Seite 2
SICHERHEIT ZUERST! Wir legen größten Wert auf IHRE Sicherheit. Bitte tragen Sie stets eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe, wenn Sie RockShox-Produkte warten. Schützen Sie sich selbst! Tragen Sie Sicherheitskleidung! ⚠WARNUNG – UNTER DRUCK STEHENDES PRODUKT Federungsprodukte können Luft, Stickstoff, Federn und Öl unter hohem Druck enthalten.
Seite 3
Das Aussehen Ihres Produkts kann von den Abbildungen in diesem Dokument abweichen. Hinweise zum Recycling und Umweltschutz finden Sie auf www.sram.com/en/company/about/environmental-policy-and-recycling. S i c h e r h e i t s v o r k e h r u n g e n u n d W a r n h i n w e i s e f ü r d i e A r b e i t a n F e d e r u n g e n SICHERHEITSH INW EI SE Um schwere und tödliche Verletzungen zu vermeiden, MÜSSEN Sie die Sicherheitshinweise in diesem Dokument verstehen und befolgen.
Seite 4
INHALT WARTUNG VON ROCKSHOX-PRODUKTEN ..............................3 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE ARBEIT AN FEDERUNGEN .............3 VERFAHREN ZUR VORBEREITUNG DER TEILE UND WARTUNG .......................5 VORBEREITUNG DER TEILE ............................................5 WARTUNGSVERFAHREN ..............................................5 IDENTIFIZIERUNG DES MODELLCODES ........................................6 GARANTIE UND MARKEN .............................................6 EMPFOHLENE WARTUNGSINTERVALLE ......................................... 7 EINSTELLUNGEN NOTIEREN ............................................
Seite 5
Trennen und entfernen Sie gegebenenfalls den Fernbedienungszug oder die Hydraulikleitung von der Gabel oder dem Hinterbaudämpfer. Weitere Informationen zu RockShox-Fernbedienungen finden Sie in den Bedienungsanleitungen auf www.sram.com/service. Säubern Sie die Außenflächen des Produkts mit milder Seife und Wasser, um eine Verschmutzung von inneren Dichtflächen zu vermeiden.
Seite 6
G a r a n t i e u n d M a r k e n Informationen zur Garantie von SRAM finden Sie unter www.sram.com/warranty. Informationen zu Marken von SRAM finden Sie unter www.sram.com/website-terms-of-use. Identifizierung des Modellcodes...
Seite 7
Um die maximale Leistung Ihres RockShox-Produkts aufrechtzuerhalten, ist eine regelmäßige Wartung erforderlich. Befolgen Sie diesen Wartungsplan und montieren Sie die im jeweiligen Wartungssatz für die nachstehend empfohlenen Wartungsintervalle enthaltenen Wartungsteile. Die Inhalte der Ersatzteilsätze und nähere Informationen zu den Teilen finden Sie im RockShox-Ersatzteilkatalog auf www.sram.com/service. Intervall in Betriebsstunden...
Seite 8
• TORX-Steckschlüsselaufsatz: T10 • TORX-Schlüssel: T10 Verwenden Sie NUR RockShox-, SRAM- und Maxima-Federungsöle und Schmiermittel, sofern nicht anders angegeben. Die Verwendung anderer Öle und Schmiermittel kann die Dichtungen beschädigen und die Leistung einschränken. Vivid Coil – Wartung, Austausch der Schraubenfeder und Upgrade des Ausgleichsbehälters...
Seite 9
HINWEIS Verwenden Sie mit dem (C1) Vivid Coil nur (C1) Vivid Coil Ersatzteile und Wartungssätze. Die Ersatzteile und Wartungssätze für den (A1-B3) Vivid Coil der Modelljahre sind mit dem (C1) Vivid Coil nicht kompatibel. ⚠WARN UNG Lassen Sie vor der Zerlegung oder Wartung des Luftsystems die Luft aus allen Luftkammern ab und bauen Sie die Luftventileinsätze aus (sofern nicht anders angegeben).
Seite 11
2 0 2 5 + ( C 1 ) V i v i d C o i l U l t i m a t e R C 2 T ( R S - V I V C - U L T - C 1 ) Einsteller –...
Seite 12
2 0 2 5 + ( C 1 ) V i v i d C o i l U l t i m a t e D H R C 2 ( R S - V I V C - U D H - C 1 ) Einsteller –...
Seite 13
2 0 2 5 + ( C 1 ) V i v i d C o i l S e l e c t + R C T ( R S - V I V C - S E L P - C 1 ) Einsteller –...
Seite 14
2 0 2 5 + ( C 1 ) V i v i d C o i l S e l e c t R T ( R S - V I V C - S E L - C 1 ) Hebel –...
Seite 15
2 0 2 5 + ( C 1 ) V i v i d C o i l B a s e R ( R S - V I V C - B S E - C 1 ) Einsteller – Hydraulic Bottom Out (HBO) Kolbenmutter 23.
Seite 16
W a r t u n g d e s D ä m p f e r a u g e s – S t a n d a r d a u g e Bevor Sie den Hinterbaudämpfer warten, bauen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Fahrradherstellers aus dem Fahrradrahmen aus. Nachdem Sie den Dämpfer aus dem Fahrrad ausgebaut haben, entfernen Sie die Befestigungsteile, bevor Sie zur Wartung übergehen.
Seite 17
Führen Sie die Gewindestange (A) durch das Auge so ein, dass der Führen Sie die Gewindestange (A) durch das Auge so ein, dass der Druckstift (B) am Buchsenstift anliegt. Druckstift (B) am Buchsenstift anliegt. Schrauben Sie das große, offene Ende des Aufnehmers (C) auf der Schrauben Sie das große, offene Ende des Aufnehmers (C) auf der Stange vor, bis es am Enddistanzstück anliegt.
Seite 18
Schrauben Sie den Aufnehmer von der Gewindestange ab. Schrauben Sie den Aufnehmer von der Gewindestange ab. Entfernen Sie das Enddistanzstück und den Buchsenstift vom Entfernen Sie das Enddistanzstück und den Buchsenstift vom Werkzeug. Entfernen Sie das Distanzstück vom Buchsenstift. Werkzeug. Entfernen Sie das Distanzstück vom Buchsenstift. Dämpferkörper mit Standardauge: Dämpferkörper mit Standardauge: Wiederholen Sie die Schritte Wiederholen Sie die Schritte...
Seite 19
A u s b a u d e r A u g e n b u c h s e Um die Augenbuchse auszubauen, verwenden Sie das RockShox Ein-/Ausbauwerkzeug für 1/2" x 1/2"-Dämpferbuchsen. Lageradapter (optional): Entfernen Sie die Augenbuchse aus dem Auge, in das der RockShox Lageradapter montiert wird. Die Abbildungen zeigen den Deluxe-Dämpfer.
Seite 20
Säubern Sie das Auge. Säubern Sie das Auge. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für das andere Auge (falls Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für das andere Auge (falls zutreffend). zutreffend). Optionale Aufrüstung (nur Rahmen mit Lagerbefestigung): Optionale Aufrüstung (nur Rahmen mit Lagerbefestigung): Standardauge am Lageradapter –...
Seite 21
E i n b a u d e r B u c h s e n Einbau des Lageradapters: Montieren Sie keine neue Buchse in das Standardauge (Schaftauge und/oder Dämpferkörperauge), wenn ein Lageradapter eingebaut wird. Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett auf die Außenseite der Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett auf die Außenseite der neuen Buchse auf.
Seite 22
G r ö ß e n a n p a s s u n g d e r A u g e n b u c h s e Die Größe einer neuen Standard-Augenbuchse kann angepasst werden, bevor der Stift des Befestigungsmaterials montiert wird, um eine optimale Passform und Funktion sicherzustellen.
Seite 23
Halten Sie den Dämpfer und das Buchsen-Größenanpasswerkzeug Halten Sie den Dämpfer und das Buchsen-Größenanpasswerkzeug in Position und schließen Sie langsam den Schraubstock, um den in Position und schließen Sie langsam den Schraubstock, um den Buchsen-Größenanpassstift durch die Buchse und in die Aufnahme zu Buchsen-Größenanpassstift durch die Buchse und in die Aufnahme zu treiben.
Seite 24
W a r t u n g d e s D ä m p f e r a u g e s – L a g e r a d a p t e r ( 2 6 m m ) Falls installiert, muss der RockShox Dämpferlageradapter vor der Wartung ausgebaut werden.
Seite 25
Ziehen Sie den Dämpfer nach oben, um den verbleibenden Ziehen Sie den Dämpfer nach oben, um den verbleibenden Lageradapter zu entfernen. Lageradapter zu entfernen. Entnehmen Sie den verbleibenden Lageradapter aus dem Entnehmen Sie den verbleibenden Lageradapter aus dem Schraubstock. Schraubstock. Entfernen Sie die Lagerdeckel von den Lageradaptern.
Seite 26
W a r t u n g d e s D ä m p f e r a u g e s – L a g e r a u g e n b e f e s t i g u n g Tauschen Sie die Lager aus, wenn sie sich nicht frei drehen oder quietschen.
Seite 27
Drehen Sie den Dämpfer um und wiederholen Sie das Verfahren zum Drehen Sie den Dämpfer um und wiederholen Sie das Verfahren zum Ausbau des Lagers. Ausbau des Lagers. HINWEIS Achten Sie darauf, beim Herausschlagen des Lagers nicht den Dämpfer zu beschädigen. Lagerausschlagwerkzeug/ Hammer Stiftlehre 3 mm (AD)
Seite 28
E i n b a u d e r L a g e r Setzen Sie ein neues Lager in eine der Lagerbohrungen ein und Setzen Sie ein neues Lager in eine der Lagerbohrungen ein und klemmen Sie anschließend das Auge mit dem Lager in einem klemmen Sie anschließend das Auge mit dem Lager in einem Schraubstock mit Schraubstockblöcken ein.
Seite 29
Lösen Sie den Schraubstock, richten Sie das Lagereinpresswerkzeug Lösen Sie den Schraubstock, richten Sie das Lagereinpresswerkzeug mittig auf dem Lager aus und ziehen Sie den Schraubstock langsam mittig auf dem Lager aus und ziehen Sie den Schraubstock langsam wieder fest. Vergewissern Sie sich, dass das Lagereinpresswerkzeug wieder fest.
Seite 30
Setzen Sie ein neues Distanzstück in das Auge ein und platzieren Sie Setzen Sie ein neues Distanzstück in das Auge ein und platzieren Sie ein neues Lager in der anderen Lagerbohrung. ein neues Lager in der anderen Lagerbohrung. Spannen Sie das Auge und das Lager in einen Schraubstock mit Spannen Sie das Auge und das Lager in einen Schraubstock mit Schraubstockblöcken ein und pressen Sie dann das Lager in die Schraubstockblöcken ein und pressen Sie dann das Lager in die...
Seite 31
Lösen Sie den Schraubstock, richten Sie das Lagereinpresswerkzeug Lösen Sie den Schraubstock, richten Sie das Lagereinpresswerkzeug mittig auf dem Lager aus und ziehen Sie den Schraubstock langsam mittig auf dem Lager aus und ziehen Sie den Schraubstock langsam wieder fest. Vergewissern Sie sich, dass das Lagereinpresswerkzeug wieder fest.
Seite 32
W a r t u n g , A u s t a u s c h d e r S c h r a u b e n f e d e r u n d U p g r a d e d e s A u s g l e i c h s b e h ä l t e r s Bevor Sie den Dämpfer warten, bauen Sie ihn gemäß...
Seite 33
Bauen Sie den Hinterbaudämpfer gemäß den Anweisungen des Rahmenherstellers aus. Wenn sich das Fahrrad während der Wartung nahe am Hinterbaudämpfer befindet, entfernen Sie den SRAM-Akku aus dem Flight Attendant Gabelsteuermodul, um den Hinterbaudämpfer von der Gabel zu entfernen Sie den SRAM-Akku aus dem Flight Attendant Gabelsteuermodul, um den Hinterbaudämpfer von der Gabel zu trennen.
Seite 34
Lösen Sie die Zylinderschrauben des Hinterbaudämpfermoduls Lösen Sie die Zylinderschrauben des Hinterbaudämpfermoduls und entfernen Sie das Hinterbaudämpfermodul vom und entfernen Sie das Hinterbaudämpfermodul vom Ausgleichsbehälteransatz. Ausgleichsbehälteransatz. 3 mm 3 mm Reinigen Sie die Unterseite des Hinterbaudämpfermoduls mit einem Reinigen Sie die Unterseite des Hinterbaudämpfermoduls mit einem feuchten, sauberen Werkstatttuch.
Seite 35
Entfernen Sie den inneren O-Ring vom Hinterbaudämpfermodul und Entfernen Sie den inneren O-Ring vom Hinterbaudämpfermodul und entsorgen Sie ihn. Säubern Sie die O-Ring-Nut. entsorgen Sie ihn. Säubern Sie die O-Ring-Nut. Geben Sie Schmierfett auf einen neuen O-Ring und setzen Sie ihn ein. Geben Sie Schmierfett auf einen neuen O-Ring und setzen Sie ihn ein.
Seite 36
2 0 0 - S t u n d e n - W a r t u n g A u s b a u d e r S c h r a u b e n f e d e r Um die Schraubenfeder auszubauen, muss zuerst der Zugstufeneinstellring bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht und der Einstellring entfernt werden.
Seite 37
2 0 0 - S t u n d e n - W a r t u n g D ä m p f u n g s e i n s t e l l e r e i n s t e l l e n Select RT, Select+ RCT, Ultimate RC2T: Select RT, Select+ RCT, Ultimate RC2T: Drehen Sie den Drehen Sie den...
Seite 38
Ultimate DH RC2, Ultimate RC2T: Ultimate DH RC2, Ultimate RC2T: Drehen Sie den Highspeed- Drehen Sie den Highspeed- Druckstufeneinsteller (HSC) bis zum Anschlag gegen den Druckstufeneinsteller (HSC) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn in die vollständig offene Position und zählen Sie dabei Uhrzeigersinn in die vollständig offene Position und zählen Sie dabei die Rasterungsklicks.
Seite 39
2 0 0 - S t u n d e n - W a r t u n g Ablassen von Druck aus dem Ausgleichsbehälter und Demontage Spannen Sie den Dämpfer am Ende des Dämpferkörperauges/der Spannen Sie den Dämpfer am Ende des Dämpferkörperauges/der Dämpferkörperbefestigung senkrecht in den Schraubstock ein.
Seite 40
Drücken Sie die Kappe des IFP-Ausgleichsbehälters in den Drücken Sie die Kappe des IFP-Ausgleichsbehälters in den Ausgleichsbehälter, bis der Sicherungsring sichtbar und zugänglich ist. Ausgleichsbehälter, bis der Sicherungsring sichtbar und zugänglich ist. Entfernen Sie den Sicherungsring vom IFP-Ausgleichsbehälter. Entfernen Sie den Sicherungsring vom IFP-Ausgleichsbehälter. ⚠VORSICHT –...
Seite 41
Entfernen Sie den O-Ring der Kappe des IFP-Ausgleichsbehälters und Entfernen Sie den O-Ring der Kappe des IFP-Ausgleichsbehälters und entsorgen Sie ihn. entsorgen Sie ihn. Reinigen Sie die Kappe des Ausgleichsbehälters. Reinigen Sie die Kappe des Ausgleichsbehälters. Geben Sie Schmierfett auf einen neuen O-Ring und setzen Sie ihn ein. Geben Sie Schmierfett auf einen neuen O-Ring und setzen Sie ihn ein.
Seite 42
Entfernen Sie den O-Ring und entsorgen Sie ihn. Geben Sie Entfernen Sie den O-Ring und entsorgen Sie ihn. Geben Sie Schmierfett auf einen neuen O-Ring und setzen Sie ihn ein. Schmierfett auf einen neuen O-Ring und setzen Sie ihn ein. RockShox Dynamic Seal Grease- Dorn (nicht aus Metall) Dichtungsfett...
Seite 43
Entfernen Sie den IFP-O-Ring und entsorgen Sie ihn. Entfernen Sie den IFP-O-Ring und entsorgen Sie ihn. Säubern Sie den IFP. Säubern Sie den IFP. Tragen Sie Schmierfett auf einen neuen O-Ring auf und montieren Sie Tragen Sie Schmierfett auf einen neuen O-Ring auf und montieren Sie ihn auf dem IF.
Seite 44
2 0 0 - S t u n d e n - W a r t u n g D e m o n t a g e d e s D ä m p f e r s Sofern nicht anderweitig beschrieben und/oder abgebildet, sind die Verfahren für den Vivid Ultimate Flight Attendant gleich. Schieben Sie den unteren Anschlagpuffer nach oben.
Seite 45
Platzieren Sie den Vivid Counter Measure-Schlüssel auf dem Dichtkopf. Platzieren Sie den Vivid Counter Measure-Schlüssel auf dem Dichtkopf. HINWEIS Achten Sie darauf, die Dämpferführungsstange nicht zu zerkratzen. Kratzer führen zum Austreten von Öl. Vivid Counter Measure-Schlüssel Vivid Counter Measure-Schlüssel Schrauben Sie den Dichtkopf vom Dämpferkörper ab. Schrauben Sie den Dichtkopf vom Dämpferkörper ab.
Seite 46
Entfernen Sie das geschlitzte Kunststoffrohr von der Entfernen Sie das geschlitzte Kunststoffrohr von der Dämpferführungsstange. Dämpferführungsstange. Entnehmen Sie den Dämpfer aus dem Schraubstock und lassen Sie Entnehmen Sie den Dämpfer aus dem Schraubstock und lassen Sie das Öl aus dem Dämpferkörper und dem Ausgleichsbehälter in eine das Öl aus dem Dämpferkörper und dem Ausgleichsbehälter in eine Ölauffangwanne ablaufen.
Seite 47
U p g r a d e ( o p t i o n a l ) – V i v i d C o i l ( G e n C ) U l t i m a t e R C 2 T - A u s g l e i c h s b e h ä l t e r Die Dämpfer Vivid Coil Base R (nur Zugstufe), Vivid Coil Select RT (Zugstufe und Auslöseschwelle), Vivid Coil Select+ RCT (Zugstufe, Lowspeed- Druckstufe, Auslöseschwelle) und Vivid Coil Ultimate DH RC2 (Zugstufe und Lowspeed-Druckstufe) können mit dem separat erhältlichen Ultimate RC2T Ausgleichsbehälter-Upgrade-Kit aufgerüstet werden.
Seite 48
Select+ RCT, Ultimate DH RC2: Select+ RCT, Ultimate DH RC2: Schrauben Sie die linke freiliegende Schrauben Sie die linke freiliegende Ausgleichsbehälterschraube (3 mm) heraus. Ausgleichsbehälterschraube (3 mm) heraus. 3 mm 3 mm Schrauben Sie die rechte verdeckte Ausgleichsbehälterschraube Schrauben Sie die rechte verdeckte Ausgleichsbehälterschraube (3 mm) heraus.
Seite 49
Entfernen Sie den Ausrichtungsstift und den O-Ring des Entfernen Sie den Ausrichtungsstift und den O-Ring des Ausgleichsbehälters. Ausgleichsbehälters. Säubern Sie den Stift und den O-Ring. Säubern Sie den Stift und die Säubern Sie den Stift und den O-Ring. Säubern Sie den Stift und die O-Ring-Nut.
Seite 50
Einbau des Ultimate RC2T Upgrades: Einbau des Ultimate RC2T Upgrades: Schrauben Sie die rechte Schrauben Sie die rechte Ausgleichsbehälterschraube in das Auge, bis der Schraubenkopf etwa Ausgleichsbehälterschraube in das Auge, bis der Schraubenkopf etwa 3 mm vom Kontaktpunkt mit dem Dämpferkörper entfernt ist. 3 mm vom Kontaktpunkt mit dem Dämpferkörper entfernt ist.
Seite 51
2 0 0 - S t u n d e n - W a r t u n g W a r t u n g d e s D i c h t k o p f e s u n d F e d e r w e g a n p a s s u n g Sofern nicht anderweitig beschrieben und/oder abgebildet, sind alle Verfahren in diesem Abschnitt für den Vivid Coil Base R, Select RT, Select+ RCT, Ultimate DH RC2, Ultimate RC2T, und Ultimate Flight Attendant gleich.
Seite 52
Der Zugstufenkreis muss für den Zusammenbau und die Der Zugstufenkreis muss für den Zusammenbau und die Entlüftung geöffnet werden. Vergewissern Sie sich, dass sich der Entlüftung geöffnet werden. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zugstufeneinsteller in der offenen Position befindet. Zugstufeneinsteller in der offenen Position befindet.
Seite 53
Führen Sie einen Dorn oder einen kleinen Inbusschlüssel durch die Führen Sie einen Dorn oder einen kleinen Inbusschlüssel durch die Mitte des unteren Kolbenzapfens ein. Mitte des unteren Kolbenzapfens ein. Heben Sie das Ölregelventil und die Standardplättchen mit zwei Heben Sie das Ölregelventil und die Standardplättchen mit zwei Dornen vom unteren Zapfen ab.
Seite 54
Führen Sie einen Dorn oder einen kleinen Inbusschlüssel in der Mitte Führen Sie einen Dorn oder einen kleinen Inbusschlüssel in der Mitte der Dämpferführungsstange ein. der Dämpferführungsstange ein. Entfernen Sie die Dämpferkolben-Baugruppe und die Plättchen Entfernen Sie die Dämpferkolben-Baugruppe und die Plättchen zusammen auf dem Dorn oder Inbusschlüssel, um alle Teile zusammen auf dem Dorn oder Inbusschlüssel, um alle Teile zusammenzuhalten.
Seite 55
Entfernen Sie den unteren Anschlagpuffer und entsorgen Sie ihn. Entfernen Sie den unteren Anschlagpuffer und entsorgen Sie ihn. Federweganpassung (optional): Federweganpassung (optional): Wenn Sie den Federweg Wenn Sie den Federweg ändern, montieren Sie beim Wiedereinbau den richtigen unteren ändern, montieren Sie beim Wiedereinbau den richtigen unteren Anschlagpuffer.
Seite 56
Bauen Sie den Federwegbegrenzer ein (falls ursprünglich installiert). Bauen Sie den Federwegbegrenzer ein (falls ursprünglich installiert). Federweganpassung (optional): Federweganpassung (optional): Wenn Sie den Federweg ändern, Wenn Sie den Federweg ändern, montieren Sie den richtigen Federwegbegrenzer. montieren Sie den richtigen Federwegbegrenzer. Dämpferlänge Dämpferhub (mm) Federwegbegrenzer –...
Seite 57
Entfernen Sie die Entlüftungsschraube des Dichtkopfs. Entfernen Sie die Entlüftungsschraube des Dichtkopfs. 2 mm Entfernen Sie die Nylondruckkugel vom Dichtkopf. Entfernen Sie die Nylondruckkugel vom Dichtkopf. Legen Sie den Dichtkopf auf eine flache Oberfläche. Legen Sie den Dichtkopf auf eine flache Oberfläche. Führen Sie ein Lagerausschlagwerkzeug ( Führen Sie ein Lagerausschlagwerkzeug (5/64"...
Seite 58
Entfernen Sie die innere Dichtkopf-Abstreiferdichtung und entsorgen Entfernen Sie die innere Dichtkopf-Abstreiferdichtung und entsorgen Sie sie. Sie sie. Um die Abstreiferdichtung zu entfernen, stechen Sie die Dichtung ein Um die Abstreiferdichtung zu entfernen, stechen Sie die Dichtung ein und ziehen Sie sie nach innen, während Sie sie gerade nach unten und ziehen Sie sie nach innen, während Sie sie gerade nach unten schieben.
Seite 59
Tragen Sie Schmierfett auf einen neuen inneren Dichtkopf-Abstreifer Tragen Sie Schmierfett auf einen neuen inneren Dichtkopf-Abstreifer auf und montieren Sie ihn. auf und montieren Sie ihn. Tragen Sie Schmierfett auf die Buchsen im Inneren der Mitte des Tragen Sie Schmierfett auf die Buchsen im Inneren der Mitte des Dichtkopfs auf.
Seite 60
Entfernen Sie den äußeren O-Ring vom Dichtkopf und entsorgen Sie Entfernen Sie den äußeren O-Ring vom Dichtkopf und entsorgen Sie ihn. Geben Sie Schmierfett auf einen neuen O-Ring und setzen Sie ihn. Geben Sie Schmierfett auf einen neuen O-Ring und setzen Sie ihn ein.
Seite 61
Setzen Sie den Dichtkopf auf die Dämpferführungsstange auf. Setzen Sie den Dichtkopf auf die Dämpferführungsstange auf. Wischen Sie überschüssiges Schmierfett vom Gewinde der Wischen Sie überschüssiges Schmierfett vom Gewinde der Dämpferführungsstange ab. Dämpferführungsstange ab. Schieben Sie den Zugstufenstift bis zum Anschlag in die Schieben Sie den Zugstufenstift bis zum Anschlag in die Dämpferführungsstange.
Seite 62
Montieren Sie die obere Anschlagplatte auf der Dämpferführungsstange. Montieren Sie die obere Anschlagplatte auf der Dämpferführungsstange. Bringen Sie die Kolben-Baugruppe am Ende der Dämpferführungsstange Bringen Sie die Kolben-Baugruppe am Ende der Dämpferführungsstange und an der oberen Anschlagplatte an. und an der oberen Anschlagplatte an. Bestätigen Sie, dass der Kolben und die Plättchen flach und gerade auf Bestätigen Sie, dass der Kolben und die Plättchen flach und gerade auf der Dämpferführungsstange positioniert sind.
Seite 63
Bringen Sie den unteren Zapfen an und ziehen Sie ihn mit dem Bringen Sie den unteren Zapfen an und ziehen Sie ihn mit dem angegebenen Drehmoment fest. angegebenen Drehmoment fest. ⚠WA RNUNG – UNFALLGEFA HR Die Teile müssen mit dem angegebenen Drehmoment festgezogen werden.
Seite 64
Bringen Sie die Kolbenmutter auf dem unteren Zapfen an und ziehen Bringen Sie die Kolbenmutter auf dem unteren Zapfen an und ziehen Sie sie mit dem angegebenen Drehmoment fest. Sie sie mit dem angegebenen Drehmoment fest. ⚠WA RNUNG – UNFALLGEFA HR Die Teile müssen mit dem angegebenen Drehmoment festgezogen werden.
Seite 65
2 0 0 - S t u n d e n - W a r t u n g E i n f ü l l e n v o n Ö l u n d M o n t a g e d e s I F P Sofern nicht anderweitig beschrieben und/oder abgebildet, sind die Verfahren für den Vivid Coil Ultimate Flight Attendant gleich.
Seite 66
Wickeln Sie ein Werkstatttuch um den Dämpferkörper und den Wickeln Sie ein Werkstatttuch um den Dämpferkörper und den Ausgleichsbehälter, um Öl aufzunehmen. Ausgleichsbehälter, um Öl aufzunehmen. Füllen Sie den IFP-Ausgleichsbehälter bis nahe an den oberen Rand Füllen Sie den IFP-Ausgleichsbehälter bis nahe an den oberen Rand mit Federungsöl.
Seite 67
Nachdem das Öl im IFP-Ausgleichsbehälter in den Dämpferkörper Nachdem das Öl im IFP-Ausgleichsbehälter in den Dämpferkörper abgelaufen ist, klopfen Sie mehrmals wiederholt mit der Handfläche abgelaufen ist, klopfen Sie mehrmals wiederholt mit der Handfläche auf die Oberseite des Dämpferkörpers, damit das Öl wieder in den auf die Oberseite des Dämpferkörpers, damit das Öl wieder in den Ausgleichsbehälter zurückfließt.
Seite 68
Halten Sie die Hand fest auf dem Dämpferkörper (nehmen Sie Ihre Halten Sie die Hand fest auf dem Dämpferkörper (nehmen Sie Ihre Hand nicht vom Dämpferkörper) und setzen Sie den IFP mit der Hand nicht vom Dämpferkörper) und setzen Sie den IFP mit der geschmierten O-Ring-Seite nach außen/oben gerade in den IFP- geschmierten O-Ring-Seite nach außen/oben gerade in den IFP- Ausgleichsbehälter ein.
Seite 69
Während Ihre Hand noch oben auf dem Dämpferkörper platziert ist, Während Ihre Hand noch oben auf dem Dämpferkörper platziert ist, setzen Sie das RockShox IFP Height Tool (Höheneinstellwerkzeug) auf setzen Sie das RockShox IFP Height Tool (Höheneinstellwerkzeug) auf den IFP. den IFP.
Seite 70
Decken Sie den Dämpferkörper weiterhin mit der Hand ab und tragen Decken Sie den Dämpferkörper weiterhin mit der Hand ab und tragen Sie ein wenig Schmierfett auf das Ende des T10 TORX-Schlüssels auf, Sie ein wenig Schmierfett auf das Ende des T10 TORX-Schlüssels auf, um die Entlüftungsschraube auf dem Schlüssel zu halten, und setzen um die Entlüftungsschraube auf dem Schlüssel zu halten, und setzen Sie die IFP-Entlüftungsschraube vorsichtig in den IFP ein.
Seite 71
2 0 0 - S t u n d e n - W a r t u n g Montage und Entlüften von Dämpferkolben/-führungsstange/-auge Sofern nicht anderweitig beschrieben und/oder abgebildet, sind die Verfahren für den Vivid Coil Ultimate Flight Attendant gleich. Das Dichtkopffeder-Kompressionswerkzeug besteht aus zwei Das Dichtkopffeder-Kompressionswerkzeug besteht aus zwei Gewindeteilen, die sich beim Drehen des äußeren Teils ausdehnen,...
Seite 72
Schieben Sie den Puffer und das Federwegdistanzstück (falls montiert) Schieben Sie den Puffer und das Federwegdistanzstück (falls montiert) nach unten zum Schlüssel hin. nach unten zum Schlüssel hin. Bringen Sie das Counter Measure-Dichtkopffeder- Bringen Sie das Counter Measure-Dichtkopffeder- Kompressionswerkzeug auf dem Auge und der Dämpferführungsstange Kompressionswerkzeug auf dem Auge und der Dämpferführungsstange an und führen Sie die Nase am Kompressionswerkzeug in der Kerbe im an und führen Sie die Nase am Kompressionswerkzeug in der Kerbe im...
Seite 73
Drehen Sie das äußere Counter Measure-Dichtkopffeder- Drehen Sie das äußere Counter Measure-Dichtkopffeder- Kompressionswerkzeug von Hand bis zum Anschlag gegen den Kompressionswerkzeug von Hand bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Uhrzeigersinn. Wenn sich das Werkzeug nicht mehr dreht, ist die Dichtkopffeder Wenn sich das Werkzeug nicht mehr dreht, ist die Dichtkopffeder vollständig gegen den Kolben zusammengedrückt.
Seite 74
Halten Sie das Plättchen mit dem flachen Dorn und führen Sie dabei Halten Sie das Plättchen mit dem flachen Dorn und führen Sie dabei den Dämpferkolben langsam in den Dämpferkörper ein. den Dämpferkolben langsam in den Dämpferkörper ein. Beim Einbau des Kolbens wird Öl durch den Kolben und die Plättchen Beim Einbau des Kolbens wird Öl durch den Kolben und die Plättchen hindurch verdrängt.
Seite 75
Schrauben Sie den Dichtkopf bis zum Anschlag in den Dämpferkörper. Schrauben Sie den Dichtkopf bis zum Anschlag in den Dämpferkörper. Durch die Dichtkopf-Entlüftungsöffnung tritt Öl aus. Durch die Dichtkopf-Entlüftungsöffnung tritt Öl aus. Vivid Counter Measure-Schlüssel Vivid Counter Measure-Schlüssel Vivid Counter Measure-Schlüssel Vivid Counter Measure-Schlüssel Ziehen Sie den Dichtkopf mit dem angegebenen Drehmoment fest.
Seite 76
Führen Sie einen 3-mm-Inbusschlüssel durch den richtigen Schlitz Führen Sie einen 3-mm-Inbusschlüssel durch den richtigen Schlitz (33 mm, 35 mm, 39 mm oder 41 mm) im RockShox IFP Height Tool ein. (33 mm, 35 mm, 39 mm oder 41 mm) im RockShox IFP Height Tool ein. Upgrade des Ausgleichsbehälters: Upgrade des Ausgleichsbehälters: Wenn der Dämpfer- Wenn der Dämpfer- Ausgleichsbehälter durch einen Ultimate RC2T-Ausgleichsbehälter...
Seite 77
Schrauben Sie die Entlüftungsschraube in den Entlüftungsstutzen, bis Sie spüren, dass sie an die Nylondruckkugel stößt. Ziehen Sie dann die Entlüftungsschraube um eine weitere halbe Umdrehung fest. Entfernen Sie das IFP Height Tool vom Ausgleichsbehälter. Entfernen Sie das IFP Height Tool vom Ausgleichsbehälter. Ziehen Sie den 3-mm-Inbusschlussel aus dem Werkzeug.
Seite 78
Um die Qualität der Entlüftung zu prüfen, setzen Sie das RockShox Um die Qualität der Entlüftung zu prüfen, setzen Sie das RockShox IFP Height Tool wieder in den IFP-Ausgleichsbehälter ein und drücken IFP Height Tool wieder in den IFP-Ausgleichsbehälter ein und drücken Sie den IFP mit einer Kraft von ca.
Seite 79
Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett auf den O-Ring der Kappe Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett auf den O-Ring der Kappe des IFP-Ausgleichsbehälters auf. des IFP-Ausgleichsbehälters auf. Bringen Sie die Kappe des IFP-Ausgleichsbehälters am Bringen Sie die Kappe des IFP-Ausgleichsbehälters am Ausgleichsbehälter an und drücken Sie sie in den Ausgleichsbehälter, Ausgleichsbehälter an und drücken Sie sie in den Ausgleichsbehälter, bis die Sicherungsringnut zu sehen ist.
Seite 80
Ziehen Sie die Kappe des IFP-Ausgleichsbehälters mit einem Dorn Ziehen Sie die Kappe des IFP-Ausgleichsbehälters mit einem Dorn nach oben, damit sie am Sicherungsring anliegt. nach oben, damit sie am Sicherungsring anliegt. Dorn Bauen Sie das Schrader-Ventil wieder in die Kappe des IFP- Bauen Sie das Schrader-Ventil wieder in die Kappe des IFP- Ausgleichsbehälters ein.
Seite 81
Bringen Sie einen neuen O-Ring an der Luftventilkappe des Bringen Sie einen neuen O-Ring an der Luftventilkappe des Ausgleichsbehälters an. Ausgleichsbehälters an. Montieren Sie die Luftventilkappe in der Kappe des Montieren Sie die Luftventilkappe in der Kappe des Ausgleichsbehälters. Ausgleichsbehälters. RockShox-Schrader-Ventilwerkzeug Montage und Entlüften von Dämpferkolben/-führungsstange/-auge...
Seite 82
2 0 0 - S t u n d e n - W a r t u n g E n t f e r n e n d e s D i c h t k o p f - K o m p r e s s i o n s w e r k z e u g s Drehen Sie das äußere Counter Measure-Dichtkopffeder- Drehen Sie das äußere Counter Measure-Dichtkopffeder- Kompressionswerkzeug im Uhrzeigersinn, um den Druck auf den...
Seite 83
Entfernen Sie die Werkstatttücher. Entfernen Sie die Werkstatttücher. Säubern Sie den Dämpfer. Säubern Sie den Dämpfer. RockShox Suspension Cleaner RockShox Suspension Cleaner Entfernen des Dichtkopf-Kompressionswerkzeugs...
Seite 84
2 0 0 - S t u n d e n - W a r t u n g E i n b a u d e r S c h r a u b e n f e d e r Führen Sie den Zugstufeneinstellring in die Zugstufeneinsteller-Nocke Führen Sie den Zugstufeneinstellring in die Zugstufeneinsteller-Nocke ein.
Seite 85
Drehen Sie das Auge in die ursprüngliche Position. Drehen Sie das Auge in die ursprüngliche Position. Montieren Sie den Federclip. Montieren Sie den Federclip. Drehen Sie den Federclip und die Feder so, dass die Aussparung Drehen Sie den Federclip und die Feder so, dass die Aussparung im Federclip sich nicht über dem spitzen Ende der Schraubenfeder im Federclip sich nicht über dem spitzen Ende der Schraubenfeder befindet.
Seite 86
Montieren Sie den Zugstufeneinsteller und drehen Sie ihn in die Montieren Sie den Zugstufeneinsteller und drehen Sie ihn in die ursprüngliche Einstellung. ursprüngliche Einstellung. Einbau der Schraubenfeder...
Seite 87
W a r t u n g d e s D ä m p f e r a u g e s – S t a n d a r d a u g e Die Abbildungen zeigen den Deluxe-Dämpfer. Die Verfahren sind für den Vivid Coil-Dämpfer (Gen C) identisch. HINWEIS Um Schäden am Dämpfer zu vermeiden, spannen Sie ihn in einen Schraubstock mit weichen Klemmbacken ein.
Seite 88
Führen Sie die Gewindestange (A) durch den Buchsenstift und danach Führen Sie die Gewindestange (A) durch den Buchsenstift und danach durch das Auge, sodass sich der Buchsenstift (B) zwischen dem durch das Auge, sodass sich der Buchsenstift (B) zwischen dem Druckstift (C) und dem Auge befindet.
Seite 89
Drücken Sie ein Enddistanzstück mit der Seite mit dem abgestuften Drücken Sie ein Enddistanzstück mit der Seite mit dem abgestuften Ende voran auf jedes Ende des Buchsenstifts. Ende voran auf jedes Ende des Buchsenstifts. Der Buchsenstift sollte im Auge mittig sitzen und beide Enden Der Buchsenstift sollte im Auge mittig sitzen und beide Enden sollten aus keinem der Distanzstücke herausstehen.
Seite 90
U p g r a d e ( o p t i o n a l ) – S t a n d a r d a u g e a m L a g e r a d a p t e r ( 2 6 m m V 1 u n d V 2 ) Der RockShox Dämpferlageradapter ist nur mit einem Rahmen mit Lagerbefestigung kompatibel (30 mm Montagebreite).
Seite 91
Vergewissern Sie sich, dass der Sprengring in der Nut am Adapter sitzt. Vergewissern Sie sich, dass der Sprengring in der Nut am Adapter sitzt. Führen Sie den Innengewinde-Lageradapter (ohne Vertiefung an jeder Führen Sie den Innengewinde-Lageradapter (ohne Vertiefung an jeder Sechskantflanke) in das Auge ein und drücken Sie ihn gerade hinein.
Seite 92
Spannen Sie eine Seite des Lageradapters in einen Schraubstock mit Spannen Sie eine Seite des Lageradapters in einen Schraubstock mit weichen Klemmbacken ein. weichen Klemmbacken ein. Schraubstock mit weichen Klemmbacken Platzieren Sie die 26-mm-Stecknuss des Lageradapters auf dem Platzieren Sie die 26-mm-Stecknuss des Lageradapters auf dem Lageradapter.
Seite 93
Neuer- und Original-V1-Lageradapter und Original-V2-Lageradapter Neuer- und Original-V1-Lageradapter und Original-V2-Lageradapter (falls vor der Wartung ausgebaut): (falls vor der Wartung ausgebaut): Montieren Sie beide Lagerdeckel. Montieren Sie beide Lagerdeckel. Einbau des Lageradapters...
Seite 94
Neuer V2-Lageradapter: Neuer V2-Lageradapter: Montieren Sie beide Lagerdeckel und Montieren Sie beide Lagerdeckel und platzieren Sie den Lageradapter im Schraubstock. platzieren Sie den Lageradapter im Schraubstock. Ein neuer RockShox Lageradapter (26 mm V2) enthält ein Lager in Ein neuer RockShox Lageradapter (26 mm V2) enthält ein Lager in dem Adapter ohne Vertiefung, das nicht vollständig montiert ist und in dem Adapter ohne Vertiefung, das nicht vollständig montiert ist und in den Adapter eingepresst werden muss, bevor der Dämpfer an einem...
Seite 95
Messen Sie die Gesamtbreite des eingebauten RockShox Messen Sie die Gesamtbreite des eingebauten RockShox Dämpferlageradapters, wenn beide Lagerdeckel montiert sind, Dämpferlageradapters, wenn beide Lagerdeckel montiert sind, und vergewissern Sie sich, dass die Gesamtbreite innerhalb der und vergewissern Sie sich, dass die Gesamtbreite innerhalb der Spezifikation liegt.
Seite 96
U l t i m a t e F l i g h t A t t e n d a n t – E i n b a u d e s H i n t e r b a u d ä m p f e r m o d u l s u n d F u n k t i o n s p r ü f u n g Montieren Sie das Flight Attendant-Hinterbaudämpfermodul, nachdem die Wartung abgeschlossen ist.
Seite 97
3 mm 0,56 N•m 3 mm 0,56 N•m Entfernen Sie den Kontakttrenner und setzen Sie den SRAM-Akku ein. Entfernen Sie den Kontakttrenner und setzen Sie den SRAM-Akku ein. Referenzierungs-/Neustartverfahren des Hinterbaudämpfermoduls: Referenzierungs-/Neustartverfahren des Hinterbaudämpfermoduls: Wenn der Akku eingesetzt ist, sollte das System das Referenzierungs-/ Wenn der Akku eingesetzt ist, sollte das System das Referenzierungs-/ Neustartverfahren (Zurücksetzen des Druckstufendämpfers), bei...
Seite 98
Lösen Sie die Zylinderschrauben des Hinterbaudämpfermoduls, Lösen Sie die Zylinderschrauben des Hinterbaudämpfermoduls, entfernen Sie den SRAM-Akku und setzen Sie ihn wieder ein. entfernen Sie den SRAM-Akku und setzen Sie ihn wieder ein. Überprüfen Sie, dass das Referenzierungs-/Neustartverfahren Überprüfen Sie, dass das Referenzierungs-/Neustartverfahren ordnungsgemäß...
Seite 99
E i n b a u u n d E i n s t e l l u n g d e s D ä m p f e r s Bauen Sie den Hinterbaudämpfer gemäß den Anweisungen Ihres Rahmenherstellers wieder ein. Bauen Sie den Hinterbaudämpfer gemäß...
Seite 100
ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM, LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan U.S.A. Niederlande...