Herunterladen Diese Seite drucken

Playtive 474396 2407 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Aufblasbares kindersitzboot raumschiff/ aufblasbares kindersitzboot rennwagen/ aufblasbares kindersitzboot flugzeug

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT RAUMSCHIFF/AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT
RENNWAGEN/AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT FLUGZEUG
KIDS' INFLATABLE BOAT SPACESHIP/KIDS' INFLATABLE BOAT RACING CAR/
KIDS' INFLATABLE BOAT PLANE
BATEAU GONFLABLE ENFANT VAISSEAU SPATIAL/BATEAU GONFLABLE ENFANT
VOITURE DE COURSE/BATEAU GONFLABLE ENFANT AVION
AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT RAUMSCHIFF/
AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT RENNWAGEN/
AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT FLUGZEUG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATEAU GONFLABLE ENFANT VAISSEAU SPATIAL/
BATEAU GONFLABLE ENFANT VOITURE DE COURSE/
BATEAU GONFLABLE ENFANT AVION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NADMUCHIWANY PONTON DLA DZIECI STATEK
KOSMICZNY/
NADMUCHIWANY PONTON DLA DZIECI
WYŚCIGÓWKA/
NADMUCHIWANY PONTON DLA DZIECI SAMOLOT
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
NAFUKOVACÍ DETSKÝ ČLN KOZMICKÁ LOĎ/
NAFUKOVACÍ DETSKÝ ČLN PRETEKÁRSKE AUTO/
NAFUKOVACÍ DETSKÝ ČLN LIETADLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
OPPUSTELIG BØRNEBÅD RUMSKIB/
OPPUSTELIG BØRNEBÅD RACERBIL/
OPPUSTELIG BØRNEBÅD FLYVEMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FELFÚJHATÓ GYERMEKÜLÉS CSÓNAK ŰRHAJÓ/
FELFÚJHATÓ GYERMEKÜLÉS CSÓNAK VERSENYAUTÓ/
FELFÚJHATÓ GYERMEKÜLÉS CSÓNAK REPÜLŐ
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 474396_2407
KIDS' INFLATABLE BOAT SPACESHIP/
KIDS' INFLATABLE BOAT RACING CAR/
KIDS' INFLATABLE BOAT PLANE
Operation and safety notes
OPBLAASBARE KINDERBOOT RUIMTESCHIP/
OPBLAASBARE KINDERBOOT RACEAUTO/
OPBLAASBARE KINDERBOOT VLIEGTUIG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NAFUKOVACÍ DĚTSKÝ ČLUN KOSMICKÁ LOĎ/
NAFUKOVACÍ DĚTSKÝ ČLUN ZÁVODNÍ AUTO/
NAFUKOVACÍ DĚTSKÝ ČLUN LETADLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BARCA INFLABLE INFANTIL NAVE ESPACIAL/
BARCA INFLABLE INFANTIL COCHE DE CARRERAS/
BARCA INFLABLE INFANTIL AVIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
GONFIABILE CON SEDUTA ASTRONAVE/
GONFIABILE CON SEDUTA AUTO DA CORSA/
GONFIABILE CON SEDUTA AEREO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive 474396 2407

  • Seite 1 AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT RAUMSCHIFF/AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT RENNWAGEN/AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT FLUGZEUG KIDS‘ INFLATABLE BOAT SPACESHIP/KIDS‘ INFLATABLE BOAT RACING CAR/ KIDS‘ INFLATABLE BOAT PLANE BATEAU GONFLABLE ENFANT VAISSEAU SPATIAL/BATEAU GONFLABLE ENFANT VOITURE DE COURSE/BATEAU GONFLABLE ENFANT AVION AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT RAUMSCHIFF/ KIDS‘ INFLATABLE BOAT SPACESHIP/ AUFBLASBARES KINDERSITZBOOT RENNWAGEN/ KIDS‘...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4 HG10991A HG10991B HG10991C...
  • Seite 5 Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Aufblasbares Kindersitzboot Raumschiff Handlungsanweisungen (HG10991A)/ Aufblasbares Kindersitzboot Rennwagen Aufblasbares Kindersitzboot (HG10991B)/ Raumschiff/Rennwagen/Flugzeug Aufblasbares Kindersitzboot Flugzeug (HG10991C) Luftventil Einleitung Reparaturflicken Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Technische Daten neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 6 LEBENSGE- VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR UND FAHR! Lassen Sie Kinder niemals GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! unbeaufsichtigt mit dem Produkt. Entzünden Sie kein Feuer in der Nähe des Pro- Das Produkt darf nicht von Kindern unter dukts und halten Sie es von Wärmequellen fern. 3 Jahren benutzt werden.
  • Seite 7 Andernfalls kann das Material reißen. Verwenden Achten Sie darauf, dass das Produkt während Sie nur manuelle Pumpen und/oder Pumpen, die der Lagerung nicht mit scharfen Gegenständen speziell für aufblasbare Plastikprodukte bestimmt sind. in Berührung kommt. WICHTIG! Beachten Sie, dass sich Lufttemperatur und Wetterbedingungen auf den Luftdruck von auf- Produkt reparieren blasbaren Produkten auswirken.
  • Seite 8 Garantie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 474396_2407) als Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- Nachweis für den Kauf bereit. nien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- geprüft.
  • Seite 9 Technical data List of pictograms used Safety information Dimensions Instructions for use (inflated): HG10991A: approx. 110 x 80 x 26 cm (D x W x H) Kids’ inflatable boat HG10991B: spaceship/racing car/plane approx. 112 x 62 x 28 cm (D x W x H) HG10991C: approx.
  • Seite 10 WARNING! Not suitable for children under Do not load the product 36 months! Risk of choking from swallowing with more than 30 kg. Max. 30 kg small part. DANGER TO LIFE! Never use the product in open water. Danger of being Operation carried away from the bank or shore.
  • Seite 11 Letting air out Place the repair patch on the hole and press it down firmly. If necessary, place a heavy object Open the air valve and let all the air out of on the repair patch the product. Wait for 24 hours before you pump up the Note: Make sure that the product is completely product again.
  • Seite 12 Service Ireland Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, Tel.: 1800 200736 we will repair or replace it – at our choice – free E-Mail: owim@lidl.ie of charge to you. The warranty period is not ex- tended as a result of a claim being granted.
  • Seite 13 Description des pièces Légende des pictogrammes utilisés Instructions de sécurité Bateau gonflable enfant Vaisseau spatial Instructions de manipulation (HG10991A)/ Bateau gonflable enfant Voiture de course Bateau gonflable enfant Vaisseau (HG10991B)/ spatial/Voiture de course/Avion Bateau gonflable enfant Avion (HG10991C) Valve d’air Rustine de réparation Introduction Caractéristiques techniques...
  • Seite 14 DAN- ATTENTION ! RISQUE D‘INTOXICATION GER DE MORT ! Ne jamais laisser ET RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! les enfants sans surveillance avec le N‘allumez pas de feu à proximité du produit et produit. Le produit ne doit pas être utilisé par gardez-le à...
  • Seite 15 Réparer le produit IMPORTANT ! Tenez compte du fait que la tem- pérature de l’air et les conditions météorologiques ont une incidence sur la pression de l’air des produits Remarque : vous pouvez réparer les petits dom- gonflables. Par temps froid, le produit perd de la mages à...
  • Seite 16 Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être Article L217-16 du Code de la consommation propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Seite 17 Service après-vente Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre Service après-vente France choix - gratuitement pour vous. La période de ga- Tél.
  • Seite 18 Beschrijving van de Legenda van de gebruikte onderdelen pictogrammen Veiligheidsinstructies Opblaasbare kinderboot ruimteschip Instructies (HG10991A)/ Opblaasbare kinderboot raceauto (HG10991B)/ Opblaasbare kinderboot Opblaasbare kinderboot vliegtuig (HG10991C) ruimteschip/raceauto/vliegtuig Ventiel Reparatiestuk Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een Afmetingen hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 19 VOORZICHTIG! KANS OP VERGIFTI- LEVENSGEVAAR! Laat kinderen GING EN OP MATERIËLE SCHADE! Ont- nooit zonder toezicht bij het product. steek geen vuur in de buurt van het product en Het product mag niet worden gebruikt door houd het uit de buurt van warmtebronnen. kinderen jonger dan 3 jaar.
  • Seite 20 Gebruik in geen geval een compressor. Stop met het Let erop dat het product tijdens de opslag niet proces als de weerstand tijdens het oppompen toe- in contact komt met scherpe voorwerpen. neemt of de naden beginnen te spannen. Anders kan het materiaal scheuren.
  • Seite 21 Garantie Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 474396_2407) als bewijs Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlij- van aankoop bij de hand. nen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig ge- Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- controleerd.
  • Seite 22 Opis części Legenda zastosowanych piktogramów Wskazówki bezpieczeństwa Nadmuchiwany ponton dla dzieci statek Instrukcja postępowania kosmiczny (HG10991A)/ nadmuchiwany ponton dla dzieci wyścigówka Nadmuchiwany ponton dla dzieci (HG10991B)/ statek kosmiczny/wyścigówka/ nadmuchiwany ponton dla dzieci samolot samolot (HG10991C) Zawór powietrza Łatka naprawcza Wstęp Dane techniczne Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
  • Seite 23 ZAGROŻE- produktu może siedzieć na dnie, a jego głowa NIE ŻYCIA ORAZ WYPADKIEM wystaje z wody (patrz odpowiednie wska- DLA MNIEJSZYCH I WIĘKSZYCH zówki ostrzegawcze na produkcie). DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO z materiałem opakowaniowym oraz produktem OBRAŻEŃ...
  • Seite 24 Pompowanie powietrza W żadnym wypadku nie używać żrących lub szorujących środków czyszczących. OSTROŻNIE! Dmuchane produkty z tworzyw sztucznych reagują w sposób wrażliwy na zimno i Wskazówki dotyczące gorąco. Dlatego produktu nie należy używać, jeśli przechowywania temperatura otoczenia jest niższa niż 15 °C lub wyższa niż...
  • Seite 25 Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produk- utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- ców wtórnych. cyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato- dlatego są uważane za części zużywalne (np. ba- wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
  • Seite 26 Technické údaje Legenda použitých piktogramů Bezpečnostní upozornění Rozměry Instrukce (po nafouknutí): HG10991A: cca 110 x 80 x 26 cm (H x Š x V) Nafukovací dětský člun kosmická HG10991B: loď/závodní auto/letadlo cca 112 x 62 x 28 cm (H x Š x V) HG10991C: cca 112 x 115 x 35 cm (H x Š...
  • Seite 27 NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ Doporučení: Napumpujte výrobek a nechte ho ŽIVOTA! Nikdy nepoužívejte výrobek na volné ležet celý den v klidu. Nové výrobky nechávejte vodě. Nebezpečí vzdálení se od břehu. Používejte pár dní vyvětrat na čerstvém vzduchu. výrobek jen v uzavřených vodách s přehlednými Upozornění: K napumpování...
  • Seite 28 Čistění a ošetřování O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. K čištění a ošetřování použijte lehce navlhčený hadřík, který nepouští vlákna. V žádném případě nepoužívejte drhnoucí nebo žíravé čisticí prostředky. Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné...
  • Seite 29 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (IAN 474396_2407) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- tulní...
  • Seite 30 Popis častí Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné upozornenia Nafukovací detský čln kozmická loď Manipulačné pokyny (HG10991A)/ nafukovací detský čln pretekárske auto Nafukovací detský čln kozmická (HG10991B)/ loď/pretekárske auto/lietadlo nafukovací detský čln lietadlo (HG10991C) Vzduchový ventil Opravná záplata Úvod Technické údaje Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
  • Seite 31 NEBEZPE- POZOR! NEBEZPEČENSTVO OTRAVY A ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA VECÍ! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru V blízkosti produktu nezapaľujte oheň a nepri- s výrobkom. Výrobok nesmú používať deti do bližujte ho k tepelným zdrojom. 3 rokov. Nepoužívajte produkt na tvrdých alebo kame- NEBEZPEČENSTVO nistých povrchoch, v opačnom prípade môže OHROZENIA ŽIVOTA UTOPENÍM! Nikdy...
  • Seite 32 Oprava produktu DÔLEŽITÉ! Uvedomte si, že teplota vzduchu a poveternostné podmienky sa prejavujú na tlaku vzduchu nafukovacích výrobkov. Pri chladnom Poznámka: Malé poškodenia môžete sami opraviť počasí stráca výrobok tlak, pretože vzduch sa sťa- pomocou priložených opravných záplat. V prípade huje.
  • Seite 33 Záruka Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otes- Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, tovaný.
  • Seite 34 Descripción de los componentes Leyenda de pictogramas utilizados Indicaciones de seguridad Barca inflable infantil Nave espacial (HG10991A)/ Instrucciones de uso barca inflable infantil coche de carreras (HG10991B)/ Barca inflable infantil Nave barca inflable infantil avión (HG10991C) espacial/coche de carreras/avión Válvula de aire Parche de reparación Introducción Características técnicas...
  • Seite 35 ¡RIESGO demasiado aire. De lo contrario el producto DE MUERTE! No deje a los niños podría reventar. utilizar el producto sin vigilancia. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INTOXICA- Los niños menores de 3 años no deben usar CIÓN Y DE DAÑOS MATERIALES! No este producto.
  • Seite 36 Nota: En principio solo las personas adultas deben almacenarlo durante un largo periodo de inflar el producto. Tenga cuidado de no inflar el tiempo. De lo contrario podrían formarse machas producto con demasiado aire. de humedad y hongos. En ningún caso utilice un compresor de aire. Detenga Conserve el producto en un lugar oscuro y seco, el proceso cuando aumente la resistencia de bombeo fuera del alcance de los niños.
  • Seite 37 daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal. El producto, incluidos los accesorios, y el material de Tramitación de la garantía embalaje son reciclables y están sujetos a la respon- sabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de re- Para garantizar una rápida tramitación de su con- cogida selectiva para un mejor tratamiento de los...
  • Seite 38 Tekniske data De anvendte piktogrammers legende Sikkerhedsanvisninger Mål (oppustet): HG10991A: Handlingsanvisninger ca. 110 x 80 x 26 cm (d x b x h) HG10991B: Oppustelig børnebåd rumskib/ ca. 112 x 62 x 28 cm (d x b x h) racerbil/flyvemaskine HG10991C: ca.
  • Seite 39 Betjening LIVSFARE! Anvend aldrig produktet i åbne farvande. Der er fare for at drive væk fra kysten. Anvend kun produktet i Bemærk: En voksen bør kontrollere produktet lukkede vandområder af en overskuelig stør- grundigt for huller, porøse steder og utætte syninger, relse, som fx svømmebassiner (se de tilsvarende inden første anvendelse.
  • Seite 40 Rengøring og pleje De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det ud- tjente produkt hos deres lokale myndigheder eller Brug en let fugtet, fnugfri klud til rensning. bystyre. Der må ikke under nogen omstændigheder bru- ges ætsende elller skurende rengøringsmidler. Instruktioner til opbevaring Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar.
  • Seite 41 Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slan- ger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas. Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvis-...
  • Seite 42 Legenda dei pittogrammi utilizzati Valvola dell’aria Toppa di riparazione Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Specifiche tecniche Gonfiabile con seduta astronave/ auto da corsa/aereo Dimensioni (gonfiato): HG10991A: ca. 110 x 80 x 26 cm (P x L x A) Introduzione HG10991B: ca.
  • Seite 43 ATTENZIONE! Nel salire, le camere d‘aria eventualmente salvagenti. Non restare mai da soli in acqua. Fare attenzione a che sia pre- possono essere spinte sotto il livello dell‘acqua. sente almeno una persona che sa nuotare. In questo caso e nel caso di un carico laterale ATTENZIONE! Utilizzare solo in acque basse il prodotto può...
  • Seite 44 si espande. In tal caso è necessario far fuoriuscire Fare uscire completamente l‘aria dal prodotto aria per evitare un eccessivo riempimento. (vedere „Scarico dell‘aria“). Ritagliare la toppa di riparazione in base Anzitutto srotolare il prodotto e verificare l’e- alla dimensione del foro. ventuale presenza di fori, crepe o di altri danni.
  • Seite 45 In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzi- Questo prodotto è garantito per 3 anni con decor- renza dalla data di acquisto. La garanzia decorre tutto i partner di assistenza elencati di seguito tele- dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino ori- fonicamente oppure via e-mail.
  • Seite 46 A részek megnevezése Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata felfújható gyermekülés csónak űrhajó Biztonsági tudnivalók (HG10991A)/ Kezelési utasítások felfújható gyermekülés csónak versenyautó (HG10991B)/ Felfújható gyermekülés csónak felfújható gyermekülés csónak repülő űrhajó/versenyautó/repülő (HG10991C) levegőszelep javítófolt Bevezető Műszaki adatok Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött.
  • Seite 47 ÉLETVE- Ne használja a terméket kemény, vagy kavicsos SZÉLY! Ne hagyja a gyermekeket aljzaton, különbena termék megsérülhet. soha felügyelet nélkül a termékkel. Tartsa távol a terméket az éles tárgyaktól. A terméket 3 év alatti gyermekek nem használ- Ellenkező esetben a termék károsodhat. hatják.
  • Seite 48 Ilyen feltételek között adott esetben levegőt kell ki- Először engedje ki az összes levegőt a termék- engedni, hogy megakadályozzuk a túltöltöttséget. ből (lásd „A levegő leeresztése”). A lyuk nagyságának megfelelően vágja méretre Mielőtt a terméket használná vizsgálja azt a javítófoltot meg lyukak, szakadások és más károsodás Tudnivaló: ügyeljen arra, hogy a javítófolt tekintetében.
  • Seite 49 Szerviz A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Szerviz Magyarország Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven Tel.: 0680021536 belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk E-mail: owim@lidl.hu szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket.
  • Seite 50 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10991A/HG10991B/HG10991C Version: 12/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

Hg10991bHg10991cHg10991a