Holiday function) will flash with a prompt sound to indicate that this operation cannot be carried out.
Seite 20
Equipment Multi-air-flow 1. The refrigerator is equipped with a multi-air-flow system, with which cool air flows are located on every shelf level. This helps to maintain a uniform temperature to ensure that your food is kept fresher for longer. Adjustable shelves 1.
Seite 21
Equipment NOTICE 1. Do not remove the plastic cover inside the two zones. They maintain the humidity. 3. Cold-sensitive fruits like pineapple, avocado, bananas, grapefruits are not recommended to be stored in these two drawers. Removable door racks/bottle holder 1. The door racks can be removed for cleaning: 2.
Seite 22
Equipment Removable lower freezer drawer 1. Pull out to the lower freezer drawer to the maximum extent 2. Pull out the freezing tray to stop position, lift and remove. 3. Lift the drawer until it is separated from the support block. push it into the freezer and tilt it to take out.
Seite 23
Energy saving tips Energy saving tips ▶ Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). ▶ Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). ▶ Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consump- tion increases the lower the temperature in the appliance is set.
Seite 24
In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (bet- ween shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service ▶ Rinse and dry with soft cloth.
Seite 25
Compartment Voltage Energy efficiency class Model Fridge back lamp HFKR7819DNGB Handle lamp Non-use for a longer period If the appliance is not used for an extended period of time, and you will not use the Holiday-function for the refrigerator: ▶ Take out the food.
Seite 26
Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Seite 27
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • The temperature is set too • Reset the temperature. nside enough i high. • Always cool down goods be- e appliance. • Too warm goods has been fore storing them. stored.
Seite 28
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and • The goods were not ade- • Always pack the goods well. frost in the freez- quately packaged . er compartment. • A door/drawer of the appli- • Close the door/drawer. ance is not tightly closed.
Seite 29
Troubleshooting To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-eu- rope.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance.
Seite 30
Installation Unpacking WARNING! ▶ The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. ▶ Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an en- vironmentally friendly manner. ▶ Take the appliance out of the packaging. ▶...
Seite 31
Installation Notice: For a free standing appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance 3. The stability can be checked by alternately bump-ing on the diagonals. The slightly swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame can warp;...
Seite 32
Installation Using adjustment button Rotate the adjustment button on top of the door. Notice: In the future use of refrigerator, doors uneven phenomenon may occur to the weight of stored food. Then please adjust according to the above methods. Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor.
Seite 33
Technical data regulation EU No. 2019/2016 Brand Haier HFKR7819DNGB Refrigerator-freezer Category of the model Annual energy consumption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume chill(L) Volume freezer(L) Star rating Frost-free system Freezing capacity(kg/24h) Climate rating(2) SN-N-ST-T Noise emission class and airborne acoustical noise...
Seite 34
Technical data Explanations: • Yes, featured (1) Based on the results of the standards conformance test over 24 hours. The actual consumption depends on the use and the location of the appliance. (2) Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 10°C and +32°C Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +32°C...
Seite 35
▶ your local dealer or ▶ our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ▶ the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service ▶ claim and also find FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
Seite 36
Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Seite 37
Inhalt Inhalt 39 Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme • Installation Täglicher Gebrauch • 44 Bestimmungsgemäße Verwendung • 45 Produktbeschreibung • 46 Bedienfeld • 47 Verwendung Bedienfeld sperren/entsperren ECO-MODUS Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank My Zone-Funktion Super Cool-Funktion Super Frz-Funktion...
Seite 38
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Vielen Dank Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Seite 39
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Seite 40
Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme ► Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ► Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet.
Seite 41
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Der dritte Stift (Erdung) darf auf keinen Fall gekappt oder entfernt werden.
Seite 42
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe. ► Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern. ►...
Seite 43
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den Stecker und nicht das Kabel an. ► Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 44
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering-Zwecke.
Seite 45
Produktbeschreibung Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. A: Kühlfach 13 Anzeigefeld 1 Türträger 14 Abdeckung für Schublade 2 Flaschenhalter (oben links) 15 Abdeckung für die Humidity 3 Flaschenhalter (Mitte links) Zone-Schublade 4 Flaschenhalter (unten links)
Seite 46
Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld Tasten: A Taste zur Temperaturverringerung B Kühlschrank- und Gefrierschrank Temperaturmodus-Umschaltung C Taste Temperaturerhöhung D My Zone Modus-Umschaltung E Wahlschalter für die Super Frz.-Funktion F Wahlschalter für die Super Cool-Funktion G Wahlschalter für die ECO-Funktion H Anzeigefeld sperren/entsperren I Wahlschalter für die Holiday-Funktion Anzeigen: a Kühlschrankanzeige...
Seite 47
Verwendung Sensortasten Verwendung Die Tasten auf dem Bedienfeld sind Sensortasten, die schon bei leichter Berührung mit dem Finger ansprechen. Gerät ein-/ausschalten Das Gerät ist sofort in Betrieb, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen wird. Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet die Anzeige „c“ (Temperaturanzeige).
Seite 48
Verwendung HINWEIS Das Anzeigefeld wird bei jedem Öffnen der Tür gesperrt. Für eventuelle Einstellungen muss das Bedienfeld entsperrt werden. Türöffnungsalarm Wenn eine der Kühlschranktüren länger als 3 Minuten geöffnet ist, ertönt der Türöffnungsalarm. Der Alarm kann durch Schließen der Tür ausgeschaltet werden. Wenn die Tür länger als 7 Minuten geöffnet bleibt, schalten sich das Licht im Inneren des Kühlschranks und die Beleuchtung des Bedienfelds automatisch aus.
Seite 49
Verwendung HINWEIS Wenn die ECO-Funktion aktiviert ist, kann die Kühl- oder Gefriertemperatur nicht eingestellt werden. Wenn zum Einstellen der Kühlschrank- oder Gefrierschrank- temperatur die Taste „+“ oder die Taste „-“ gedrückt wird, blinkt die Anzeige „i“ (ECO-Funktion) und es ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Seite 50
Verwendung My Zone-Funktion 1. Fruit&Veg-Funktion: Wenn das Display entsperrt ist, drücken Sie die Taste „D“ (My Zone-Wahlschalter), um die Funktion einzuschalten. Das Symbol Fruit&Veg leuchtet auf. Diese Funktion eignet sich für die Lagerung von frischem Obst und Gemüse. HINWEIS Kälteempfindliche Früchte wie Ananas, Avocado, Bananen, Grapefruits und Gemüse wie Kartoffeln, Auberginen, Bohnen, Gurken, Zucchini und Tomaten sowie Käse sollten nicht in der My Zone-Schublade gelagert werden.
Seite 51
Verwendung HINWEIS: My Zone-Schublade 1. Die drei Funktionen von My Zone können nicht gleichzeitig aktiviert werden, nur eine kann leuchten. 2. Um die Temperatur im Kühlfach zu senken, verwenden Sie die Cool Drink-Funktion. Um sie zu erhöhen, verwenden Sie die Fruit&Veg-Funktion. Super Cool-Funktion 1.
Seite 52
Verwendung Super Frz-Funktion Wenn das Display entsperrt ist, drücken Sie die Taste „E“ (Super Freeze- Wahlschalter), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „g“ (Super Freeze- Funktion) leuchtet auf, und die Super Freeze-Funktion wird eingeschaltet. Wenn die Anzeige „g“ (Super Freeze-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „E“...
Seite 53
Verwendung Wenn das Display entsperrt ist, drücken Sie die Taste „I“ (Wahlschalter für die Holiday-Funktion), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „j“ (Holiday- Funktion) leuchtet auf, und die Holiday-Funktion wird eingeschaltet. Wenn die Anzeige „j“ (Holiday-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „I“...
Seite 54
Ausrüstung Mehrfach-Luftstrom Ausrüstung Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach- Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Einlegebodenebene kühle Luftströme zirkulieren. Dadurch wird eine gleichmäßige Temperatur aufrechterhalten, um sicherzustellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch bleiben. Verstellbare Einlegeböden Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden.
Seite 55
Ausrüstung HINWEIS: Kälteempfindliche Früchte wie Ananas, Avocado, Bananen, Grapefruits und Gemüse wie Kartoffeln, Auberginen, Bohnen, Gurken, Zucchini und Tomaten sowie Käse sollten nicht in der Fresh Box gelagert werden. HINWEIS 1. Entfernen Sie nicht die Kunststoffabdeckung in den beiden Zonen. 2.
Seite 56
Ausrüstung Herausnehmbare untere Gefrierschublade 1. Ziehen Sie die untere Gefrierschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Ziehen Sie das Gefrierfach bis zum Anschlag heraus, heben Sie es an und entfernen Sie es. 3. Heben Sie die Schublade an, bis sie vom Stützblock getrennt ist, schieben Sie sie in das Gefrierfach und neigen Sie sie zum Herausnehmen.
Seite 57
Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist ► (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe ► von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die ►...
Seite 58
Sie sie wieder in den Kühlschrank ein. Falls ein kleines Teil oder Krümel im Inneren des Kühlschranks (zwischen die ► Ablagen oder Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst.
Seite 59
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. Gerätefach Spannung Energieeffizienzklasse Modell Hintere Kühlschrankleuchte HFKR7819DNGB Griffleuchte Nichtverwendung für einen längeren Zeitraum Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird und Sie die Holiday-Funktion für den Kühlschrank nicht verwenden: Nehmen Sie die Lebensmittel heraus.
Seite 60
Fehlersuche Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fehlersuche Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundenservice kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! ► Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Seite 61
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des • Das Innere des Kühlschranks • Das Innere des Kühlschranks Kühlschranks muss gereinigt werden. reinigen. ist schmutzig • Lebensmittel mit starkem • Packen Sie die Lebensmittel und/oder Geruch werden im sorgfältig ein. übelriechend.
Seite 62
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Feuchtigkeit • Das Klima ist zu warm und • Das ist bei feuchtem Klima sammelt sich zu feucht. normal und ändert sich, wenn außen am die Feuchtigkeit abnimmt. Kühlschrank oder • Die Tür ist nicht richtig •...
Seite 63
Leuchte auszutauschen. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Seite 64
Installation Auspacken Installation WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit ► mindestens zwei Personen. Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite ► von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ►...
Seite 65
Installation HINWEIS Für ein frei stehendes Gerät: Dieses Kühlgerät ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät bestimmt. 3. Die Stabilität kann durch abwechselndes Anschlagen gegen die Diagonalen überprüft werden. Das leichte Schwanken sollte in beide Richtungen gleich sein. Anderenfalls kann sich der Rahmen verziehen: Mögliche undichte Türdichtungen sind die Folge.
Seite 66
Installation Verwendung der Einstelltaste Drehen Sie den Einstellknopf oben an der Tür. Hinweis: Bei der zukünftigen Verwendung des Kühlschranks kann sich das Gewicht der gelagerten Lebensmittel ungleichmäßig auf die Türen einwirken. Dann stellen Sie diese nach den oben genannten Methoden ein. Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors.
Seite 67
Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Technische Daten Marke Haier Modellname / Kennung HFKR7819DNGB Kategorie des Modells Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) (1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Chiller (L) Volumen Gefrierschrank (L) Sterne-Bewertung Frostfreies System Gefrierleistung (kg/24h)
Seite 68
Technische Daten Erläuterungen: • Ja, vorhanden (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
Seite 69
Ihren Händler vor Ort oder ► an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte ► Telefonnummern) oder an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Service ► aktivieren können. Hier finden Sie auch die FAQs. ► Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die nachfolgend aufgeführten Daten zur Hand haben.
Seite 70
Kundendienst *Für andere Länder siehe www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY Garantiedauer für den Kühlschrank: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, für Tunesien...
Seite 71
Sommaire Sommaire 73 Informations sur la Avant la première utilisation • sécurité Installation Utilisation quotidienne 78 Utilisation prévue • 79 Description du produit • 80 Panneau de commande • 81 Utilisation Verrouillage/Déverrouillage du panneau 81 • MODE ECO Réglage de la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur 83 Fonction My Zone...
Seite 72
Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Seite 73
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la Informations sur la sécurité sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
Seite 74
Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ► Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ►...
Seite 75
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
Seite 76
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou inflammables dans l’appareil ou à proximité. ► Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Seite 77
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
Seite 78
Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Seite 79
Description du produit Description du produit INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. A : Compartiment réfrigérateur 13 Panneau d’affichage 1 Bandeau de porte 14 Clayette de tiroir 2 Porte-bouteille (en haut à...
Seite 80
Panneau de commande Panneau de commande Panneau de commande Touches : A Bouton de réduction de la température B Basculement du mode de température entre réfrigérateur et congélateur C Bouton d'augmentation de la température D Commutation du mode My Zone E Sélecteur de fonction Super Frz.
Seite 81
Utilisation Touches tactiles Utilisation Les touches du panneau de commande sont des touches tactiles qui réagissent dès que le doigt les touche légèrement. Allumer/éteindre l’appareil L’appareil fonctionne dès qu’il est branché sur l’alimentation électrique. Lors de la première mise sous tension du réfrigérateur, le voyant « c » (Affichage de la température) s’allume.
Seite 82
Utilisation INFORMATION Le panneau d'affichage est verrouillé chaque fois que la porte est ouverte. Pour tout réglage, le panneau de commande doit être déverrouillé. Alarme d’ouverture de porte Lorsque l’une des portes du réfrigérateur est ouverte pendant plus de 3 minutes, l’alarme d’ouverture de porte retentit.
Seite 83
Utilisation INFORMATION Dans la fonction ECO, la température du réfrigérateur ou du congélateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur la touche « + » ou « - » pour régler la température du réfrigérateur ou du congélateur, le voyant « i » (fonction ECO) clignote et un signal sonore indique que cette opération ne peut pas être effectuée.
Seite 84
Utilisation INFORMATION Les fruits sensibles au froid comme l’ananas, l’avocat, les bananes, les pamplemousses et les légumes tels que les pommes de terre, les aubergines, les haricots, les concombres, les courgettes et les tomates et le fromage ne doivent pas être conservés dans le tiroir My Zone. 2.
Seite 85
Utilisation INFORMATION : tiroir My Zone 1. Les trois fonctions de My Zone ne peuvent pas être activées simultanément, une seule peut être allumée. 2. Pour réduire la température du compartiment réfrigérateur, utilisez la fonction Cool Drink. Pour l'augmenter, utilisez la fonction Fruit&Veg. Fonction Super Cool 1.
Seite 86
Utilisation Fonction Super Frz Lorsque l’écran est déverrouillé, appuyez sur la touche « E » (sélecteur de Super Freeze), le signal sonore retentit une fois, le voyant « g » (fonction Super Freeze) s’allume, puis la fonction Super Freeze est activée. Lorsque le voyant «...
Seite 87
Utilisation Holiday Holiday Holiday INFORMATION 1. Dans la fonction Holiday, la température du réfrigérateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur l’une des touches « + » ou « - » pour régler la température du réfrigérateur, le voyant « j » (fonction Holiday) clignote et un signal sonore indique que cette opération ne peut pas être effectuée.
Seite 88
Matériel Flux multi-air Matériel Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froid se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet de maintenir une température uniforme afin de garantir que vos aliments conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
Seite 89
Matériel INFORMATION 1. Ne retirez pas les couvercles en plastique à l’intérieur des deux zones. 2. Ils maintiennent l’humidité. 3. Il n’est pas recommandé de conserver des fruits sensibles au froid comme l'ananas, l'avocat, les bananes, 4. les pamplemousses dans ces deux tiroirs. Balconnets de porte amovibles/ Porte- bouteilles 1.
Seite 90
Matériel Tiroir inférieur du congélateur amovible 1. Sortez le tiroir inférieur du congélateur au maximum. 2. Tirez le plateau de congélation jusqu'à la position d'arrêt, soulevez-le et retirez-le. 3. Soulevez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit séparé du bloc support, poussez-le dans le congélateur et inclinez-le pour le sortir.
Seite 91
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie ► Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages). ► Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez bas la température de l’appareil, plus la consommation d’énergie augmente.
Seite 92
Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier ► Rincez et séchez avec un chiffon doux.
Seite 93
Tension Classe d’efficacité énergétique Modèle Lampe arrière du 12 V réfrigérateur HFKR7819DNGB Lampe de la poignée 12 V Non-utilisation pendant une période prolongée Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous n’utiliserez pas la fonction Holiday pour le réfrigérateur : ►...
Seite 94
Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. Dépannage En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ►...
Seite 95
Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du • L’intérieur du réfrigérateur a • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur est besoin d’être nettoyé. réfrigérateur sale et/ou sent. • Des aliments à forte odeur • Enveloppez soigneusement sont conservés au les aliments. réfrigérateur.
Seite 96
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure et givre • Les produits n’ont pas été • Emballez toujours bien les dans le correctement emballés. produits. compartiment • Une porte/un tiroir de • Fermez la porte/le tiroir. congélateur. l’appareil n’est pas bien fermé(e).
Seite 97
Dépannage Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haier- eu-rope.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
Seite 98
Installation Déballage Installation AVERTISSEMENT ! ► L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. ► Sortez l’appareil de l’emballage. ► Retirez tous les matériaux d’emballage. Conditions environnementales La température ambiante doit toujours être comprise entre 10 °C et 43 °C, car elle peut influer sur la température à...
Seite 99
Installation INFORMATION Pour un appareil en pose libre : cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré. 3. La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions.
Seite 100
Installation Utilisation du bouton de réglage Tournez le bouton de réglage situé sur le dessus de la porte. Remarque : Dans l’utilisation future du réfrigérateur, les portes peuvent se retrouver désalignées à cause du poids des aliments stockés. Veuillez ensuite les ajuster selon les méthodes ci-dessus.
Seite 101
Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Données techniques Marque Haier Nom du modèle / identifiant HFKR7819DNGB Catégorie du modèle Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an)(1) Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L) Volume chill(L) Volume du congélateur (L)
Seite 102
Données techniques Explications : • Oui, fonction présente (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. (2) Classe climatique SN : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre +10 °C et +32 °C Classe climatique N : cet appareil est destiné...
Seite 103
► votre revendeur local ou ► notre centre de service d’appel européen (voir les numéros de téléphone ci- dessous) ou ► l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande ► de service et trouver également les FAQ.
Seite 104
Service clientèle Pour les autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie,...
Seite 105
Indice Indice 107 Informazioni per la Operazioni preliminari al primo • utilizzo sicurezza Installazione Utilizzo quotidiano 112 Uso previsto • 113 Descrizione del prodotto • 114 Pannello di controllo • 115 Utilizzo Blocco e sblocco del pannello • MODALITÀ ECO Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura...
Seite 106
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Grazie Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Seite 107
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la Informazioni per la sicurezza sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 108
Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo ► Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ►...
Seite 109
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! ► Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
Seite 110
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! ► Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico o nelle vicinanze. ► Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. ►...
Seite 111
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! ► Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi.
Seite 112
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Seite 113
Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. A: Comparto frigo 13 Quadro comandi 1 Supporto dello sportello 14 Ripiano di copertura cassetto 2 Portabottiglie (in alto a sinistra) 15 Coperchio del cassetto Humidity...
Seite 114
Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Pulsanti: A Pulsante di riduzione della temperatura B Commutazione della modalità temperatura tra frigorifero e congelatore C Pulsante di aumento della temperatura D Commutazione modalità My Zone E Selettore funzione Super Frz. F Selettore funzione Super Cool G Selettore funzione ECO H Blocco/sblocco del pannello display...
Seite 115
Utilizzo Tasti a sensore Utilizzo I tasti del pannello di controllo sono di tipo a sensore che rispondono quando vengono toccati lievemente con un dito. Accensione e spegnimento dell'elettrodomestico L'elettrodomestico entra in funzione non appena viene collegato all'alimentazione elettrica. Alla prima accensione del frigorifero si accende l'indicatore "c" (Visualizzazione della temperatura).
Seite 116
Utilizzo AVVISO Il pannello display si blocca ogni volta che si apre lo sportello. Per qualsiasi impostazione è necessario sbloccare il pannello di controllo. Allarme sportello aperto Quando uno degli sportelli del frigorifero rimane aperto per oltre 3 minuti, viene emesso un allarme acustico che segnala lo sportello aperto.
Seite 117
Utilizzo AVVISO Nella funzione ECO non è possibile regolare la temperatura del frigorifero o del congelatore. Se si preme uno dei tasti "+" o "-" per regolare la temperatura del frigorifero o del congelatore, l'indicatore "i" (funzione ECO) lampeggerà con un segnale acustico a indicare che questa operazione non può...
Seite 118
Utilizzo AVVISO I formaggi, la frutta e gli ortaggi sensibili al freddo (ad es. ananas, avocado, banane, pompelmi, patate, melanzane, fagioli, cetrioli, zucchine e pomodori) non devono essere conservati nel cassetto My Zone. 2. Funzione Cool Drink: Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "D" (selettore My Zone) per attivare la funzione.
Seite 119
Utilizzo AVVISO: Cassetto My Zone 1. Le tre funzioni di My Zone non possono essere attivate contemporaneamente, ma solo una alla volta. 2. Per ridurre la temperatura del comparto frigorifero utilizzare la funzione Cool Drink. Per aumentarla, utilizzare la funzione Fruit&Veg. Funzione Super Cool 1.
Seite 120
Utilizzo Funzione Super-Frz Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "E" (selettore Super Freeze); viene emesso un singolo segnale acustico, l'indicatore "g" (funzione Super Freeze) si accende e la funzione Super Freeze si attiva. Quando l'indicatore "g" (funzione Super Freeze) si accende, premere il tasto "E" (selettore Super Freeze);...
Seite 121
Utilizzo Holiday Holiday Holiday AVVISO 1. Nella funzione Holiday, la temperatura del frigorifero non può essere regolata. Se si preme uno dei tasti "+" o "-" per regolare la temperatura del frigorifero, l'indicatore "j" (funzione Holiday) lampeggerà con un segnale acustico per indicare che questa operazione non può...
Seite 122
Dotazioni Flusso d'aria multiplo Dotazioni Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo e i flussi di aria fresca investono tutti i ripiani. Ciò facilita il mantenimento di una temperatura uniforme per garantire la freschezza degli alimenti per un periodo maggiore. Ripiani regolabili L'altezza dei ripiani può...
Seite 123
Dotazioni AVVISO 1. Non rimuovere il coperchio di plastica all'interno delle due zone, 2. poiché mantengono l'umidità. 3. Non è consigliabile conservare la frutta sensibile al freddo come ananas, avocado, banane 4. e pompelmi in questi due cassetti. Portabottiglie/cassetti incassati nello sportello rimovibili 1.
Seite 124
Dotazioni Cassetto inferiore del congelatore estraibile 1. Estrarre completamente il cassetto inferiore del congelatore 2. Estrarre il vassoio di congelamento in posizione di arresto, sollevarlo ed estrarlo. 3. Sollevare il cassetto fino a separarlo dal blocco di supporto, spingerlo nel congelatore e inclinarlo per estrarlo.
Seite 125
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico ► Accertarsi l'elettrodomestico adeguatamente ventilato INSTALLAZIONE). ► Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). ►...
Seite 126
Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier ► Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
Seite 127
Questo prodotto contiene una fonte luminosa con efficienza energetica di classe G. Comparto Tensione Classe di efficienza energetica Modello Lampada posteriore 12 V del frigorifero HFKR7819DNGB Lampada della 12 V maniglia Inutilizzo per lunghi periodi Se l'elettrodomestico non verrà adoperato per lunghi periodi e non verrà utilizzata la funzione Holiday per il frigorifero: ►...
Seite 128
Risoluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In Risoluzione dei problemi caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ► Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina dalla presa di corrente.
Seite 129
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile L'interno del • L'interno del frigorifero deve • Pulire la parte interna del frigorifero è sporco essere pulito. frigorifero e/o si sentono • In frigorifero vengono • Avvolgere completamente gli cattivi odori. conservati alimenti che alimenti.
Seite 130
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto • Gli alimenti non sono stati • Confezionare sempre gli ghiaccio e brina nel confezionati adeguatamente. alimenti. comparto • Uno sportello o un cassetto • Chiudere lo sportello o il congelatore.
Seite 131
Risoluzione dei problemi Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier- europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
Seite 132
Installazione Disimballo Installazione AVVERTENZA! ► L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. ► Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Togliere tutti i materiali di imballo. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 e 43 °C, poiché...
Seite 133
Installazione AVVISO per gli elettrodomestici a libera installazione: questo elettrodomestico non è progettato per l'installazione a incasso 3. La stabilità può essere verificata spingendo diagonalmente l'elettrodomestico a destra e a sinistra. Il lieve ondeggiamento deve essere identico in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio potrebbe deformarsi e le guarnizioni dello sportello potrebbero perdere.
Seite 134
Installazione Utilizzo del pulsante di regolazione Ruotare il pulsante di regolazione sulla parte superiore dello sportello. Avviso: Nell'uso futuro del frigorifero, il fenomeno degli sportelli non a livello può verificarsi a causa del peso degli alimenti conservati. Per risolvere il problema, utilizzare i metodi descritti sopra.
Seite 135
Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Dati tecnici Marchio Haier Nome / identificativo del modello HFKR7819DNGB Categoria del modello Frigorifero-congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno)(1) Volume totale (litri) Volume frigorifero (litri) Volume di conservazione refrigerata (litri)
Seite 136
Dati tecnici Descrizioni: • Sì (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C Classe climatica N: questo elettrodomestico è...
Seite 137
Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. Assistenza clienti In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare ► il rivenditore locale o ►...
Seite 138
Assistenza clienti Per altri paesi fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
Seite 139
Inhoud Inhoud 141 Veiligheidsinformatie • Voor het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik 146 Beoogd gebruik • 147 Productbeschrijving • 148 Bedieningspaneel • 149 Gebruik Paneel vergrendelen/ontgrendelen 149 • ECO-MODUS De koelkasttemperatuur aanpassen 151 De vriezertemperatuur aanpassen My Zone-functie Super Cool-functie Super Frz-functie Holiday-functie 156 Apparatuur...
Seite 140
Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Bedankt Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilig(e) en correct(e) installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
Seite 141
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
Seite 142
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Voor het eerste gebruik ► Controleer of er geen transportschade is. ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
Seite 143
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ► Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact.
Seite 144
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ► Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, explosieve of corrosieve materialen. ► Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
Seite 145
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ► Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. ► Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
Seite 146
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Seite 147
Productbeschrijving Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. A: Koelkastgedeelte 13 Displaypaneel 1 Deurgreep 14 Plank ladedeksel 2 Flessenhouder (linksboven) 15 Humidity Zone-ladedeksel 3 Flessenhouder (midden links) 16 Humidity Zone-lade 4 Flessenhouder (linksonder) 17 My Zone-ladedeksel 5 Flessenhouder (rechtsboven)
Seite 148
Bedieningspaneel Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toetsen: A Temperatuurverlagingsknop B Schakelaar koel- en vriestemperatuurmodus C Temperatuurverhogingsknop D Schakelaar My Zone-modus E Keuzetoets Super Frz.-functie F Keuzetoets Super Cool-functie G Keuzetoets ECO-functie H Displaypaneel vergrendelen/ ontgrendelen I Keuzetoets Holiday-functie Indicatoren: a Koelkastindicator b Vriezerindicator c Temperatuur koelkast- en vriezergedeelte d Fruit&Veg.-functie...
Seite 149
Gebruik Sensortoetsen Gebruik De toetsen op het bedieningspaneel zijn sensortoetsen, die al reageren als ze licht met de vinger worden aangeraakt. Het apparaat in-/uitschakelen Het apparaat werkt zodra het op de voeding is aangesloten. Wanneer de koelkast voor het eerst wordt ingeschakeld, licht de indicator ‘c’ (Temperatuurweergave) op.
Seite 150
Gebruik LET OP Het display wordt vergrendeld telkens als de deur wordt geopend. Voor instellingen moet het bedieningspaneel worden ontgrendeld. Alarm ‘Deur open’ Wanneer een van de deuren van de koelkast langer dan 3 minuten openstaat, dan klinkt het alarm voor deur open. Het alarm kan worden uitgeschakeld door de deur te sluiten.
Seite 151
Gebruik LET OP In de ECO-functie kan de koelkast- of vriezertemperatuur niet worden aangepast. Als de toets ‘+’ of ‘-’ wordt ingedrukt om de temperatuur van de koelkast of vriezer aan te passen, knippert de indicator ‘i’ (ECO-functie) met een waarschuwingsgeluid om aan te geven dat deze handeling niet kan worden uitgevoerd.
Seite 152
Gebruik LET OP Koudegevoelige vruchten zoals ananas, avocado, bananen, grapefruit en groenten zoals aardappelen, aubergines, bonen, komkommer, courgette en tomaten, en kaas mogen niet in de My Zone-lade worden bewaard. 2. Cool Drink-functie: Druk wanneer het display ontgrendeld is op de toets ‘D’ (keuzetoets My Zone) om de functie in te schakelen.
Seite 153
Gebruik OPMERKING: My Zone-lade 1. De drie functies van de My Zone kunnen niet tegelijkertijd worden geactiveerd, er kan er maar één verlicht zijn. 2. Gebruik de Cool Drink-functie om de temperatuur van het koelkastcompartiment te verlagen. Gebruik de Fruit&Veg.-functie om de temperatuur van het koelkastcompartiment te verhogen.
Seite 154
Gebruik Super Frz-functie Druk wanneer het display ontgrendeld is op de toets ‘E’ (keuzetoets Super Freeze). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘g’ (Super Freeze-functie) gaat branden en de Super Freeze-functie wordt ingeschakeld. Wanneer de indicator ‘g’ (Super Freeze-functie) brandt, drukt u op de toets ‘E’ (keuzetoets Super Freeze).
Seite 155
Gebruik Holiday Holiday Holiday LET OP 1. In de Holiday-functie kan de koelkasttemperatuur niet worden aangepast. Als de toets ‘+’ of ‘-’ wordt ingedrukt om de temperatuur van de koelkast aan te passen, knippert de indicator ‘j’ (Holiday-functie) met een waarschuwingsgeluid om aan te geven dat deze handeling niet kan worden uitgevoerd.
Seite 156
Apparatuur Meervoudige luchtstroom Apparatuur De koelkast is uitgerust met een meervoudige-luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijkmatige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft. Verstelbare planken De hoogte van de planken kan worden aangepast aan uw opslagbehoeften.
Seite 157
Apparatuur LET OP 1. Verwijder de plastic deksels in de twee zones niet. 2. Ze houden de luchtvochtigheid in stand. 3. Het wordt afgeraden koudegevoelig fruit zoals ananas, avocado, bananen en 4. grapefruits in deze twee lades te bewaren. Verwijderbare deurrekken/fleshouder 1.
Seite 158
Apparatuur Verwijderbare onderste vriezerlade 1. Trek de onderste vriezerlade zo ver mogelijk naar buiten. 2. Trek de vriezerlade uit tot de stoppositie, til hem op en verwijder hem. 3. Til de lade omhoog tot deze loskomt van het steunblok, duw hem de vriezer in en kantel hem om hem eruit te halen.
Seite 159
Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing ► Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). ► Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
Seite 160
Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier. ► Spoel af en droog af met een zachte doek.
Seite 161
Spanning Energie-efficiëntieklasse Model Achterwandverlichting 12 V koelkast HFKR7819DNGB Handgreeplamp 12 V Geen gebruik voor een langere periode Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt en u gebruikt niet de Holiday-functie bij de koelkast: ► Haal het voedsel eruit.
Seite 162
Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Problemen oplossen Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! ► Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact.
Seite 163
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van • De binnenkant van de vriezer • Reinig de binnenkant van de de vriezer is vies moet worden koelkast en/of stinkt. schoongemaakt. • Er wordt voedsel met een • Verpak het voedsel goed. sterke geur bewaard in de koelkast.
Seite 164
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp in • De etenswaren zijn niet goed • Verpak de etenswaren altijd verpakt. goed. vriezergedeelte. • Een deur/lade van het • Sluit de deur/lade. apparaat zit niet goed dicht. •...
Seite 165
Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische dienst.
Seite 166
Installatie Uitpakken Installatie WAARSCHUWING! ► Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ► Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. ► Haal het apparaat uit de verpakking. ► Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Omgevingsomstandigheden De kamertemperatuur moet altijd tussen 10°C en 43°C liggen, aangezien het de temperatuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden.
Seite 167
Installatie LET OP Bij een vrijstaand apparaat: dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. 3. De stabiliteit kan worden gecontroleerd door afwisselend op de diagonalen te duwen. De lichte slingering moet in beide richtingen hetzelfde zijn. Anders kan het frame kromtrekken, met mogelijk lekkende deurafdichtingen als resultaat.
Seite 168
Installatie De afstelknop gebruiken Draai aan de afstelknop bovenaan de deur. Let op: Bij toekomstig gebruik van de koelkast kan het gebeuren dat de deuren niet gelijk zitten door het gewicht van opgeslagen voedsel. Pas dit aan volgens de bovenstaande methodes. Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor.
Seite 169
Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Technische gegevens Merk Haier Modelnaam/identificatie HFKR7819DNGB Categorie van het model Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar)(1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume koelen (liter) Volume vriezer (liter) Steraanduiding Vorstvrij systeem Vriescapaciteit (kg/24 uur)
Seite 170
Technische gegevens Uitleg: • Ja, aanwezig (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. (2) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C.
Seite 171
Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met ► uw plaatselijke dealer; of ► ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ► het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren ► en ook veelgestelde vragen kunt vinden.
Seite 172
Klantenservice Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar...
Seite 173
Spis treści Spis treści 175 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem • bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie 180 Przeznaczenie • 181 Opis produktu • 182 Panel sterowania • 183 Użytkowanie Blokowanie/odblokowywanie panelu 183 • TRYB ECO Wyreguluj temperaturę chłodziarki Ustaw temperaturę zamrażarki Funkcja My Zone Funkcja Super Cool Funkcja Super Frz...
Seite 174
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Dziękujemy Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Seite 175
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące Informacje dotyczące bezpieczeństwa bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Urządzenia oznaczonego tym symbolem nie należy wyrzucać...
Seite 176
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem ► Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Usuń wszystkie opakowania i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. ► Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić...
Seite 177
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
Seite 178
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. ► Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
Seite 179
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać...
Seite 180
Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Seite 181
Opis produktu Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. A: Komora chłodziarki 13 Panel wyświetlacza 1 Belka drzwiowa 14 Półka na pokrywę szuflady 2 Uchwyt na butelkę (lewy górny) 15 Pokrywa szuflady Humidity Zone 3 Uchwyt na butelkę...
Seite 182
Panel sterowania Panel sterowania Panel sterowania Przyciski: A Przycisk obniżania temperatury B Przełączanie trybu temperatury chłodziarki i zamrażarki C Przycisk wzrostu temperatury D Przełączanie trybu My Zone E Przełącznik funkcji Super Frz. F Przełącznik funkcji Super Cool G Pokrętło wyboru ECO H Blokada/odblokowanie panelu wyświetlacza I Przełącznik funkcji Holiday...
Seite 183
Użytkowanie Klawisze czujnika Użytkowanie Przyciski na panelu sterowania są klawiszami sensorycznymi, które reagują już przy lekkim dotknięciu palcem. Włącz/Wyłącz urządzenie Urządzenie zacznie pracę jak tylko zostanie podłączone do źródła energii. Po pierwszym włączeniu chłodziarki zapala się wskaźnik „c” (wyświetlacz temperatury). Temperatury chłodziarki i zamrażarki są...
Seite 184
Użytkowanie UWAGA Panel wyświetlacza jest blokowany za każdym razem, gdy otwierane są drzwi. Aby dokonać jakichkolwiek ustawień, panel sterowania musi być odblokowany. Alarm otwarcia drzwi Jeżeli jedne z drzwi chłodziarki zostaną otwarte na dłużej niż 3 minuty, włączy się alarm otwarcia drzwi. Alarm drzwi można także wyłączyć poprzez zamknięcie drzwi. Jeżeli drzwi pozostaną...
Seite 185
Użytkowanie UWAGA W trybie ECO nie można regulować temperatury chłodziarki ani zamrażarki. Jeżeli w celu zmiany temperatury chłodziarki lub zamrażarki naciśnięty zostanie przycisk „+” lub „-”, wskaźnik „i” (funkcja ECO) zacznie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy, aby zasygnalizować, że tej operacji nie można wykonać. W funkcji ECO, ze względu na różne metody sterowania, jeżeli ustawiona jest funkcja Super Cool, Super Frz.
Seite 186
Użytkowanie UWAGA W szufladzie My Zone nie należy przechowywać owoców wrażliwych na zimno, takich jak ananas, awokado, banany, grejpfruty i warzyw, takich jak ziemniaki, bakłażany, fasola, ogórki, cukinia i pomidory oraz serów. 2. Funkcja Cool Drink: Po odblokowaniu ekranu wyświetlacza naciśnij przycisk „D” (wybór My Zone), aby włączyć...
Seite 187
Użytkowanie UWAGA: Szuflada My Zone 1. Wszystkie trzy funkcje My Zone nie mogą być aktywne jednocześnie, można podświetlić tylko jedną. 2. Aby obniżyć temperaturę w komorze chłodziarki, użyj funkcji Cool Drink. Aby ją zwiększyć, wybierz Fruit&Veg. Funkcja Super Cool 1. Po odblokowaniu ekranu wyświetlacza naciśnij przycisk „F” (wybór Super Cool), usłyszysz jeden sygnał...
Seite 188
Użytkowanie Funkcja Super Frz Po odblokowaniu ekranu wyświetlacza naciśnij przycisk „E” (wybór funkcji Super Freeze), usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy, zaświeci się wskaźnik „g” (funkcja Super Freeze), a następnie funkcja Super Freeze zostanie włączona. Gdy zaświeci się wskaźnik „g” (funkcja Super Freeze), naciśnij przycisk „E” (wybór funkcji Super Freeze), brzęczyk zadzwoni jeden raz, kontrolka „g”...
Seite 189
Użytkowanie Holiday Holiday Holiday UWAGA 1. W trybie Holiday nie można regulować temperatury chłodziarki. Jeśli któryś z przycisków „+” lub „-” zostanie naciśnięty w celu ustawienia temperatury chłodziarki, wskaźnik „n” (funkcja Holiday) zacznie migać i zabrzmi sygnał dźwiękowy, co wskazuje, że tej operacji nie można wykonać.
Seite 190
Sprzęt System obiegu powietrza Sprzęt Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać jednolitą temperaturę, dzięki czemu żywność jest dłużej świeża. Regulowane półki Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania.
Seite 191
Sprzęt UWAGA 1. Nie zdejmuj plastikowych osłon wewnątrz dwóch stref. 2. Utrzymują one odpowiednią wilgotność. 3. Owoce wrażliwe na zimno, takie jak ananas, awokado, banany, 4. grejpfruty nie powinny być przechowywane w tych dwóch szufladach. Zdejmowane półki na drzwiach/uchwyt na butelki 1.
Seite 192
Sprzęt Wyjmowana dolna szuflada zamrażarki 1. Wysuń maksymalnie do dolnej szuflady zamrażarki 2. Wyciągnij tacę do zamrażania do pozycji zatrzymania, podnieś i wyjmij. 3. Podnieś szufladę, aż zostanie oddzielona od bloku wspornika, wepchnij ją do zamrażarki i przechyl, aby ją wyjąć. W celu ponownego włożenia szuflady powyższe czynności wykonuje się...
Seite 193
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ► Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz INSTALACJA). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). ► Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się...
Seite 194
(pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier ► Spłucz i wysusz miękką ściereczką. ► Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
Seite 195
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G. Komora Napięcie Klasa efektywności energetycznej Model Tylna lampka 12 V chłodziarki HFKR7819DNGB Lampka w uchwycie 12 V Nieużytkowanie przez dłuższy okres Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas i nie będzie wykorzystywana funkcja Holiday chłodziarki: ► Wyjmij żywność.
Seite 196
Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W Rozwiązywanie problemów przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! ► Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Seite 197
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wnętrze chłodziarki • Wnętrze chłodziarki wymaga • Wyczyść wnętrze chłodziarki jest brudne i/lub czyszczenia. nieprzyjemnie • W chłodziarce • Dokładnie owiń żywność. pachnie. przechowywana jest żywność o intensywnym zapachu. Wewnątrz • Ustawiona temperatura jest •...
Seite 198
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nadmierny lód i • Artykuły spożywcze nie • Zawsze właściwie zapakuj szron w komorze zostały odpowiednio artykuły spożywcze. zamrażarki. zapakowane. • Drzwi/szuflada urządzenia • Zamknij drzwi/szufladę. nie są szczelnie zamknięte. • Drzwi/szuflad były za często •...
Seite 199
Rozwiązywanie problemów Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Otworzy się strona internetowa, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną. Przerwa w zasilaniu W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność...
Seite 200
Instalacja Rozpakowanie Instalacja OSTRZEŻENIE! ► Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. ► Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. ► Wyjmij urządzenie z opakowania. ► Usuń całe opakowanie. Warunki środowiskowe Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić...
Seite 201
Instalacja UWAGA Dotyczy urządzenia wolnostojącego: To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy 3. Stabilność można sprawdzić, popychając urządzenie naprzemiennie w linii przekątnych. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przeciwnym razie rama może się wykrzywić; w rezultacie może dojść do rozszczelnienia drzwi.
Seite 202
Instalacja Korzystanie z przycisku regulacji Obróć przycisk regulacji na górze drzwi. Uwaga: W przyszłym użytkowaniu chłodziarki może wystąpić zjawisko nierówności drzwi w stosunku do wagi przechowywanej żywności. Należy je wyregulować zgodnie z powyższymi metodami. Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy.
Seite 203
Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Dane techniczne Marka Haier Nazwa modelu / identyfikator HFKR7819DNGB Kategoria modelu Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok)(1) Całkowita pojemność (L) Pojemność chłodziarki (l) Objętość chłodzenia (L) Pojemność zamrażarki (L)
Seite 204
Dane techniczne Objaśnienie: • Tak, wyróżnione (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C Klasa klimatyczna ST: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w...
Seite 205
Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części Obsługa klienta zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się ► z lokalnym sprzedawcą lub ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub...
Seite 206
Obsługa klienta Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Seite 207
Зміст Зміст 209 Інформація щодо Перед першим використанням • техніки безпеки Встановлення Щоденне використання • 214 Застосування за призначенням • 215 Опис виробу • 216 Панель керування Блокування/розблокування • 217 Експлуатація панелі керування РЕЖИМ ECO Налаштування температури холодильного відділення Налаштування температури морозильного...
Seite 208
Дякуємо Дякуємо Вам за придбання продукції Haier. Дякуємо Уважно прочитайте ці інструкції, перш ніж користуватися цим приладом. Інструкції містять важливу інформацію, яка допоможе вам отримати максимальний зиск від приладу і забезпечити безпечну і правильну установку, використання та обслуговування. Зберігайте цей посібник у зручному місці, щоб ви завжди могли звернутися до...
Seite 209
Інформація щодо техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ – Важлива інформація щодо Інформація щодо техніки безпеки техніки безпеки ЗАУВАЖЕННЯ – Загальна інформація та поради Екологічна інформація Утилізація Допоможіть захистити довкілля та здоров’я людей. Покладіть упаковку у відповідні контейнери для переробки. Допоможіть переробити відходи електричних та електронних приладів. Не утилізуйте...
Seite 210
Інформація щодо техніки безпеки Перед першим увімкненням приладу прочитайте наступні поради з техніки безпеки! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед першим використанням ► Переконайтеся, що при транспортуванні не було завдано пошкоджень. ► Зніміть всю упаковку та тримайте її в недоступному для дітей місці. ► Зачекайте щонайменше дві години, перш ніж установити пристрій; це забезпечить...
Seite 211
Інформація щодо техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ► Для живлення приладу використовуйте окрему заземлену розетку, яка є легко доступною. Прилад повинен бути заземлений. Лише для Великої Британії: кабель живлення приладу обладнано 3- контактною (з заземленням) вилкою, яка підключається до 3-контактної (заземленої) розетки. Заборонено обрізати чи демонтувати третій штир (заземлення).
Seite 212
Інформація щодо техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ► Не зберігайте й не використовуйте легкозаймисті, вибухонебезпечні або корозійні матеріали в приладі або поблизу нього. ► Не зберігайте у приладі медикаменти, бактерії або хімічні речовини. Це побутовий прилад. Не рекомендовано зберігати в ньому матеріали, що вимагають...
Seite 213
Інформація щодо техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ► Вимикаючи прилад, тримайтеся за вилку, а не за кабель. ► Не очищуйте прилад жорсткими щітками, дротяними щітками, мийним порошком, бензином, амілацетатом, ацетоном та подібними органічними розчинами, кислотними або лужними розчинами. Щоб уникнути пошкоджень, очищуйте спеціальним засобом для миття холодильників. ►...
Seite 214
Застосування за призначенням Застосування за призначенням Застосування за призначенням Цей прилад призначений для охолодження та заморожування продуктів. Він був розроблений виключно для використання в побуті й подібних сферах застосування, як-от: у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих...
Seite 215
Опис виробу Опис виробу ЗАУВАЖЕННЯ Через технічні зміни та різні моделі деякі з ілюстрацій у цьому посібнику можуть відрізнятися від вашої моделі. A: Холодильне відділення 13 Панель дисплея 1 Планка дверцят 14 Полиця кришки ящика 2 Тримач для пляшок (верхній лівий) 15 Кришка...
Seite 216
Панель керування Панель керування Панель керування Кнопки: A Кнопка зниження температури B Перемикання між температурними режимами холодильного й морозильного відділень C Кнопка підвищення температури D Перемикач режимів My zone E Кнопка вибору функції Super Frz. F Кнопка вибору функції Super Cool G Кнопка...
Seite 217
Експлуатація Сенсорні кнопки Експлуатація Кнопки на панелі управління – це сенсорні кнопки, які реагують на легкий дотик пальцем. Увімкнення/вимкнення приладу Прилад починає працювати, як тільки його підключено до джерела живлення. Під час першого увімкнення холодильника світиться індикатор “c” (Індикатор температури). Температури холодильного й морозильного відділень автоматично...
Seite 218
Експлуатація ЗАУВАЖЕННЯ Панель дисплея блокується щоразу, коли відчиняються дверцята. Для будь-яких налаштувань панель керування має бути розблокована. Сигналізація відчинених дверцят Якщо будь-які дверцята холодильника відчинити більше ніж на 3 хвилини, почне лунати сигналізація відчинених дверцят. Сигналізацію можна вимкнути, зачинивши дверцята. Якщо дверцята залишатимуться відчиненими більше 7 хвилин, світло...
Seite 219
Експлуатація ЗАУВАЖЕННЯ У режимі функції ECO температуру холодильного й морозильного відділень не можна регулювати. Якщо натиснути кнопку "+" або "-", щоб налаштувати температуру холодильного чи морозильного відділень, індикатор “i” (Функція ECO) почне блимати з подачею звукового сигналу, вказуючи на те, що цю операцію...
Seite 220
Експлуатація Функція My Zone 1. Функція Fruit&Veg.: Коли дисплей розблоковано, натисніть кнопку “D” (Кнопка вибору функції My Zone), щоб увімкнути функцію; почне світитися піктограма Fruit&Veg. Ця функція підходить для зберігання свіжих овочів і фруктів. ЗАУВАЖЕННЯ Чутливі до холоду фрукти, такі як ананас, авокадо, банани, грейпфрути й овочі, такі...
Seite 221
Експлуатація ЗАУВАЖЕННЯ Ящик My Zone 1. Три функції My Zone не можна увімкнути одночасно, можна вибрати лише одну. 2. Щоб знизити температуру холодильної камери, скористайтеся функцією Cool Drink. Щоб підвищити її, скористайтеся функцією Fruit&Veg. Функція Super Cool 1. Коли дисплей розблоковано, натисніть кнопку “F“ (Кнопка вибору Super Cool);...
Seite 222
Експлуатація Функція Super Frz Коли індикаторна панель керування розблокована, натисніть кнопку "E'' (Кнопка вибору Super Freeze); один раз пролунає звуковий сигнал, почне світитися індикатор ”g” (Функція Super Freeze), а потім увімкнеться функція Super Freeze. Коли світиться індикатор ”g” (Функція Super Freeze), натисніть кнопку "E" (Кнопка...
Seite 223
Експлуатація Коли дисплей розблоковано, натисніть кнопку “I“ (Кнопка вибору функції Holiday); один раз пролунає звуковий сигнал, почне світитися індикатор “j“ (Функція Holiday), а потім увімкнеться функція Holiday. Коли світиться індикатор "j” (Функція Holiday), натисніть кнопку “I“ (Кнопка вибору функції Holiday); один раз пролунає звуковий сигнал, індикатор ”j” (Функція...
Seite 224
Обладнання Мультипотік повітря Обладнання Холодильник обладнаний системою мультипотоку повітря, завдяки якій на кожному рівні полиць наявні потоки прохолодного повітря. Це допомагає підтримувати рівномірну температуру, щоб ваші продукти довше залишалися свіжими. Регульовані полиці Висоту полиць можна регулювати відповідно до ваших потреб у зберіганні. Щоб...
Seite 225
Обладнання ЗАУВАЖЕННЯ 1. Не знімайте пластикову кришку всередині двох зон. 2. Вона підтримує рівень вологості. 3. Чутливі до холоду фрукти, такі як ананаси, авокадо, банани, грейпфрути, не рекомендується зберігати у цих двох ящиках. Знімні дверні полиці/тримач для пляшок 1. Дверні полиці можна зняти для очищення 2.
Seite 226
Обладнання Знімний нижній ящик морозильного відділення 1. Максимально витягніть нижній ящик морозильного відділення 2. Витягніть лоток для заморожування до упору, підніміть і вийміть його. 3. Підніміть ящик так, щоб він відокремився від опорного блоку, заштовхніть його в морозильне відділення і нахиліть, щоб вийняти.
Seite 227
Поради щодо енергозбереження Поради щодо енергозбереження Поради щодо енергозбереження ► Переконайтеся, що прилад належним чином провітрюється (див. ВСТАНОВЛЕННЯ). ► Не встановлюйте прилад під прямими сонячними променями або поблизу джерел тепла (наприклад, печей, обігрівачів). ► Уникайте непотрібно низької температури в приладі. Споживання енергії зростає, чим...
Seite 228
холодильника (між полицями або ящиками), застосуйте невелику м’яку щітку, щоб дістати їх. Якщо ви не зможете дістатися до деталі, зверніться до служби підтримки Haier. ► Сполосніть чистою водою й витріть м'якою тканиною. ► Не мийте будь-які частини приладу в посудомийній машині.
Seite 229
Відділення Напруга Клас енергоефективності Модель Задня лампа 12 В холодильника HFKR7819DNGB Лампа ручки 12 В Невикористання протягом тривалого часу Якщо прилад не буде використовуватися протягом тривалого періоду часу, і ви не будете використовувати функцію Holiday для холодильника: ► Вийміть продукти харчування.
Seite 230
Усунення несправностей Багато проблем, що виникають, можна вирішити самостійно без спеціальних Усунення несправностей знань. У разі виникнення проблем перевірте всі зазначені варіанти та дотримуйтеся наведених нижче інструкцій, перш ніж звертатися до служби післяпродажного обслуговування. Див. СЛУЖБА ПІДТРИМКИ КЛІЄНТІВ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ► Перед обслуговуванням вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки. ►...
Seite 231
Усунення несправностей Проблема Можлива причина Можливе рішення Всередині • Внутрішня частина • Вимийте внутрішні поверхні холодильника холодильника потребує холодильника брудно та/або очищення. погано пахне. • У холодильнику зберігаються • Ретельно запакуйте їжу. продукти з сильним запахом. Всередині приладу • Встановлено занадто високу •...
Seite 232
Усунення несправностей Проблема Можлива причина Можливе рішення Значна кількість • Продукти не були належним • Завжди добре пакуйте льоду і наморозь у чином упаковані. продукти. морозильному • Дверцята/ящик приладу не • Зачиніть дверцята/ящик. відділенні. зачинено достатньо щільно. • Дверцята/ящик відчинялися •...
Seite 233
Усунення несправностей Щоб зв'язатися зі службою технічної підтримки, відвідайте наш веб-сайт: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/. У розділі "Веб-сайт" виберіть торговельну марку свого виробу та свою країну. Вас буде перенаправлено на певний веб-сайт, де ви зможете знайти номер телефону і форму для звернення до служби технічної допомоги.
Seite 234
Встановлення Розпакування Встановлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ► Прилад важкий. Його мають переміщувати принаймні дві особи. ► Зберігайте всі пакувальні матеріали у недоступному для дітей місці та утилізуйте їх екологічно чистим способом. ► Вийміть прилад з упаковки. ► Видаліть всі пакувальні матеріали. Умови довкілля Температура...
Seite 235
Встановлення ЗАУВАЖЕННЯ Для приладу, що встановлюється окремо: цей охолоджувальний пристрій не призначений для використання в якості вбудованого пристрою 3. Стійкість можна перевірити, почергово натикаючись на діагоналі. Легке погойдування має бути однаковим в обидва боки. В іншому випадку рама може деформуватися; і це можливо...
Seite 236
Встановлення Використання кнопки регулювання Поверніть кнопку регулювання зверху дверцят. Зауваження: У майбутньому через вагу продуктів, що зберігаються, дверцята можуть перестати бути вирівняними. Тоді, будь ласка, відрегулюйте їх відповідно до наведених вище методів. Час очікування Щоб компресор не потребував технічного обслуговування, олива знаходиться в капсулі...
Seite 237
Технічні дані Мікрофіша виробу відповідно до регламенту ЄС № 2019/2016 Технічні дані Торговельна марка Haier Назва / ідентифікатор моделі HFKR7819DNGB Категорія моделі Холодильник-морозильник Клас енергоефективності Річне споживання енергії (кВт-год/рік)(1) Загальний об'єм (л) Об'єм холодильного відділення (л) Об'єм чилера (л) Об'єм морозильного відділення (л) Зірковий...
Seite 238
Технічні дані Пояснення: • Так, маються (1) За результатами випробування на відповідність стандартам протягом 24 годин. Фактичне споживання залежить від використання та розташування приладу. (2) Кліматичний клас SN: цей прилад призначений для використання при температурі навколишнього середовища від +10°C до +32°C Кліматичний...
Seite 239
► місцевого дилера або ► нашого європейського сервісного кол-центру (див. наведені нижче номери телефонів) або ► до зони обслуговування й підтримки на сайті www.haier.com, де ви можете активувати заявку на обслуговування, а також знайти відповіді на поширені запитання. Щоб зв'язатися з нашою Службою, переконайтеся, що у вас є такі дані.
Seite 240
Служба підтримки клієнтів Для інших країн див. на веб-сайті www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Філія у Великій Британії Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY Термін дії гарантії на холодильний прилад: Мінімальна гарантія: 2 роки для країн ЄС, 3 роки для Туреччини, 1 рік для...