Seite 1
PARTYBTSP Enceinte Bluetooth MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Seite 2
Démarrage Avertissements concernant la batterie Avertissements et consignes de sécurité Caractéristiques techniques de l’appareil Contenu de l’emballage Protection de l’environnement Fonctions de commande Informations complémentaires Mode jumelage Déclaration de conformité Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. •...
Seite 3
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet nettoyants agressifs. 12.
Seite 4
Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de l’emballage • Enceinte Bluetooth • Câble de chargement USB-C • Mode d’emploi Fonctions de commande 】 : appuyez brièvement sur ce bouton pour diminuer le volume, maintenez-le 1.【...
Seite 5
】: maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour allumer ou 4.【 éteindre l’éclairage. Appuyez deux fois sur ce bouton pour désactiver le mode Bluetooth. 】 : appuyez brièvement sur ce bouton pour augmenter le volume, maintenez-le 5.【 enfoncé...
Seite 6
Connexion Bluetooth Dans votre liste d’appareils, sélectionnez PARTYBTSP et procédez au jumelage. Une fois le Mode jumelage Remarque : pour activer le mode Jumelage, chaque enceinte doit être en mode Jumelage et déconnectée de tout autre appareil. Appuyez brièvement sur le bouton Jumelage de l’une ou l’autre des enceintes pour accéder au mode Jumelage.
Seite 7
Aux-In Distance de Rapport S/B ≥ 80 dB 10 m transmission Nom de 192 mm x 100 mm x 56 jumelage PARTYBTSP Dimensions Bluetooth Fréquence sans EIRP 2,68 dBm 2,402 - 2,480 GHz Remarques : éteintes. Veuillez charger l’appareil si vous entendez le signal d’avertissement de batterie faible.
Seite 8
à nouveau le bouton d’alimentation • S’il y a un appel entrant alors que le système PARTYBTSP est connecté à votre téléphone vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de •...
Seite 9
Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France À DÉPOSER À DÉPOSER www.bigben.eu EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Ce produit se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr - FR 9 -...
Seite 10
PARTYBTSP Bluetooth speaker USER GUIDE PLEASE READ THIS USER GUIDE CAREFULLY BEFORE OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 11
Getting started Battery warnings Safety warning and notice Package contents Environmental protection Control functions Additional information Pairing mode Declaration of conformity Getting started • Take the device out of the box. • Remove all the packaging from the product. • Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the waste Safety warning and notice 1.
Seite 12
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this device. Clean it using a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cable, plug or adapter to disconnect this device from the mains if necessary.
Seite 13
Package contents Check and identify the contents of your box: • Bluetooth speaker • USB-C charging cable • User guide Control functions 】 1.【 the previous track in Bluetooth mode. 】 2.【 and hold this button to switch from one mode to another (Bluetooth/micro-SD card/USB/Aux- in).
Seite 14
4. 5 V power port: Use a standard USB-C charging cable to charge the device. The red Bluetooth connection From your list of devices, select and pair with PARTYBTSP. Once paired, the white LED - EN 14 -...
Seite 15
Pairing mode Please note: To activate Pairing mode, both speakers must be in pairing mode and speakers to access Pairing mode. You'll hear a brief sound signal. Once paired together, you can connect them to your device. deactivate pairing mode. When deactivating pairing mode, you’ll hear a short sound signal to indicate that the device is no longer pairing and the speaker will return to normal Bluetooth pairing mode.
Seite 16
USB port, Aux-in port Transmission S/B ratio ≥ 80dB 10 m range Bluetooth pairing 192 mm x 100 mm x 56 PARTYBTSP Dimensions name Wireless EIRP 2.68 dBm 2.402–2.480 GHz frequency Please note: Please charge the device if you hear the low battery warning signal.
Seite 17
When the device does not transmit audio output for a certain amount of time, it will power selector again. • If an incoming call is received while the PARTYBTSP system is connected to your mobile phone during music playback, the music will immediately pause when you answer the •...
Seite 19
PARTYBTSP Altavoz Bluetooth MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Seite 20
Puesta en funcionamiento Advertencias relativas a la batería Advertencias e instrucciones de seguridad Contenido de la caja Protección del medio ambiente Funciones de control Información complementaria Modo de sincronización Declaración de conformidad Puesta en funcionamiento • Saque el aparato de la caja. •...
Seite 21
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
Seite 22
Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja • Altavoz Bluetooth • Cable de carga USB-C • Manual de instrucciones Funciones de control 】: para bajar el volumen, pulse brevemente este botón y manténgalo pulsado para 1.【...
Seite 23
3. Puerto micro-SD: puede leer el formato de audio MP3 cuando se inserta una tarjeta micro-SD. 4. Puerto de alimentación 5 V: use un cable de carga USB-C estándar para cargar el Conexión Bluetooth En su lista de dispositivos, seleccione y empareje con PARTYBTSP. Una vez sincronizado, - ES 23 -...
Seite 24
Modo de sincronización Nota: para activar el modo de sincronización, cada altavoz debe estar en modo de sincronización y desconectado de cualquier otro aparato. Pulse brevemente el botón de sincronización de cualquiera de los altavoces para acceder al modo de sincronización. Se escuchará...
Seite 25
Aux-In Distancia de Relación S/R ≥ 80 dB 10 m transmisión Nombre para 192 mm x 100 mm x 56 sincronización PARTYBTSP Dimensiones Bluetooth Frecuencia sin EIRP 2,68 dBm 2,402 - 2,480 GHz cable Observaciones: apagadas. Cargue el dispositivo si escucha la señal de advertencia de batería baja.
Seite 26
Se puede volver a encender mediante el botón de encendido • Si se produjera una llamada entrante mientras el sistema PARTYBTSP está conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente móvil).
Seite 27
Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN LLEVARLO A A UN PUNTO CS 90414 LA TIENDA LIMPIO Producto reciclable 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu - ES 27 -...
Seite 28
PARTYBTSP Altoparlante Bluetooth ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
Seite 29
Avvio Avvertenze relative alla batteria Avvertenze e istruzioni di sicurezza Contenuto della confezione Tutela dell’ambiente Funzioni di comando Informazioni complementari Modalità abbinamento Dichiarazione di conformità Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
Seite 30
10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi.
Seite 31
Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Contenuto della confezione Verificare e identificare il contenuto della confezione: • Altoparlante Bluetooth • Cavo di ricarica USB-C • Istruzioni per l'uso Funzioni di comando 】 : premere brevemente il pulsante per abbassare il volume; mantenerlo premuto 1.【...
Seite 32
】: mantenere premuto il bottone per più di 2 secondi per accendere e spegnere le 4.【 luci. Premere due volte il pulsante disattivare la modalità Bluetooth. 】 : premere brevemente il pulsante per alzare il volume, esercitare una breve 5.【 pressione per passare alla traccia successiva in modalità...
Seite 33
Connessione Bluetooth Modalità abbinamento Nota: per attivare la modalità abbinamento, ogni altoparlante dev'essere in modalità abbinamento e disconnesso da qualsiasi dispositivo. Premere brevemente il pulsante Abbinamento su uno dei due altoparlanti per accedere alla modalità Abbinamento. Viene emesso un breve segnale acustico. Dopo averli abbinati insieme, è possibile collegarli al proprio dispositivo.
Seite 34
USB, porta Aux-In Distanza di Rapporto S/N ≥ 80 dB 10 m trasmissione Nome 192 mm x 100 mm x 56 abbinamento PARTYBTSP Dimensioni Bluetooth Frequenza EIRP 2,68 dBm 2,402 - 2,480 GHz wireless Osservazioni: Se non viene rilevato alcun suono e le luci sono spente, dopo 30 minuti l'apparecchio si spegne.
Seite 35
• Con una chiamata in arrivo mentre PARTYBTSP è collegato al telefono cellulare per la riproduzione di brani musicali, la musica va subito in pausa quando si risponde e riprende a fine chiamata (a seconda del modello di telefono cellulare, la riproduzione può talvolta rimanere in pausa dopo la fine della chiamata).
Seite 37
PARTYBTSP Coluna Bluetooth INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
Seite 38
Arranque Avisos relativos à bateria Advertências e instruções de segurança Características técnicas do aparelho O que está na caixa? Proteção ambiental Funções de comando Informações adicionais Modo de emparelhamento Declaração de conformidade Arranque • Retire o aparelho da caixa. • Retire todos os materiais da embalagem do produto.
Seite 39
10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique nenhuma parte deste aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos.
Seite 40
Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior O que está na caixa? Verifique e identifique o conteúdo da sua caixa: • Coluna Bluetooth • Cabo de carregamento USB-C • Instruções de utilização Funções de comando 】: prima brevemente este botão para diminuir o volume e mantenha-o pressionado 1.【...
Seite 41
】: prima este botão durante mais de 2 segundos para ligar ou desligar a luz. 4.【 Carregue duas vezes neste botão para desativar o modo de Bluetooth. 】: prima brevemente este botão para aumentar o volume e mantenha-o 5.【 pressionado para avançar para a faixa seguinte em modo Bluetooth. Descrição das peças 1.
Seite 43
Aux-In Distância de Relação S/B ≥ 80 dB 10 m transmissão Nome de 192 mm x 100 mm x emparelhamento PARTYBTSP Dimensões 56 mm Bluetooth Frequência sem EIRP 2,68 dBm 2,402 - 2,480 GHz Observações: O produto desliga-se após 30 minutos se não for detetado qualquer som e se as luzes Carregue o aparelho se ouvir o sinal de aviso de bateria fraca.
Seite 44
• Em caso de chamada recebida quando o sistema PARTYBTSP está ligado ao seu telemóvel para reproduzir música, a reprodução é de imediato colocada em pausa telemóvel, a reprodução poderá, por vezes, permanecer em pausa após a conclusão da chamada).
Seite 45
Fabricado na China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN ENTREGAR NA ENTREGAR NUM LOCAL LOJA CS 90414 DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS Este produto 59814 LESQUIN Cedex - França recicla-sei www.bigben.eu - PT 45 -...
Seite 46
PARTYBTSP Bluetooth-Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
Seite 47
Erste Schritte Warnhinweis zur Batterie Warnungen und Sicherheitshinweise Technische Daten des Geräts Verpackungsinhalt Umweltschutz Bedienfunktionen Zusätzliche Informationen Kopplungsmodus Konformitätserklärung Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. • Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß...
Seite 48
Gerät muss temperierter Umgebung benutzt werden. direkter 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw. schützen. 11. Das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel.
Seite 49
Schutzklasse II Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Verpackungsinhalt • Bluetooth-Lautsprecher • USB-C-Ladekabel • Bedienungsanleitung Bedienfunktionen 】 : Drücken Sie kurz auf diese Taste, um die Lautstärke zu verringern, halten Sie 1.【 sie gedrückt, um im Bluetooth-Modus zum vorigen Track zurückzukehren. 】...
Seite 50
】: Halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Beleuchtung 4.【 ein- oder auszuschalten. Drücken Sie diese Taste zweimal, um den Bluetooth-Modus zu deaktivieren. 】 : Drücken Sie Sie kurz auf diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen, halten 5.【...
Seite 51
Bluetooth-Verbindung Wählen Sie in derGeräteliste PARTYBTSP aus und führen Sie die Kopplung durch. Nach erfolgter Kopplung hört die weiße LED auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Kopplungsmodus Hinweis: Um den Kopplungsmodus zu aktivieren, muss sich jeder Lautsprecher im kurz die Kopplungstaste an einem der beiden Lautsprecher, um den Kopplungsmodus aufzurufen.
Seite 52
Eingänge USB-Anschluss, Aux- Frequenzbereich In-Anschluss S/R-Verhältnis ≥ 80 dB Übertragungsentfernung 10 m Bluetooth- 192 mm x 100 mm x PARTYBTSP Abmessungen Kopplungsname 56 mm Frequenzbereich ohne EIRP 2,68 dBm 2,402 - 2,480 GHz Kabel Hinweise: Das Produkt schaltet sich nach 30 Minuten aus, wenn kein Ton erkannt wird und die Leuchtanzeigen erloschen sind.
Seite 53
Um Strom zu sparen, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn eine • Wenn ein Anruf eingeht, während das System PARTYBTSP mit Ihrem Mobiltelefon unterbrochen und die Wiedergabe wird nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt (je nach Art des Mobiltelefons kann die Wiedergabe manchmal auch nach Beendigung des Anrufs unterbrochen bleiben).
Seite 54
396-466, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN ABGABE IM ENTSORGUNG BEI CS 90414 GESCHÄFT EINER SAMMELSTELLE Dieses Produkt 59814 LESQUIN Cedex - Frankreich oder ist recycelbar www.bigben.eu - DE 54 -...
Seite 55
PARTYBTSP Bluetooth-speaker GEBRUIKSAANWIJZING LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Seite 56
Starten Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Technische kenmerken van het apparaat Inhoud van de verpakking Milieubescherming Bedieningsfuncties Aanvullende informatie Koppelingsmodus Conformiteitsverklaring Starten • Haal het apparaat uit de doos. • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. • Doe de verpakkingsmaterialen in de doos of gooi deze veilig weg met inachtneming van de aanbevelingen voor afvalsortering op de verpakking van het apparaat.
Seite 57
Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmte, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11.
Seite 58
Klasse II materiaal Alleen voor binnengebruik Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de doos: • Bluetooth-speaker • USB-C-oplaadkabel • Gebruiksaanwijzing Bedieningsfuncties 】: Druk kort op deze knop om het geluidsvolume te verlagen, houd dezelfde knop 1.【 ingedrukt om terug te gaan naar het vorige nummer in Bluetoothmodus. 】...
Seite 59
】: houd de knop langer dan 2 seconden ingedrukt in om de verlichting in en uit te 4.【 schakelen. Druk tweemaal op deze knop om de Bluetoothmodus uit te schakelen. 】: druk kort op dezed knop om het volume te verhogen, houd de knop ingedrukt 5.【...
Seite 60
Bluetooth-verbinding Selecteer PARTYBTSP in uw lijst met toestellen en voer de koppeling uit. Zodra gekoppeld, stopt het witte ledlampje met knipperen en blijft het constant branden. Koppelingsmodus Opmerking: om de koppelingsmodus te activeren moet elke speaker in koppelingsmodus staan en losgekoppeld zijn van elk ander toestel. Druk kort op de koppelingsknop op een van beide speakers om toegang te krijgen tot de koppelingsmodus.
Seite 61
Signaal- Transmissie- ≥ 80 dB 10 m ruisverhouding afstand Bluetooth 192 mm x 100 mm x PARTYBTSP Afmetingen koppelingsnaam 56 mm Draadloze EIRP 2,68 dBm 2.402 - 2,480 GHz frequentie Opmerkingen: Het product wordt na 30 minuten uitgeschakeld wanneer geen enkel geluid wordt gedetecteerd of wanneer de lichten uit zijn.
Seite 62
• Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de PARTYBTSP met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt.
Seite 63
Vervaardigd in China Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN INLEVEREN IN DE INLEVEREN BIJ CS 90414 WINKEL DE MILIEUSTRAAT Dit product kan 59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk gerecycled worden www.bigben.eu - NL 63 -...
Seite 64
PARTYBTSP Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Seite 65
Uruchomienie Ostrzeżenie dotyczące baterii Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Zawartość opakowania Ochrona środowiska Funkcje sterowania Informacje dodatkowe Tryb parowania Deklaracja zgodności Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. • Umieścić materiały opakowaniowe w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 1.
Seite 66
10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykład na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
Seite 67
Materiał klasy II Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Zawartość opakowania Sprawdzić zawartość opakowania i zapoznać się z nim: • Głośnik Bluetooth • Kabel ładujący USB-C • Instrukcja obsługi Funkcje sterowania 】: W trybie Bluetooth należy nacisnąć krótko ten przycisk, aby zmniejszyć głośność. 1.【...
Seite 68
】: Nacisnąć i przytrzymać ten przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby włączyć 4.【 lub wyłączyć oświetlenie. Nacisnąć dwukrotnie ten przycisk, aby wyłączyć tryb Bluetooth. 】: W trybie Bluetooth należy nacisnąć krótko ten przycisk, aby zwiększyć 5.【 głośność. Przytrzymać go, aby przejść do kolejnego utworu. Opis części 1.
Seite 69
Połączenie Bluetooth Z listy urządzeń należy wybrać i sparować nazwę PARTYBTSP. Po sparowaniu biała dioda LED przestanie migać i będzie świecić światłem ciągłym. Tryb parowania Uwaga: aby włączyć tryb parowania, każdy głośnik musi być włączony w trybie parowania i być odłączony od wszelkich innych urządzeń. Nacisnąć krótko przycisk parowania na dowolnym głośniku, aby przejść...
Seite 70
20 Hz–20 kHz Wejścia głośnikowego port USB, port Aux-In Stosunek sygnału ≥ 80 dB Zasięg transmisji 10 m do szumu (SNR) Nazwa parowania 192 mm x 100 mm x 56 PARTYBTSP Wymiary Bluetooth Częstotliwość EIRP 2,68 dBm 2,402–2,480 GHz bezprzewodowa Uwagi: wyłączone.
Seite 71
Deklaracja zgodności • Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu PARTYBTSP jest Gwarancja lata od daty zakupu, z wyjątkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji.
Seite 72
Wyprodukowano w Chinach Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN NALEŻ Y ZWRÓCIĆ NALEŻY PRZEKAZAĆ GO DO SKLEPU GO NA WYSYPISKO CS 90414 Produkt ten można 59814 LESQUIN Cedex - Francja poddawać recyklingowi www.bigben.eu - PL 72 -...
Seite 73
PARTYBTSP Reproduktor Bluetooth NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ, ABYSTE JEJ MOHLI POZDĚJI KONZULTOVAT.
Seite 74
Spuštění Upozornění týkající se baterie Varování a bezpečnostní pokyny Technické vlastnosti zařízení Obsah balení Ochrana životního prostředí Funkce ovládacích prvků Další informace Režim párování Prohlášení o shodě Spuštění • Vyjměte zařízení z krabice. • Odstraňte z výrobku veškerý obalový materiál. •...
Seite 75
proudem. Materiál třídy II Stejnosměrný proud Střídavý proud Pouze pro vnitřní použití - CZ 75 -...
Seite 76
Obsah balení • Reproduktor Bluetooth • Nabíjecí kabel USB-C • Návod k použití Funkce ovládacích prvků 】: krátkým stisknutím tohoto tlačítka snížíte hlasitost, podržíte-li jej stisknuté, vrátíte 1.【 se na předchozí skladbu v režimu Bluetooth. 】: tlačítko režimu Twinning - krátkým stisknutím tlačítka přepnete do režimu 2.【...
Seite 77
Popis dílů 1. Vstupní port Aux-in: k připojení reproduktoru použijte 3,5 mm vstupní kabel AUX. 2. Port USB : po zasunutí USB média do portu umožňuje přehrávat zvukový formát MP3. (Maximální použitelná kapacita USB je 32 Go). 3. Port micro-SD : po zasunutí karty micro-SD umožňuje přehrávat zvukový formát MP3. 4.
Seite 78
Režim párování Poznámka: aby bylo možné aktivovat režim párování, musí být každý reproduktor uveden do režimu párování a odpojen od jakéhokoli jiného zařízení. Krátkým stisknutím tlačítka Twinning na obou reproduktorech přejděte do režimu Twinning. Uslyšíte krátké pípnutí. Po spárování je lze spárovat s vaším zařízením. V režimu párování...
Seite 79
USB, port Aux-in Přenosová Poměr S/B ≥ 80 dB 10 m vzdálenost Název párování 192 mm x 100 mm x 56 PARTYBTSP Rozměry Bluetooth Bezdrátová EIRP 2,68 dbm 2,402 - 2,480 GHz frekvence Poznámky: Není-li detekován žádný zvuk a světla jsou vypnuta, výrobek se po 30 minutách vypne.
Seite 80
Nevydává-li zařízení po určitou dobu žádný zvuk, přejde automaticky z důvodu úspory energie do úsporného režimu. Poté jej lze znovu zapnout pomocí tlačítka napájení • Dojde-li k příchozímu hovoru a systém PARTYBTSP je právě připojen k vašemu mobilnímu • Slovo Bluetooth , značka a logo jsou registrované...