Seite 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES Paso – Ponga el tornillo (Numero 7) en el agujero de la tapa de la rueda i luego dentro del cuerpo plástico. Paso – Ponga la pieza (Numero 6) dentro del tornillo. Paso – Asegure la ruedecilla con una arandela plana (Numero 4) y la tuerca M 6 (numero 3). NUM.
Seite 4
GUIDE D’UTILISATION Placer le vis (Numéro 7) dans le trou du capuchón de la roue puis dans la pièce en plastique. Placer la pièce (Numéro 6) dans le vis. Assurer la petite roue avec une rondelle plate (Numéro 4) et l´écrou M 6 (Numéro 3). NUM.
Seite 5
MANUALE D’USO Passo – passare vite (n. 7) attraverso il foro del rullo (n. 5), poi attraverso il foro nella custodia in plastica (n. 1). Passo – mettere la boccola (№ 6) sulla vite (№ 7). Passo – installare il rullo con la rondella piatta (n. 4) e chiudere il dado m6 (n. 3). Nº...
Seite 6
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Pas – introduceți șurubul (№ 7) prin orificiul bilei rulment (№ 5), apoi prin orificiul carcasei din mase plastice (№ 1). Pas – îmbrăcați bucșa (№ 6) pe șurub (№ 7). Pas – instalați rola cu șaiba plată (№ 4) și strângeți piulița m6 (№ 3). Nº...
Seite 7
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS Lépés – helyezze a csavart (7. sz.) a görgő nyílásába (5. sz.), tovább a műanyag dobozban lévő nyílásba (1. sz.). Lépés – helyezze csavarra a hüvelyt (7. sz.). Lépés – állítsa be a lapos alátétű görgőt (4. sz.) és csavarja be az m6 anyacsavart. LEÍRÁS MENNY.
Seite 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krok: wkręć śrubę (nr 7) przez otwór rolkowy (nr 5), a następnie przez otwór w plastikowej obudowie (nr 1). Krok: załóż tuleję (nr 6) na śrubę (nr 7). Krok: zainstaluj walec za pomocą płaskiej podkładki (nr 4) i dokręć nakrętkę m6 (nr 3). OPIS ILOŚĆ...
Seite 9
52148 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S . L . CIM La Selva - Ctra . Aeropuerto km . 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA jbm@jbmcamp . c om Tel . +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...