Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
easy home BHKWZ1-HOFERCH Bedienanleitung

easy home BHKWZ1-HOFERCH Bedienanleitung

Elektro badheizkörper
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektro Badheizkörper
Corps de chauffe électrique de salle de
bains | Radiatore da bagno elettrico
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......21
Italiano ....... 37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home BHKWZ1-HOFERCH

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektro Badheizkörper Corps de chauffe électrique de salle de bains | Radiatore da bagno elettrico Deutsch ..06 Français ..21 Italiano ..37 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Produktteile ..........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............11 Heizkörper und Lieferumfang prüfen ........11 Heizkörper montieren............12 Bedienung ................. 13 Heizkörper ein-/ausschalten ..........13 Modus einstellen ..............
  • Seite 5: Verwendung

    2 3 4 5 6 7 88 88 °C 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22...
  • Seite 6: Lieferumfang/Produktteile

    Lieferumfang/Produktteile Abdeckkappe, 4× Ein-/Aus-Taste (Thermostat) Vordere Halterung, 4× Symbol für Komfort-Modus Wandhalterung, 4× Symbol für Nacht-Modus Mittlere Halterung, 4× Symbol für Anti-Frost-Modus Dübel, 4× Symbol für Forced-Modus Schraube (6,9 cm), 4× Symbol für Timer-Modus Schraube (1 cm), 4× Symbol für Wire-Control-Modus Unterlegscheibe, 4× Symbol für Urlaubs-Modus Schraube (3 cm), 4×...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Elektro Badheizkörper (im Folgenden nur „Heizkörper“ genannt). Sie enthält wichtige Informa- tionen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Heizkörper einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Heizkörper führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Heizkörper ist ausschließlich zum Heizen von Räumen und Trocknen von in Was- ser gewaschenen Textilien konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Heizkörper nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 9 Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
  • Seite 10 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieser Heizkörper kann von Kindern ab 3 und unter 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-...
  • Seite 11: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Heizkörper kann zu Beschädi- gungen des Heizkörpers führen. − Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. − Füllen Sie niemals Flüssigkeit in den Heizkörper. − Tauchen Sie den Heizkörper zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger.
  • Seite 12: Heizkörper Montieren

    Erstinbetriebnahme Heizkörper montieren Stellen Sie sicher, dass sich in unmittelbarer Nähe des gewünschten Mon- tageortes eine Steckdose befindet (siehe Abb. D). 1. Nehmen Sie die Abdeckkappen von den vorderen Halterungen 2. Stecken Sie je eine Schraube (3 cm) durch die Öffnung der vorderen Halterungen. 3.
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung 10. Setzen Sie den Heizkörper mit den mittleren Halterungen passgenau auf die Wandhalte- rungen (siehe Abb. 3). 11. Drehen Sie je eine Schraube (1 cm) leicht in eine mittlere Halterung und eine Wand- halterung ein. 12. Justieren Sie den Heizkörper so, dass er mit allen vier mittleren Halterungen den gleichen Abstand zur Wand hat.
  • Seite 14: Nachtmodus

    Bedienung Nacht-Modus Im Nacht-Modus können Sie die Temperatur für nachts bestimmen. Der Modus muss immer manuell ein- bzw. ausgeschaltet werden. 1. Drücken Sie die Funktionstaste so oft, bis das Symbol für Nacht-Modus Display erscheint. 2. Um die Temperatur einzustellen, drücken Sie die Aufwärts-Taste oder die Ab- wärts-Taste .
  • Seite 15 Bedienung 4. Stellen Sie die Minuten (00−59) in 1-Minuten-Schritten durch Drücken der Aufwärts- Taste und/oder der Abwärts-Taste ein. 5. Um die Einstellung zu speichern und zur Tagesanzeige zu gelangen, drücken Sie die Funktionstaste. Die Anzeige wechselt automatisch in die Tagesanzeige, wenn 30 Sekun- den keine Taste gedrückt wird.
  • Seite 16: Urlaubs-Modus

    Bedienung Heizprogramm einstellen Sie können die einzelnen Heizprogramme stundenweise individualisieren. 1. Halten Sie die Funktionstaste für 3 Sekunden lang gedrückt. Im Display blinkt eine 0 auf. 2. Wählen Sie für jede Stunde (0–23) den gewünschten Modus aus. Durch Drücken der Aufwärts-Taste wählen Sie den Komfort-Modus, durch Drücken der Abwärts-Taste den Eco-Modus.
  • Seite 17: Temperaturkompensation Einstellen

    Reinigung und Pflege Temperaturkompensation einstellen Nutzen Sie diese Einstellung, wenn Ihre Raumtemperatur nicht gleichmäßig ist. Der Heizkörper hört auf zu heizen, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Je nach Raumschnitt kann es vorkommen, dass in bestimmten Bereichen die gewünschte Temperatur nicht erreicht wurde, bzw. überschritten wird. −...
  • Seite 18: Aufbewahrung

    − Bewahren Sie den Heizkörper stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie den Heizkörper vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie den Heizkörper für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen. Technische Daten Modell: BHKWZ1-HOFERCH Versorgungsspannung: 230 V~ ±10 %; 50 Hz Leistung: 500 W Schutzklasse:...
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Ga- rantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Kar- ton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Heizkörper entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Heizkörper einmal nicht mehr benutzt werden können, so...
  • Seite 21 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/éléments de produit ......... 22 Codes QR ....................23 Généralités....................24 Lire le mode d’emploi et le conserver ............24 Légende des symboles ................24 Sécurité ..................... 25 Utilisation conforme à l’usage prévu ............25 Consignes de sécurité.................
  • Seite 22: Contenu De La Livraison/Éléments De Produit

    Contenu de la livraison/éléments de produit Contenu de la livraison/éléments de produit Capuchon, 4× Touche marche/arrêt (thermostat) Support avant, 4× Symbole pour mode confort Support mural, 4× Symbole pour mode nuit Support central, 4× Symbole pour mode anti-gel Cheville, 4× Symbole pour mode forcé...
  • Seite 23: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce corps de chauffe électrique de salle de bains (appelé ci-après seulement «corps de chauffe»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, notamment les consignes de sécurité, avant d’utiliser le corps de chauffe.
  • Seite 25: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le corps de chauffe est exclusivement conçu pour chauffer des pièces et sécher des textiles lavés dans de l’eau. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Utilisez le corps de chauffe uniquement comme c’est décrit dans ce mode d’emploi.
  • Seite 26 Sécurité − Lorsque le câble électrique du corps de chauffe est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire pour éviter des dangers. − N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer la réparation.
  • Seite 27 Sécurité − Lorsque vous n’utilisez pas le corps de chauffe, que vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le corps de chauffe et retirez la fiche réseau de la prise de courant. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou...
  • Seite 28: Risque D'endommagement

    Première mise en service AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du corps de chauffe peut provoquer des dommages sur le corps de chauffe. − Ne mettez pas le câble électrique au contact des parties brûlantes. − Ne versez jamais des liquides dans le corps de chauffe. −...
  • Seite 29: Monter Le Corps De Chauffe

    Première mise en service Monter le corps de chauffe Assurez-vous qu’une prise de courant se trouve à proximité immédiate de l’emplacement prévu (voir Fig. D). 1. Retirez les capuchons des supports avant 2. Insérez une vis (3 cm) dans chaque ou- verture des supports avant. 3.
  • Seite 30: Utilisation

    Utilisation 10. Placez le corps de chauffe avec les supports centraux de façon ajustée sur les supports muraux (voir Fig. 3). 11. Serrez légèrement une vis (1 cm) dans chaque support central et support mural. 12. Ajustez le corps de chauffe de sorte qu’il ait le même écart par rapport au mur avec les quatre supports muraux.
  • Seite 31: Mode Nuit

    Utilisation Mode nuit En mode nuit, vous pouvez déterminer la température pendant la nuit. Le mode doit toujours être activé ou désactivé manuellement. 1. Appuyez sur la touche de fonction jusqu’à ce que le symbole pour mode nuit s’affiche sur l’écran 2.
  • Seite 32 Utilisation 4. Réglez les minutes (00−59) en pas de 1 minute. Appuyez pour ce faire sur la touche Haut et/ou la touche Bas. 5. Pour sauvegarder le réglage et parvenir à l’affichage du jour , appuyez sur la touche de fonction. L’affichage passe automatiquement à...
  • Seite 33: Mode Vacances

    Utilisation Régler le programme de chauffe Vous pouvez personnaliser les différents programme de chauffe heure par heure. 1. Maintenez enfoncée la touche de fonction pendant 3 secondes. 0 clignote sur l’écran. 2. Sélectionnez le mode souhaitée pour chaque heure (0–23). Appuyez sur la touche Haut pour sélectionner le mode confort, sur la touche Bas pour sélectionner le mode Eco.
  • Seite 34: Régler La Compensation De Température

    Nettoyage et soins Régler la compensation de température Utilisez ce réglage dans le cas où votre température ambiante n’est pas régulière. Le corps de chauffe s’arrête de chauffer dès que la température réglée est atteinte. Selon la température ambiante, il se peut que dans certaines zones, la température souhaitée n’a pas été...
  • Seite 35: Rangement

    − Protégez le corps de chauffe des rayons directs du soleil. − Entreposez le corps de chauffe hors de portée des enfants et bien fermé. Données techniques Modèle: BHKWZ1-HOFERCH Tension d’alimentation: 230 V~ ±10 %; 50 Hz Puissance: 500 W...
  • Seite 36: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indi- quée sur la carte de garantie jointe. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le corps de chauffe (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 37 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti del prodotto ..............38 Codici QR ....................39 Informazioni generali ................40 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........40 Descrizione pittogrammi ................40 Sicurezza ....................41 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............41 Avvertenze di sicurezza ................41 Prima messa in funzione ................
  • Seite 38: Dotazione/Parti Del Prodotto

    Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto Tasto di accensione/spegnimento Tappo di chiusura, 4× (termostato) Supporto anteriore, 4× Simbolo per modalità comfort Supporto a parete, 4× Simbolo per modalità notte Supporto centrale, 4× Simbolo per modalità antigelo Tassello, 4× Simbolo per modalità forzata Vite (6,9 cm), 4×...
  • Seite 39: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 40: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente radiatore da bagno elettrico (di seguito chiamato solo “radiatore”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il radiatore leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 41: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il radiatore è progettato esclusivamente per il riscaldamento e l’asciugatura di tessuti lavati in acqua. È destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale. Utilizzare il radiatore soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è...
  • Seite 42 Sicurezza − Non aprire il corpo dell’apparecchio, bensì far eseguire le ripara- zioni da persone qualificate. Rivolgersi ad un centro riparazioni. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia. −...
  • Seite 43 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Il presente radiatore può essere utilizzato dai bambini tra 3 e 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 44: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Non utilizzare il radiatore se i suoi componenti in plastica pre- sentano crepe o fessure oppure hanno subito deformazioni. Sostituire i componenti danneggiati soltanto con gli appropriati ricambi originali. Prima messa in funzione Controllare il radiatore e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e...
  • Seite 45: Montare Il Radiatore

    Prima messa in funzione Montare il radiatore Assicurarsi che nelle immediate vicinanze del luogo di posizionamento desiderato si trovi una presa di corrente (vedi Fig. D). 1. Rimuovere i tappi di chiusura dai supporti anteriori 2. Inserire una vite (3 cm) nell’apertura dei supporti anteriori.
  • Seite 46: Utilizzo

    Utilizzo 10. Inserire il radiatore con i supporti centrali sui supporti a parete (vedi Fig. 3). 11. Ruotare leggermente una vite (1 cm) supporto centrale e un supporto a parete. 12. Regolare il radiatore in modo da avere tutti e quattro i supporti centrali alla stessa distanza dalla parete.
  • Seite 47: Modalità Notte

    Utilizzo Modalità notte In modalità notte, è possibile determinare la temperatura di notte. La modalità deve sempre essere attivata o disattivata manualmente. 1. Premere il tasto di funzione fino a visualizzare il simbolo per modalità notte sul display 2. Per regolare la temperatura, premere il tasto verso l’alto o il tasto verso il basso La temperatura può...
  • Seite 48 Utilizzo 5. Per salvare l’impostazione e passare all’indicatore dei giorni premere il tasto di funzione. L’indicatore passa automaticamente all’indicatore dei giorni quando non si preme nessun tasto per 30 secondi. Impostare il giorno L’indicatore dei giorni lampeggia. I numeri 1–7 sono per i giorni della settimana Lunedi–Domenica.
  • Seite 49: Modalità Vacanze

    Utilizzo Impostare il programma di riscaldamento È possibile personalizzare i singoli programmi di riscaldamento di ora in ora. 1. Tenere premuto il tasto di funzione per 3 secondi. Il display visualizza uno 0 lampeggiante. 2. Per ogni ora (0–23) selezionare la modalità desiderata. Premere il tasto verso l’alto per selezionare la modalità...
  • Seite 50: Impostare La Compensazione Della Temperatura

    Pulizia e cura Impostare la compensazione della temperatura Utilizzare questa impostazione se la temperatura dell’ambiente non è uniforme. Il radiatore interrompe il riscaldamento quando viene raggiunta la temperatura impostata. A seconda dello spazio è possibile che in alcune zone la temperatura desiderata non venga raggiunto o venga superata.
  • Seite 51: Conservazione

    − Proteggere il radiatore dalla luce solare diretta. − Conservare il radiatore lontano dalla portata dei bambini e chiuso. Dati tecnici Modello: BHKWZ1-HOFERCH Tensione di alimentazione: 230 V~ ±10 %; 50 Hz Potenza: 500 W Classe di protezione:...
  • Seite 52: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del radiatore (Applicabile nell’Unione europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Gli apparecchi dismessi non vanno gettati nei rifiuti domestici! Se un giorno il radiatore non dovesse essere più...
  • Seite 53 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EISL SANITÄR GMBH MATTSEER LANDESSTRASSE 8 5101 BERGHEIM AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 64391 00800-87934629 service-ch@eisl.at JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE BHKWZ1-HOFERCH 09/2017 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis