Inhaltszusammenfassung für Emerson Branson 011 004 018
Seite 1
Matching Box DCX a/f an Actuator AE, AO und AOL DCX a/f an Actuator acom Betriebsanleitung EDP-Nr.: 0110031008EU Rev.: 01 / Stand: 30.07.2015 Betriebsanleitung ............3 Translation of the original instructions .....15 Traduction de la notice originale ......27 Traducción del manual original ........39 Traduzione delle istruzioni originali......51 Manual de instruções..........63...
Seite 5
Betriebanleitung Hinweise zu dieser Betriebsanleitung ....5 Allgemeine Informationen ........5 Mitgeltende Dokumente .
Seite 6
Betriebsanleitung Anschlussbelegung DCX a/f an Actuator/AE, AO und AOL ... 12 Anschluss DCX a an Actuator/acom ......12 Schematische Darstellung Anschluss DCX f an Actuator AE, AO und AOL.
Seite 7
• nicht beachten der Betriebsanleitung • technische Veränderungen am Produkt • nicht eingewiesenes Personal Kundenservice Branson ULTRASCHALL Niederlassung der Emerson Adresse Technologies GmbH & Co. Waldstraße 53 - 55 63128 Dietzenbach Telefon +49 (0)6074 497 - 0 Service-Hotline +49 (0)6074 497 - 784...
Seite 9
Betriebanleitung Verwendete Symbole Folgende Symbole werden in der Anleitung verwendet: Stromschlag Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die Matching Box ist für den industriellen, gewerblichen Gebrauch für eine Lebensdauer von 10 Jahren nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konstruiert und gebaut. Eine private Nutzung ist ausgeschlossen.
Seite 10
Betriebsanleitung Betreiber Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass die gültigen Sicherheits- Unfallverhütungs- und Umweltschutzvorschriften zum sicheren Betrieb der Matching Box eingehalten werden. Des weiteren muß er dafür sorgen dass: • die Gefahren ermittelt werden, die sich durch die Arbeitsbedingungen ergeben, •...
Seite 11
Betriebanleitung Technische Daten Konfiguration AE/AO Nennaspannung 24 Volt Schnitstellen Eingänge 26 pol HD 26 pol HD, 9 Schnitstellen Ausgänge pol SUB D Abmessungen 80x160x60 mm Gewicht ca. 800 gr. Auspacken und Eingangskontrolle, Transport, Lagerung und Entsorgung Produkte auspacken Produkte sofort nach Erhalt auspacken, damit der Lieferumfang auf Vollständigkeit und ord- nungsgemäßen Zustand geprüft werden kann.
Seite 12
Betriebsanleitung 4.4 Entsorgung Die Entsorgung der Matching Box unterliegt den jeweilig gültigen gesetzlichen Regulierungen. 4.4.1 Verpackungsmaterial Die verwendeten Materialien sind keine speziellen Werkstoffe und bedürfen keiner weiteren Behandlung. Holz, Metalle und Kunststoffe getrennt entsorgen. 4.4.2 Matching Box Die verwendeten Materialien sind keine speziellen Werkstoffe und bedürfen keiner weiteren Behandlung.
Seite 13
Betriebanleitung Montage der Matching Box Die Matching Box wird komplett zusammengebaut und fertig konfiguriert geliefert. Sie muss aber an einer kundenspezifischen Schweißstation sicher angebracht werden. Die Matching Box (1) (siehe Bildteil A, Abb. 1: Matching Box) ist mit vier geeigneten Schrauben (4) durch die Befestigungslasche (3) an einer geeigneten Stelle an der Schweißstation zu befestigen.
Seite 14
Betriebsanleitung Anschlussbelegung DCX a/f an Actuator/AE, AO und AOL Kabellänge. HINWEIS Die nachfolgenden Kabellängen sind einzuhalten. - Für einen Störungsfreien Betrieb dürfen keine längeren Kabel benutzt werden. - Sollten Sie ein längeres Kabel benötigen, Kontaktieren sie den Kundendienst. Eine längeres Kabel bedarf der Genehmigung in Schriftform. Beim anschließen der Geräte ist auf folgende Kabellängen zu achten: ...
Seite 15
Betriebanleitung 6.15 Beispielanwendung siehe Bildteil A (Abb. 14: Beispielanwendung).
Seite 17
Operating manual Information about this operating manual ....19 General information ....... . 19 Additionally applicable documents .
Seite 18
Operating manual Connection DCX a to actuator/AE, AO and AOL ..25 Schematic diagram connection DCX a to actuator/AE, AO and AOL ........25 Schematic diagram connection DCX f to actuator/AE, AO and AOL .
Seite 20
Operating manual Information about this operating manual General information The operating manual is part of the matching box and must be made accessible to the person- nel at all times. The instructions must be read carefully and understood by every person who uses this device to guarantee safe working.
Seite 22
Operating manual Symbols used The following symbols are used in the instructions: Electric shock Safety Intended usage The matching box is designed and built for industrial and commercial use for a service life of 10 years according to the state of the art and recognised safety-technical regulations. Private use is excluded.
Seite 23
Operating manual Owner The owner must make sure that the valid safety, accident prevention, and environmental protection regulations are observed for the safe operation of the matching box . In addition, the owner must ensure that: • The risks arising from the operating conditions are determined. •...
Seite 24
Operating manual Technical specifications Configuration of AE/AO Mains voltage 24 Volt Interface inputs 26-pin HD 26-pin HD, 9- Interface outputs pin SUB D Dimensions 80x160x60 mm Weight approx. 800 gr. Unpacking and receiving inspection, transport, storage, and disposal Unpacking the products Unpack the products immediately after receiving them to allow them to be checked for com- pleteness and proper condition.
Seite 25
Operating manual 4.4 Disposal The disposal of the matching box is subject to the relevant applicable legal regulations. 4.4.1 Packaging material The packaging materials used are not special materials and require no additional treatment. Wood, metals, and plastics are to be disposed of separately. 4.4.2 Matching box The packaging materials used are not special materials and require no additional treatment.
Seite 26
Operating manual Mounting the matching box The matching box is delivered completely assembled and fully configured. However, it must be installed securely to a customer-specific welding station. Attach the matching box (1) (see image part A, Abb. 1: Matching Box) using four suita- ble screws (4) through the mounting lug (3) to a suitable location on the welding station.
Seite 27
Operating manual Connections DCX a/f to actuator/AE, AO and AOL Cable lengths. HINWEIS The following cable lengths must be complied with. - To ensure a trouble-free operation, do not use longer cables. - If you require a longer cable, please contact customer service. Written approval is required for the use of a longer cable.
Seite 29
Notice d'utilisation Remarques concernant cette notice d'utilisation ..33 1.1 Informations générales ......33 1.2 Documents afférents .
Seite 30
Notice d'utilisation 6.5 Représentation schématique accordement DCX a à un actionneur /AE, AO et AOL ......41 6.6 Représentation schématiqueRaccordement DCX f à...
Seite 31
• modifications techniques au niveau du produit • personnel non formé Service après-vente Branson ULTRASCHALL Succursale de la société Emerson Adresse Technologies GmbH & Co. Waldstraße 53 - 55 63128 Dietzenbach (Allemagne) Téléphone +49 (0)6074 497 - 0 Assistance téléphonique +49 (0)6074 497 - 780...
Seite 33
Notice d'utilisation Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans la notice : Choc électrique Sécurité Utilisation conforme Le boîtier de correspondance est construit pour une utilisation industrielle et professionnelle, pour une durée de vie de 10 ans, selon l'état actuel de la technique et les règles techniques de sécurité...
Seite 34
Notice d'utilisation Exploitant L'exploitant est tenu de veiller que les prescriptions de sécurité, de prévention des accidents et de protection de l'environnement en vigueur pour un fonctionnement sûr du boîtier de correspondance soient respectées. Il doit également veiller aux points suivants : •...
Seite 35
Notice d'utilisation Caractéristiques techniques Plaque signalétique La plaque signalétique indique toutes les caractéristiques importantes de l'appareil. Ces don- nées sont indispensables en cas de questions concernant le produit. Fig. 1: Plaque signalétique 1 Numéro de produit Connexions Caractéristiques techniques Configuration AE/AO Tension nominale 24 Volt Entrées d'interface...
Seite 36
Notice d'utilisation Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas installer le produit, mais contacter le fabricant ((consulter 1.5 Service après-vente)). Si des dommages liés au transport sont constatés sur les produits, avertir immédiatement le transporteur. Si les produits seront installés ultérieurement, respecter les instructions de transport et de stockage intermédiaire (voir 4.3).
Seite 37
Notice d'utilisation 4.4 Élimination L'élimination du boîtier de correspondance est soumises aux réglementations légales respecti- vement en vigueur. 4.4.1 Matériau d'emballage Les matériaux utilisés ne sont pas des matériaux spéciaux et ne requièrent aucun traitement supplémentaire. Le bois, les métaux et les plastiques doivent être éliminés séparément. 4.4.2 Boîtier correspondant Les matériaux utilisés ne sont pas des matériaux spéciaux et ne requièrent aucun traitement supplémentaire.
Seite 38
Notice d'utilisation Montage du boîtier de correspondance Le boîtier de correspondance est livré déjà assemblé et configuré. Il doit être installé de manière sûre sur le poste de soudage du client. Le boîtier de correspondance (1) (voir l'illustration A, Abb. 1: Matching Box) doit être fixé...
Seite 39
Notice d'utilisation Représentation schématiqueRaccordement DCX f à un actionneur / AE, AO et AOL voir l'illustration A (Abb. 5: Représentation schématiqueRaccordement DCX f à un ac- tionneur /AE, AO et AOL). Affectation de raccordementDCX a/f à un actionneur/AE, AO et AOL Longueur des câbles.
Seite 40
Notice d'utilisation voir l'illustration A (Abb. 11: Configuration interfacesaffectation). 6.13 Configuration des paramètres de soudage voir l'illustration A (Abb. 12: Configuration des paramètres de soufage). 6.14 Exemple d'armoire de commande voir l'illustration A (Abb. 13: Exemple de l'armoire de commande). 6.15 Exemple d'application voir l'illustration A (Abb.
Seite 41
Manual de instrucciones Observaciones acerca del presente manual de instrucciones 47 1.1 Información general ....... . . 47 1.2 Otros documentos vigentes .
Seite 42
Manual de instrucciones 6.5 Representación esquemática Conexión de DCX a al actuador/AE, AO y AOL ......55 6.6 Representación esquemática Conexión de DCX f al actuador/AE, AO y AOL .
Seite 43
• Realización de modificaciones técnicas en el producto • Empleo de personal no instruido Servicio de atención al cliente Branson ULTRASCHALL Delegación de Emerson Dirección Technologies GmbH & Co. Waldstraße 53 - 55 63128 Dietzenbach (Alemania) Teléfono +49 (0)6074 497 - 0 Teléfono de asistencia...
Seite 44
Manual de instrucciones Copyright Este manual de instrucciones es propiedad intelectual de la empresa BRANSON Ultraschall y está sujeto a la ley de propiedad intelectual. Quedan totalmente prohibidas su transmisión o reproducción, incluso parcial, en cualquiera de sus formas. Cualquier autorización precisa de la forma escrita.
Seite 45
Manual de instrucciones Símbolos utilizados En el presente manual se utilizan los símbolos que se indican a continuación: Descarga eléctrica Seguridad Uso conforme a los fines previstos La Matching Box está construida para el uso industrial y profesional para una vida útil de 10 años según las últimas tecnologías y las normas técnicas de seguridad reconocidas.
Seite 46
Manual de instrucciones Empresa explotadora La empresa explotadora debe asegurarse de que se respeten las normativas vigentes sobre seguridad, prevención de accidentes y protección medioambiental para asegurar que la Matching Box se utilice con seguridad. Asimismo, también debe asegurarse de que: •...
Seite 47
Manual de instrucciones Especificaciones técnicas Placa de características En la placa de características figuran todos los datos relevantes del aparato. Necesitará estos datos cuando desee realizar alguna consulta acerca del producto. Fig. 1: Placa de características 1 Número de producto Conexiones Especificaciones técnicas Configuración AE/AO...
Seite 48
Manual de instrucciones • Que todas las piezas suministradas estén en perfecto estado (sin golpes, muescas, ara- ñazos, rasgaduras, fisuras, etc.). • Que no haya piezas flojas, en cuyo caso se deberán reapretar. Si falta alguna pieza o si se encuentran piezas dañadas, el producto no se deberá montar, sino que se deberá...
Seite 49
Manual de instrucciones 4.4 Eliminación La Matching Box se debe eliminar de conformidad con la reglamentación legal en vigor. 4.4.1 Material de embalaje Los materiales utilizados no son materiales especiales, por lo que no precisan de un trata- miento diferente. Eliminar por separado la madera, los metales y los plásticos.
Seite 50
Manual de instrucciones Montaje de la Matching Box La Matching Box se suministra totalmente ensamblada y debidamente configurada. Sin embargo, es necesario montarla de forma segura a una estación de soldadura del cliente. La Matching Box (1) (véase la Figura A, Abb. 1: Matching Box) debe fijarse a un punto adecuado de la estación de soldadura utilizando cuatro tornillos adecuados (4) y las lengüetas de fijación (3).
Seite 51
Manual de instrucciones Representación esquemática Conexión de DCX a al actuador/AE, AO y AOL véase la Figura A (Abb. 4: Representación esquemática Conexión de DCX a al actua- dor/AE, AO y AOL). Representación esquemática Conexión de DCX f al actuador/AE, AO y AOL véase la Figura A (Abb.
Seite 52
Manual de instrucciones Seleccione el ajuste que desee en el botón 1 (véase Abb. 11: Configuración de la asignación de las interfaces). El botón 3 permite guardar los ajustes seleccionados El botón 2 permite restaurar el ajuste predeterminado véase la Figura A (Abb.
Seite 53
Istruzioni per l'uso Aplicación de ejemplo ....... 57 Note riguardo alle presenti istruzioni per l'uso ... 61 2.1 Informazioni di carattere generale .
Seite 54
Istruzioni d'uso 6.3 Modificare la configurazione dei jumper ....68 6.4 Collegamento di DCX a ad un attuatore/AE, AO e AOL . . . 68 6.5 Rappresentazione schematica Collegamento di DCX a ad un attuatore/AE, AO e AOL .
Seite 55
• modifiche tecniche sul prodotto • personale non istruito in merito all'utilizzo del dispositivo Servizio clienti Branson ULTRASCHALL Succursale di Emerson Indirizzo Technologies GmbH & Co. Waldstraße 53 - 55 63128 Dietzenbach Telefono +49 (0)6074 497 - 0...
Seite 56
Istruzioni d'uso Copyright Le presenti Istruzioni d'uso sono di proprietà intellettuale della ditta BRANSON Ultraschall e sono soggette alla legge sul diritto d'autore. L'inoltro e la riproduzione, anche parziali, in qualun- que forma sono espressamente vietati. Un'eventuale autorizzazione necessita della forma scritta.
Seite 57
Istruzioni per l'uso Simboli utilizzati Nell'ambito delle presenti istruzioni per l'uso sono utilizzati i seguenti simboli: Scossa elettrica Sicurezza Uso conforme La Matching Box è destinata a un uso in ambito industriale e commerciale ed è stata realizzata e costruita per avere una durata di 10 anni secondo lo stato della tecnica e le riconosciute norme tecniche di sicurezza.
Seite 58
Istruzioni d'uso Gestore Il gestore è tenuto a garantire il rispetto delle disposizioni vigenti in materia di sicurezza, prevenzione degli infortuni e tutela ambientale ai fini di un utilizzo in sicurezza della Matching Box. Inoltre deve garantire: • l'immediata individuazione dei pericoli emergenti dalle condizioni operative, •...
Seite 59
Istruzioni per l'uso Specifiche tecniche Targhetta identificativa Sulla targhetta identificativa sono riportati tutti i dati importanti circa il dispositivo. Tali dati sono necessari nel caso in cui si avessero domande circa il prodotto. Fig. 1: Targhetta identificativa 1 Codice prodotto Collegamenti Specifiche tecniche Configurazione AE/AO...
Seite 60
Istruzioni d'uso • che tutti i componenti consegnati siano integri (non riportino ammaccature, rigonfiamenti, graffi, parti abrase e cricche o sim.), • che non si siano allentati componenti che dovrebbero eventualmente essere serrati. Se mancano componenti o qualora siano danneggiati, non montare il prodotto, bensì contattare il produttore (vedere l'indirizzo riportato sulla busta(vedere 25.5 Servizio clienti).
Seite 61
Istruzioni per l'uso 4.4 Smaltimento Lo smaltimento della Matching Box è soggetto alle regolamentazioni legislative vigenti. 4.4.1 Materiale di imballaggio I materiali utilizzati non sono di tipo speciale e non necessitano di ulteriore trattamento. Smaltire separatamente legno, metalli e materie plastiche. 4.4.2 Matching Box I materiali utilizzati non sono di tipo speciale e non necessitano di ulteriore trattamento.
Seite 62
Istruzioni d'uso Montaggio della Matching Box La Matching Box è fornita completamente montata e configurata. Essa deve però esse- re applicata a un banco di saldatura del singolo cliente in sicurezza. La Matching Box (1)(vedere parte immagine A, Abb. 1: Matching Box) deve essere fis- sata a un punto idoneo del banco di saldatura con l'ausilio di quattro viti idonee (4) at- traverso la linguetta di fissaggio (3).
Seite 63
Istruzioni per l'uso Rappresentazione schematica Collegamento di DCX f ad un attua- tore/AE, AO e AOL (vedere parte immagine A (Abb. 5: Rappresentazione schematica Collegamento di DCX f ad un attuatore/AE, AO e AOL). Posa dei collegamenti DCX a/f ad un attuatore/AE, AO e AOL Lunghezze dei cavi.
Seite 64
Istruzioni d'uso 6.13 Configurazione dei parametri di saldatura (vedere parte immagine A (Abb. 12: Configurazione dei parametri di saldatura). 6.14 Esempio di armadio di commutazione (vedere parte immagine A (Abb. 13: Esempio di armadio di commutazione). 6.15 Esempio applicativo (vedere parte immagine A (Abb. 14: Esempio applicativo).
Seite 65
Manual de instruções Notas sobre este manual de instruções ....72 Informações gerais ..........72 Outros documentos aplicáveis .
Seite 66
Manual de instruções Conexão DCX a ao atuador/acom ....... . . 79 Representação esquemática conexão DCX f ao atuador AE, AO e AOL .
Seite 67
Não observação do manual de instruções • Modificações técnicas no produto • Pessoal não instruído Serviço de clientes Branson ULTRASCHALL Filial da Emerson Endereço Technologies GmbH & Co. Waldstraße 53 - 55 63128 Dietzenbach Telefone +49 (0)6074 497 - 0 Hotline de serviço...
Seite 68
Manual de instruções Direitos de autor Este manual de instruções é propriedade intelectual da firma BRANSON Ultraschall e é submetido aos direitos de autor. Uma transmissão ou reprodução, mesmo de forma parcial, é proibida de todas as formas. A permissão deve ser por escrito.
Seite 69
Manual de instruções Símbolos usados Os seguintes símbolos são usados no manual: Cuidado. Perigo de esmagamento Desbloquear Segurança Uso previsto O carro troca-ferramenta foi concebido e construído para o uso industrial e comercial, para uma vida útil de 10 anos de acordo com o estado atual da técnica e com as regras técnicas reconhecidas.
Seite 70
Manual de instruções Proprietário O proprietário deve garantir que os regulamentos de proteção ambiental, de prevenção de acidentes e de segurança sejam cumpridos para uma operação seguro do carro troca-ferramento. Além disso, ele deve garantir que: • Os perigos resultantes das condições de trabalho sejam determinados, •...
Seite 71
Manual de instruções Dados técnicos Configuração AE/AO Tensão nominal 24 Volt Interfaces entradas 26 pol HD 26 pol HD, 9 Interfaces saídas pol SUB D Dimensões 80x160x60 mm Peso aprox. 800 gr. Desembalar e controlo de entrada, transporte, armazena- gem e eliminação Desembalar o produto Desembalar os produtos imediatamente após a recepção para controlar se o material fornecido está...
Seite 72
Manual de instruções 4.4 Eliminação A eliminação da Matching Box é sujeita aos respectivos regulamentos legais válidos. 4.4.1 Material de embalagem Os materiais usados não são materiais especiais e não necessitam de um processamento pos- terior. Eliminar a madeira, os metais e os plásticos separadamente. 4.4.2 Matching Box Os materiais usados não são materiais especiais e não necessitam de um processamento pos- terior.
Seite 73
Manual de instruções Montagem da Matching Box A Matching Box é fornecida completamente montada e configurada. Ela deve ser colo- cada de forma segura numa estação de soldadura específica do cliente. A Matching Box (1) (ver a parte da imagem A, Fig. 1: Matching Box) deve ser fixada com quatro parafusos adequados (4) através da lingueta de fixação (3) num ponto adequado na estação de soldadura.
Seite 74
Manual de instruções Representação esquemática conexão DCX f ao atuador/AE, AO e ver a parte da imagem A (Fig. 5: Representação esquemática conexão DCX f ao atua- dor/AE, AO e AOL). Disposição da conexão DCX a/f ao atuador/AE, AO e AOL Comprimento do cabo.
Seite 75
Manual de instruções 6.13 Configuração parâmetros de soldadura ver a parte da imagem A (Fig. 12: Configuração parâmetros de soldadura). 6.14 Exemplo armário de distribuição ver a parte da imagem A (Fig. 13: Exemplo armário de distribuição). 6.15 Exemplo de utilização ver a parte da imagem A (Fig.
Seite 76
Bildteil A Abb. 1: Matching Box Matching Box Matching Box Boîtier correspon- Matching Box Matching Box Matching Box dant Abdeckung Cover Recouvrement Cubierta Rivestimento Tampa Befestigungsla- Mounting lug (x4) Languette de fixa- Lengüeta de fija- Linguetta di fissag- Lingueta de fixa- sche (x4) tion (x4) ción (x4)
Seite 77
Bildteil Abb. 2: Konfiguration der Jumper (DE) / Jumper configuration (EN) / Configuration des cavaliers (FR) / Configura- ción de los puentes (ES) / Configurazione dei jumper (IT) / Configuração da ponte (PT) DE: Konfiguration der Jumper für einen Actuator AE, DE: Konfiguration der Jumper für einen Actuator aocm AO, AOL EN: Jumper configuration for an actuator aocm...
Seite 78
Bildteil A Abb. 3:Anschluss DCX a an Actuator/AE, AO und AOL (DE) / Connection DCX a to actuator/AE, AO and AOL (EN) / Raccordement DCX a à un actionneur /AE, AO et AOL (FR) / Conexión de DCX a al actuador/AE, AO y AOL (ES) / Collegamento di DCX a ad un attuatore/AE, AO e AOL (IT) / Conexão DCX a em atuador/AE, AO e AOL (PT)
Seite 79
Bildteil Abb. 4:Schematische Darstellung Anschluss DCX a an Actuator/AE, AO und AOL (DE) / Schematic diagram con- nection DCX a to actuator/AE, AO and AOL (EN) / Représentation schématique accordement DCX a à un action- neur /AE, AO et AOL (FR) / Representación esquemática Conexión de DCX a al actuador/AE, AO y AOL (ES) / Rap- presentazione schematica Collegamento di DCX a ad un attuatore/AE, AO e AOL (IT) / Representação esquemática conexão DCX a em atuador/AE, AO e AOL (PT)
Seite 80
Bildteil A Abb. 5:Schematische Darstellung Anschluss DCX f an Actuator/AE, AO und AOL (DE) / Schematic diagram connection DCX f to actuator/AE, AO and AOL (EN) / Représentation schématiqueRaccordement DCX f à un actionneur /AE, AO et AOL (FR) / Representación esquemática Conexión de DCX f al actuador/AE, AO y AOL (ES) / Rappresentazione schematica Collegamento di DCX f ad un attuatore/AE, AO e AOL (IT) / Representação es- quemática conexão DCX f ao atuador/AE, AO e AOL (PT)
Seite 81
Bildteil Abb. 6:Anschlussbelegung DCX a/f an Actuator/AE, AO und AOL (DE) / Connections DCX a/f to actuator/AE, AO and AOL (EN) / Affectation de raccordementDCX a/f à un actionneur/AE, AO et AOL (FR) / Asignación de las cone- xiones DCX a/f al actuador/AE, AO y AOL (ES) / Posa dei collegamenti DCX a/f ad un attuatore/AE, AO e AOL (IT) / Disposição da conexão DCX a/f no atuador/AE, AO e AOL (PT)
Seite 82
Bildteil A Abb. 7:Anschluss DCX a an Actuator/acom (DE) / Connection DCX a to actuator/acom (EN) / Raccordement DCX a à un actionneur/acom (FR) / Conexión de DCX a al actuador/acom (ES) / Collegamento di DCX a a un attuatore/acom (IT) / Conexão DCX a ao atuador/acom (PT)
Seite 83
Bildteil Abb. 8: Schematische Darstellung Anschluss DCX f an Actuator AE, AO und AOL (DE) / Schematic diagram con- nection DCX f to Actuator AE, AO and AOL (EN) / Représentation schématique Raccordement DCX f à un action- neur AE, AO et AOL (FR) / Representación esquemática Conexión de DCX f al actuador AE, AO y AOL (ES) / Rap- presentazione schematica Collegamento di DCX f ad un attuatore AE, AO e AOL (IT) / Representação esquemática conexão DCX f ao atuador AE, AO e AOL (PT)
Seite 84
Bildteil A Abb. 9: Schematische Darstellung Anschluss DCX f an Actuator acom (DE) / Schematic diagram connection DCX f to actuator acom (EN) / Représentation schématiqueRaccordement DCX f à un actionneurAE, AO et AOL (FR) / Representación esquemática Conexión de DCX f al actuador acom (ES) / Rappresentazione sche- matica Collegamento di DCX f ad un attuatore acom (IT) / Representação esquemática conexão DCX f ao atuador acom (PT)
Seite 85
Bildteil Abb. 10: Anschlussbelegung DCX a/f an Actuator acom (DE) / Connections DCX a/f to actuator acom (EN) / Affec- tation de raccordement DCX a/f à un actionneur acom (FR) / Asignación de las conexiones DCX a/f al actuador acom (ES) / Posa dei cavi DCX a/f ad un attuatore acom (IT) / Disposição da conexão DCX a/f ao atuador acom (PT)
Seite 86
Bildteil A Abb. 11: Konfiguration Schnittstellenbelegung (D) / Configuration of interfaceassignment (EN) / Configura- tion interfacesaffectation (FR) / Configuración de la asignación de las interfaces (ES) / Configurazione inter- facce (IT) / Configuração disposição das interfaces (PT) DE: Weiterführende Informationen entnehmen Sie der WebPage Dokumentation. EN: Please refer to the webpage documentation for further information.
Seite 87
Bildteil Abb. 12: Konfiguration Schweißparameter (DE) / Configuration of welding parameters (EN) / Configuration des pa- ramètres de soufage (FR) / Configuración de los parámetros de soldadura (ES) / Configurazione dei parametri di saldatura (IT) / Configuração parâmetros de soldadura (PT) DE: Weiterführende Informationen entnehmen Sie der WebPage Dokumentation.
Seite 88
Bildteil A Abb. 13: Beispiel Schaltschrank (D) / Switch cabinet example (EN) / Exemple de l'armoire de commande (FR) / Ejemplo de un armario de distribución (ES) / Esempio di armadio di commutazione (IT) / Exemplo armário de distribuição (PT) Schaltschrank Switch cabinet Armoire électrique...
Seite 89
Bildteil Abb. 14: Beispielanwendung (D) / Example application (EN) / Boîtier correspondant (FR) / Aplicación de ejemplo (ES) / Esempio applicativo (IT) / Exemplo de utilização (PT) Actuator Actuator Actuator Actuator Actuator Actuator Anwendung Application Application Aplicación Applicazione Utilização...