SIEMENS
Sicherungs-LasttrennschaIter
Fuse
switch-disconnector
Säkringslastfrånskiljare
Fusible interrupteur-sectionneur
Seccionador
bajo carga con fusible
Sezionatore
sottocarico
Betriebsanleitung/lnstructions
Deutsch
Technische
Daten
Sicherungseinsätze
Gr. 1 u. O(DIN 43 620)
Zugelassene
Sich erungseinsätze:
Nur Sicherungseinsätze
mit versilberten
silberte
Trennlaschen
verwenden!
NH-Sicherungseinsätze
nach DIN VDE 0636 Teil 21 sowie DIN
43620
Teil
1.
Die Betriebs- und Sicherungsbemessungsdaten
Gerätebemessungsdaten
nicht überschreiten.
Warnhinweis:
Verwendung
von
Halbleiter-Schutz-Sicherungseinsätzen
nach DIN VDE 0636 Teil 23 sowie
DIN 43620 Teil 1:
Siehe Katalog DA 94, SETOR-Sicherungseinsätze.
Die dort angegebenen
Betriebseinschränkungen
Zuhalten.
Zulåssige Umgebu ngstemperatur:
—25
Be messungsku rzschluß-Einschaltvermögen:
mitSicherungseinsätzen
a
b
mit Tren nlaschen
Be messungsbetriebsstrom
Ie, Ausschaltstrom
Thermische
Bemessungsströme:
Sicherungseinsatz
a
b
3NPd290/3NP42950ffen
3NP4290 gekapselt
c
Franqais
Caractéristiques
tech niques
Cartouches
fusibles:
taille
1 eto (DIN 43 620)
Cartouches
fusibles
admises:
N' utiliser que des cartouches fusibles ou des barrettes å cou-
teaux argentés!
Cartouch es å couteaux seion DIN VDE 0636, partie 21, et DIN
43 620, partie 1.
Les caractéristiques
en service et les caractéristiques
nées des fusibles ne doivent pas excéder celles de l'interrup-
teur-sectionneur.
Avertissement:
Utilisation
de cartouches
fusibles pour semiconducteurs
Ion DIN VDE 0636, partie 23. et DIN 43 620, partie 1:
voir catalogue DA 94, cartouches fusibles SITOR.
II faut respecter Eesrestrictions
d'exploitation
diquées.
Température
ambiante admissible:
—25å +550C
O
Pouvoir asigné de fermeture en court-circuit:
aveccartouchesfusiblcs
a
b
avec
barrettes
de section
nement
e
Courant assigné d' emploi Ie, pouvoir de coupure Ic
Cou rants assignees thermiques
cartouche
fusible
a
b
3NP4290,'3NP4295
nu
3 N P4290 soUs coffret
c
GWA4NEB
711 1082-10g
a fusibili
English
Technical
data
Fuse-links: Size 1 and O(DIN 43620)
Approved
fuse-links:
Messern bzw. ver-
use fuse links with silver-plated blades Or silver-plated
disconnecting
links only!
Low-voltage high-rupturing-capacity (l.v.h.r.c.) fuses to DIN
VDE 0636 Part 21 and DIN 43 620 Part 1.
dürfen die
The nominal
ratings for operation
exceed the nominal ratings of the equipment.
Warning:
Pertaining to the use of semiconductor
0636 Part 23 and DIN 43 620 Part 1:
See catalog DA 94, SETORfuse-links.
sind ein-
The operating
restrictions
+550C
Permissible
ambient temperature:
o
Rated short-circuit
with fuse-links
a
b
with isolating links
Ic
o
Rated operational
o
Rated thermal
fuse-link
a
b
3NP4290,'3NP42950pentype
3NP4290, enclosed type
C
Espanol
Datos técnicos
cartuc•hos fusibles: tamano 1 y O (DIN 43620)
Cartuchos
fusibles
i Utilizar ünicamente fusibles con terminales (cuchillas) pla-
teados 0 cuchillas plateadas!
Cartuchos NH segün DIN VDE 0636, parte 21 Y DIN 43 620,
parte
1.
assig-
Los datos asignados de Ios aparatos no deben sobrepasar las
caracteristicas asignadas de servicio ni las de seguridad.
Aviso de precauciön:
Para el empleo de cartuchos fusibles de protecciån
se-
miconductores,
segün DIN VDE 0636, parte 23 y DIN 43 620,
parte 1:
Véase el catålogo DA 94 so bre cartuchos fusibles SITOR.
qui y sont in-
Hay que observar
das.
Temperatura
admisible:
o
Capacidad de conexiön asignada en cortocircuito
con
cartuchos
a
b
con lengüetas seccionadoras
Intensidad asignada de servicio Z, corriente de ruptu raIc
o
Intensidades asignadas térmicas:
Cartucho
fusible
a
b
3NP4290,'3N
3NP4290encapsu1ado
c
IJAC22
IJAC23
IJcos
Bestell-
and Of the fuses must not
fuse-links to DIN VDE
indicated therein must be obser-
—2S to +5SOC
making capacity.
Current
breaking current Ic
currents:
admisibles:
de IOSse-
las limitaciones
de servicio
en él indica-
—25
+55•C
fusibles
abierto
105
17
250
200
100
1600
DIN VDE 0660 Teil 107
Nr./OrderNo.:3ZX
1012-0NP42-1AA1
Svenska
Tekniska
data
Säkringar: Storlek 1 och O(DIN 43 620)
Tillåtna säkringar:
Använd bara säkringsinsatser
medförsilvrade
silvrade mellanväggar!
Knivsäkringar
enl. DIN VDE 0636 del 21 samt DIN 43 620 del 1.
Nominella drifts- och säkringsdata fär inte överskride appa-
raternas
märkdata.
Varning:
An vändning av säkringar för halviedarskydd enl. DIN VDE
0636 del 23 samt DIN 43 620 dei 1:
Se den tyska katalogen DA 94, SITOR-Säkringsinsatser.
De driftsinskränkningar sorn där anges måste iakttas.
Tillåten omgivningstemperatur: —25 +550C
Märk-kortslutnings-tillslagsförmåga:
med säkri ngar
a
b
med
knivar
Märkdriftsström Ie,frånkopplingsström Ic
o
Term iska märkströmmar•.
säkring
a
b
3NP4290/3NP4295
öppen
3NP4290kapslad
c
Itaiiano
Dati tecnici
Cartucce: gr. 1 e O(DIN 43 620)
Cartucce
fusibili
consentite
Utilizzare solo cartucco fusibili con coltelli argentati o coltelli
sezionatori
argentati!
Cartucce fusibili NH sec. DIN VDE 0636, parte 21 come pure
DIN 43620, parte 1.
I dati di taratura
di funzionamento
essere superiori a quelli dell' apparecchio.
Avvertenza
Impiegare
le cartucce
fusibili
per semiconduttori
VDE 0636, parte 23come pure DIN 43620, parte 1:
Vedere il catalogo DA 94, cartucce fusibili SITOR.
Le restrizioni per l'uso Chevi sono indicate vanno rispettate.
Temperatura
ambiente ammissibile:
o
Potere ditaratura
di chiusura
su corto ci rcuito:
Con cartucce
a
b
con coltelli
sezionatori
o
Corrente d' impiego di taratura Ie, corrente di apertura lc
o
Correnti
di taratura
termiche:
cartuccia
a
b
3NP4290/3NP4295aperto
3NP4290
in custodia
blindata
c
V,50..
60Hz
250
3NP42
250A
Ui 690 V
IEC947-3
knivar och för-
e dei fusibili
non devono
sec. DIN
—25
+550C
250
225