Seite 2
- in landwirtschaftlichen Anwesen, - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder - in Frühstückspensionen. • Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur durch den Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer Bedienungsanleitung ................S.3 entstehen.
Seite 3
• Greifen Sie nicht in die Rührschüssel während des Betriebes. Technische Daten • Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wurde, kann Volt Watt zu Brandgefahr, Stromschlag oder Verletzungen führen. Verwenden Sie aus diesem Grunde 220-240 50-60 niemals Zubehörteile von anderen Geräten.
Seite 4
Treiber. Prüfen Sie, dass die Schneebesen sicher befes- bis er richtig platziert ist. den Uhrzeigersinn und ziehen diese nach oben. mationen rund um Cloer finden Sie in unserem On- tigt sind. Setzen Sie dann die Schneebesen auf die Auf- line-Shop.
Seite 5
• Operate the appliance only at household-usual power sockets. Check if the mains voltage stated on the type plate is up to that of your power supply network. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid damage.
Seite 6
Technical Data Overheating Protection Assembly of the scraper • Caution: Do not overload the mixer! The bowl • The food processor has a safety cut-off switch to pro- • The curved blade attaches to the short arm of the dri- should not be completely full.
Seite 7
– par les clients des hôtels, motels et autres installations locatives ou bien – dans les pensions avec petit-déjeuner. Technical customer service • Ne confiez les réparations de vos appareils électriques Cloer qu’au service après-vente de la maison Cloer exclusivement. Des réparations incorrectement réalisées peuvent entraîner Mail: service-gb@cloer.com https://service.cloer.com...
Seite 8
tenez vos mains, cheveux, vêtements, spatules et autres ustensiles à distance des fouets, Caractéristiques techniques • La position « P » correspond à la fonction pulse et off- batteurs, couteaux, crochets pétrisseurs et de toutes les pièces en mouvement. re une puissance totale. Vous pouvez utiliser la positi- Type voltage watt...
Seite 9
Si votre appareil Cloer présente un dysfonctionne- ment, ou qu‘il ne fonctionne pas correctement, veu- déverrouillez illez consulter votre distributeur agréé ou le service...
Seite 10
– door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodatie of – in B&B‘s. • Reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer dienen of door de reparatieservice van Cloer. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke risico‘s voor de gebruiker veroorzaken. Bovendien vervalt daarmee de aanspraak op garantie.
Seite 11
Technische gegevens • We bevelen het volgende aan: Start om te beginnen al- • Als hulpstuk voor de garde kunt u de komschraper • Gebruik de keukenmachine nooit zonder deksel! Dit tijd met snelheid 1 en pas de benodigde snelheden aan. gebruiken.
Seite 12
• Maak de motorunit alleen schoon met een vochtige • Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al doek, maar nooit onder stromend water.
Seite 13
• Non toccare la ciotola mentre il dispositivo è in funzione. Caratteristiche tecniche: • La posizione “P” significa Puls e assicura la massima • L’utilizzo di accessori non consigliati né venduti dal produttore può causare rischi d’incendio, potenza. È possibile utilizzare questa funzione per Tipo Volt Watt...
Seite 14
Garanzia bloccare Gli apparecchi elettrici Cloer corrispondono alle di- rettive CE attuali e alle norme di sicurezza. Qualora il vostro apparecchio Cloer presentasse un difetto o non funzionasse regolarmente, vi suggeria- mo di rivolgervi ai rivenditori autorizzati o al servizio assistenza Cloer.