Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
PlasmaMade E-Technology Filter
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instruções de utilização
Kullanım Talimatları
Instruktioner til brug
Instruktioner för användning
Instruksjoner for bruk
Käyttöohjeet
Instrukcje użytkowania
Návod k použití
Navodila za uporabo
Europe
plasmamade.com
GUC1323

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PlasmaMade GUC1323

  • Seite 1 PlasmaMade E-Technology Filter Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Bedienungsanleitung Instructions for use Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Kullanım Talimatları Instruktioner til brug Instruktioner för användning Instruksjoner for bruk Käyttöohjeet Instrukcje użytkowania Návod k použití Navodila za uporabo Europe GUC1323 plasmamade.com...
  • Seite 2 99 - 110 Instruktioner för användning 111 - 122 Instruksjoner for bruk 123 - 134 Käyttöohjeet 135 - 146 Instrukcje użytkowania 147 - 158 Návod k použití 159 - 170 Navodila za uporabo 171 - 182 PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 3 Handleiding Inhoudsopgave Inleiding Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsinformatie Verpakking Bediening Onderhoud Installatievoorschriften Montagevoorschriften Storing Milieuvriendelijke afvalverwerking Technische gegevens Gebruikte pictogrammen Belangrijk om te weten plasmamade.com...
  • Seite 4 (huisstofmijt, bacteriën, virussen e.d.) uit de lucht te filteren. Wanneer de geurbron actief is blijft het PlasmaMade E-Filter de geur verwijderen (bijvoorbeeld als u nog aan het koken bent). Schadelijke gassen (koolmonoxide etc.) kunnen niet verwijderd worden door het PlasmaMade E-Filter.
  • Seite 5 Veiligheidsvoorschriften • PlasmaMade E-Filter uitsluitend toepassen i.c.m. een afzuigunit met metalen vetfilters (i.v.m. brandvertraging). • Gebruik het filter alleen in goed geventileerde ruimtes i.v.m. de aanvoer van zuurstofrijke lucht. De normen hiervoor zijn bepaald in het bouwbesluit. • Plaats nooit een PlasmaMade E-Filter in een afgesloten niet-geventileerde ruimte! •...
  • Seite 6 • Zorg dat het fi lter na het koken in de nalooptijd op een lage stand nog lang genoeg aanblijft om alle geuren te elimineren. Wanneer de geurbron nog aanwezig is blijft het PlasmaMade E-Filter de geur verwijderen.. • De levensduur is ongeveer 9.000 uur. Bij een gemiddeld gebruik van 2 uur per dag is de levensduur zo’n 12,5 jaar.
  • Seite 7 4 Ophangbeugels, art. 021 Bediening Het PlasmaMade E-Filter is voorzien van het Active Air Controlled System; dit is een sensor die reageert op luchtstroom. Wanneer u de afzuigkap aanzet wordt automatisch het PlasmaMade E-Filter geactiveerd. De controlelampjes aan de bovenzijde van het fi lter geven de in- en uitschakeling van het fi lter weer.
  • Seite 8 Onderhoud Wanneer het PlasmaMade E-Filter volgens de voorschriften is geïnstalleerd heeft het weinig onderhoud nodig. Het PlasmaMade E-Filter wordt op het moment dat deze in werking is automatisch gereiningd, respectievelijk met een doekje/zachte borstel en met behulp van een stofzuiger.. Mocht de buitenzijde of de sensor vervuild raken, dan kan deze eenvoudig worden gereinigd met behulp van een stofzuiger.
  • Seite 9 Het PlasmaMade fi lter en de mounting adapter klikken in elkaar. Plaats de netadapter in het PlasmaMade E-Filter (aan de bovenzijde) en in het stopcontact. Na het activeren van de motor van de afzuigkap begint het fi lter automatisch te werken. Het lampje gaat blauw branden.
  • Seite 10 fi lter en bevestig het aan de muur Buis en bevestigingsmateriaal voor de buis niet inbegrepen Stap 3 Stap 4 De stekker in het Schroef ST3.9x9.5 (2x) stopcontact steken Installeer de schroeven in de buis (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 11 1-2 minuten de afzuigkap opnieuw inschakelen. Lampje blijft knipperen. Maximale levensduur van het Nieuw filter aanschaffen. filter bereikt. Wanneer de storing na deze handelingen niet is opgelost, kunt u contact opnemen met de klantenservice. plasmamade.com...
  • Seite 12 Milieuvriendelijke afvalverwerking Het PlasmaMade E-Filter voldoet aan de eisen van de Europese richtlijn Het PlasmaMade E-Filter voldoet aan de eisen van de Europese richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE- Waste Electrical and Electronic Equipment). Deze richtlijn bevat de in de EU geldende bepalingen betreffende terugname en verwerking van afgedankte apparatuur.
  • Seite 13 Technische gegevens hoogte 90 mm. art. 021 hoogte 29 lengte 20 mm. breedte 20 mm. art. 020 90°aansluiting Let op! Aansluitdeel art.020 (de bocht) moet apart besteld worden plasmamade.com...
  • Seite 14 EU en UK - CE en UKCA De PlasmaMade GUC1323 is getest volgens de relevante geharmoniseerde/aangewezen normen en zijn in overeenstemming met de essentiële eisen en andere relevante eisen van de Richtlijn radioapparatuur (RED) (2014/53/EU) en van de Regeling radioapparatuur (RER) (S.I.
  • Seite 15 Notice d’utilisation Sommaire Introduction Consignes de sécurité Informations de sécurité Emballage Fonctionnement Entretien Instruction d’installation Instructions de montage Pannes Déchets et environnement Données techniques Icônes utilisées Important à savoir Conseil plasmamade.com...
  • Seite 16 Le PlasmaMade E-Filtre n’élimine pas les gaz nocifs tels que le monoxyde de carbone. Le PlasmaMade E-Filtre a OACS (Ozon Active Control System) et IACS (Ionisation Active Control System) afin qu’il réponde aux dernières normes de sécurité...
  • Seite 17 Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Le nettoyage ou l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants. • PlasmaMade E-Filtre type GUC1323 a été développé uniquement à l’usage du consommateur privé. • Utilisez au maximum 1 filtre à plasma par pièce. •...
  • Seite 18 Veillez à ce que le fi ltre reste en place suffi samment longtemps après la cuisson dans le temps de latence, à faible intensité. pour éliminer toutes les odeurs. Lorsque la source d’odeur est encore présente, le fi ltre PlasmaMade élimine l’odeur. •...
  • Seite 19 Emballage Ouvrez l’emballage et retirez le PlasmaMade E-Filtre. Contrôlez que le fi ltre soit en bon état avant le montage. Conservez l’emballage jusqu’après le contrôle du bon fonctionnement, pour le cas où il serait nécessaire de renvoyer l’appareil. Par la suite, veillez à recycler l’emballage plutôt que le mettre au rebut.
  • Seite 20 Entretien S’il est installé conformément aux instructions, le PlasmaMade E-Filtre ne demande que très peu d’entretien. Le PlasmaMade E-Filtre se nettoie lui-même, automa-tiquement, au moment où il est mis en marche. Si l’extérieur ou le capteur sont sales ou empoussiérés, on peut les nettoyer tout simplement avec un aspirateur.
  • Seite 21 3,5 x 13 mm pour monter l’adaptateur de montage sur le conduit d’extraction. Le fi ltre PlasmaMade et l’adaptateur de montage s’emboîtent. Placez l’adaptateur secteur dans le fi ltre plasma (en haut) et dans la prise murale. Après avoir activé le moteur de la hotte aspirante, le fi ltre commence à...
  • Seite 22 fi ltre et fi xez-le au mur. Tube et matériel de montage du tube non inclus Étape 3 Étape 4 Installer la fi che Vis ST3.9x9.5 (2x) dans la prise Installer les vis dans le tube (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 23 1-2 minutes. La lumière continue de La durée maximale de vie du Achetez un nouveau filtre. clignoter. filtre est atteinte. Si l’erreur n’est pas résolue après avoir effectuée ces opérations, contactez notre service clientèle. plasmamade.com...
  • Seite 24 Déchets et environnement PlasmaMade E-Filtre satisfait les exigences de la directive européenne PlasmaMade E-Filtre satisfait les exigences de la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive contient les dispositions de l’Union européenne concernant la reprise et la prise en charge d’appareils électriques usagés.
  • Seite 25 Données techniques hauteur 90 mm. art. 021 hauteur 29 mm. longueur 20 mm. largeur 20 mm. art. 020 90° connexion Attention ! Les pièces de connexion doivent être commandées séparément. plasmamade.com...
  • Seite 26 UE et Royaume-Uni - CE et UKCA Le PlasmaMade GUC1323 a été testé par rapport aux normes harmonisées/désignées pertinentes et est conforme aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes. harmonisées/désignées et sont conformes aux exigences essentielles et aux autres exigences pertinentes de la directive relative aux équipements hertziens (RED) (2014/53/UE) et du...
  • Seite 27 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung Sicherheitsvorschriften Sicherheitshinweise Verpackung Bedienung Wartung Installationsvorschriften Montagevorschriften Störung Umweltfreundliche Entsorgung Technische Daten Verwendete Symbole Wissenswertes Tipp plasmamade.com...
  • Seite 28 (Viren) Pollen und Mikroorganismen wie Haushaltsmilben, Bakterien, Schimmel und Pilzen wobei eine geringe Menge Ozon entsteht die weit unter dem gesetzlichen Grenzwert liegt. Wenn die Geruchsquelle noch aktiv ist, kann der PlasmaMade E-Filter den Geruch nicht vollständig entfernen (wenn Sie z.B. noch am Kochen sind). Schädliche Gase (Kohlenmonoxid etc.) können vom PlasmaMade E-Filter nicht entfernt werden.
  • Seite 29 Sicherheitsvorschriften • PlasmaMade E-Filter nur in Verbindung mit einem Dunstabzug nutzen in dem Fettfilter aus Metall verbaut sind (wegen flammhemmender Funktion). • Sorgen Sie wegen ausreichender Sauerstoffzufuhr immer für eine gute Ventilation. Siehe dazu die Richtlinien Ihres Kochgeräts. • Platzieren Sie einen Plasmafilter niemals in einem geschlossenen, nicht belüfteten Bereich! •...
  • Seite 30 Achten Sie darauf, dass der Filter nach dem Garen in der Nachlaufzeit auf niedriger Stufe lange genug eingeschaltet bleibt um alle Gerüche zu beseitigen. Wenn die Geruchsquelle noch vorhanden ist, entfernt der PlasmaMade E-Filter weiterhin den Geruch. • Die angegebene Lebensdauer des PlasmaMade E-Filters beträgt 9000 Betriebsstunden.
  • Seite 31 Verpackung Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie den PlasmaMade E-Filter heraus. Kontrollieren Sie den Filter vor der Montage auf Unregelmäßigkeiten. Heben Sie den Karton für eine eventuelle Rückgabe auf, bis Sie die korrekte Funktion überprüft haben. Sorgen Sie anschließend für eine umweltfreundliche Entsorgung des Verpackungsmaterials.
  • Seite 32 Wartung Wenn der PlasmaMade E-Filter vorschriftsgemäß installiert wurde, benötigt er keine Wartung. Der PlasmaMade E-Filter wird automatisch gereinigt, sobald er in Betrieb ist. Wenn die Außenhülle oder der Sensor z.B. durch Staub verschmutzt sind, kann man sie einfach mithilfe eines Staubsaugers reinigen. Es gibt keine Teile, die regelmäßig ersetzt werden müssen.
  • Seite 33 Bedienungsanleitung. Sockel-Montage Montieren Sie den Plasmafi lter vorsichtig mit dem 90° Bogen (Art. 020). Der PlasmaMade E0Filter ubd der 90° Bogen lassen sich zusammenklicken. Befestigen Sie diesen mit den Schrauben 3,5 x 13 mm am Flachkanal. Stecken Sie das Netzteil in den Plasmafi lter und in die Steckdose.
  • Seite 34 Sie ihn an der Wand. Flachkanal und Befestigungsmaterial für den Flachkanal nicht enthalten Schritt 3 Schritt 4 Den Netzstecker Schraube ST3.9x9.5 (2x) in die Steckdose stecken Montieren Sie die Schrauben (2x) in den Flachkanal (Naber / HKT) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 35 Nach 1-2 Minuten wieder Aktiveren. LED blinkt ständig. Die maximale Lebensdauer ist Bitte kaufen sie einen neuen erreicht. Filter. Sollte der Fehler nach den Störungsbehebung noch vorhanden sein, nehmen Sie Kontakt zu Ihren Händler oder zu PlasmaMade auf. plasmamade.com...
  • Seite 36 Umweltfreundliche Entsorgung Der PlasmaMade E-Filter entspricht den Anforderungen der Der PlasmaMade E-Filter entspricht den Anforderungen der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Diese Richtlinie legt die in der EU geltenden Bestimmungen über die Rücknahme und Entsorgung von Altgeräten fest.
  • Seite 37 Technische Daten Höhe 90 mm. art. 021 Höhe 29 mm. Länge 20 mm. Breite 20 mm. art. 020 90° Verbindung Achtung! Anschlussteile art.020 müss separat bestellt werden plasmamade.com...
  • Seite 38 EU und UK - CE und UKCA Das PlasmaMade GUC1323 wurde gemäß den relevanten Normen getestet und entsprechen den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Anforderungen der Funkanlagenrichtlinie (RED) (2014/53/ EU) und der Funkanlagenverordnung (RER) (S.I. 2017/1206). Das Produkt mit seinem aktuellen Modul im Inneren ist berechtigt, das CE- und UKCA-Zeichen zu tragen, und eine formelle Konformitätserklärung (DoC) ist auf der Produkt...
  • Seite 39 Instructions for use Table of content Introduction Safety instructions Safety information Packaging Operation Maintenance Installation instructions Mounting instructions Malfunction Environment-friendly waste processing Technical data Pictograms used Important information plasmamade.com...
  • Seite 40 (house dust mites, bacteria, viruses and fungi) from the air. If the source of the smell is still active, the PlasmaMade E-Filter cannot remove the smell completely (for example if you are still cooking). Harmful gases (carbon monoxide etc.) cannot be removed by the PlasmaMade E-Filter.
  • Seite 41 Safety instructions • Use the PlasmaMade E-Filter only in combination with an extractor unit with metal grease filters (due to fire retardation). • Use the filter only in well-ventilated rooms to ensure the supply of oxygen-rich air. The standards for this are stipulated in the building regulations.
  • Seite 42 • Make sure the fi lter stays on long enough after cooking in the lag time on a low setting to eliminate all odors. When the odor source is still present, the PlasmaMade E-Filter continues to remove the odor. •...
  • Seite 43 Packaging Open the packaging and remove the PlasmaMade E-Filter from the packaging. Check the fi lter for defects before fi tting. Keep the box for possible return until after checking the correct operation. Afterward, ensure the waste packaging materials are disposed of responsibly using environmentally friendly methods.
  • Seite 44 Assuming the PlasmaMade E-Filter is installed as directed, it requires little maintenance. The PlasmaMade E-Filter is cleaned automatically as soon as it is put into operation. Should the exterior or sensor become soiled, it can be easily cleaned using a vacuum cleaner. No parts need to be replaced periodically.
  • Seite 45 Carefully mount the PlasmaMade E-Filter with the 90gr. mounting adapter (art.020). Use the 3.5 x 13 mm screws to mount the mounting adapter to the extraction duct. The PlasmaMade fi lter and mounting adapter click together. Place the power adapter in the PlasmaMade E-Filter (at the top) and into the wall socket.
  • Seite 46 fi lter and mount it to the wall Tube and mounting material for the tube not included Step 3 Step 4 Install the plug Screw ST3.9x9.5 (2x) in the socket Install the screws in the tube (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 47 Malfunction Improper repairs are dangerous, you have the risk of an electric shock! If the device is defective, unplug it and contact the customer service service@plasmamade.com. Malfunction Possible cause Solution The plug is not inserted in Put the plug into the wall the socket.
  • Seite 48 Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. The PlasmaMade E-Filter complies with and is marked according to The PlasmaMade E-Filter complies with and is marked according to the European directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Seite 49 Technical data height 90 mm. art. 021 height 29 mm. length 20 mm. width 20 mm. art. 020 90 degree connection Attention! Connection part art.020 must be ordered separately. plasmamade.com...
  • Seite 50 EU and UK - CE and UKCA The PlasmaMade GUC1323 have been tested against the relevant harmonized/designated standards and are in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the Radio Equipment Directive (RED) (2014/53/ EU) and of the Radio Equipment Regulations (RER) (S.I.
  • Seite 51 Instrucciones de uso Contenido Introducción Instrucciones de seguridad Información de seguridad Embalaje Operación Mantenimiento Instrucciones de instalación Instrucciones de montaje Avería Tratamiento de residuos respetuoso con el medio ambiente Datos técnicos Pictogramas utilizados Información importante Consejo plasmamade.com...
  • Seite 52 Introducción Gracias por comprar un PlasmaMade E-Filter. El PlasmaMade E-Filter está destinado a filtrar del partículas de olor, partículas finas de polvo, polen y microorganismos (ácaros del polvo doméstico, bacterias, virus y hongos). Si la fuente del olor sigue activa, el PlasmaMade E-Filter no puede eliminar el olor por completo (por por ejemplo, si sigue cocinando).
  • Seite 53 Instrucciones de seguridad • Utilice el PlasmaMade E-Filter sólo en combinación con una unidad extractora con filtros de grasa metálicos (debido a la retardación del fuego). • Utilice el filtro sólo en habitaciones bien ventiladas para garantizar el suministro de aire rico en oxígeno.
  • Seite 54 Asegúrese de que el fi ltro permanezca encendido el tiempo sufi ciente después de la cocción en un ajuste bajo para eliminar todos los olores. Cuando la fuente de olor sigue presente, el PlasmaMade E-Filter continúa eliminando el olor. •...
  • Seite 55 Embalaje Abra el embalaje y extraiga el PlasmaMade E-Filter del mismo. Compruebe que el fi ltro no presenta defectos antes de colocarlo. Guarde la caja para una posible devolución hasta después de comprobar el correcto funcionamiento. Después, asegúrese de que los residuos de materiales de embalaje se eliminan de forma responsable utilizando métodos respetuosos con el medio ambiente.
  • Seite 56 E-Filter. Instrucciones de instalación El PlasmaMade E-Filter se puede utilizar en casi todas las unidades de extracción existentes y de nueva instalación. Necesita una toma de corriente a una distancia adecuada. (220 V y conexión a tierra no son necesarios). Además, la unidad de extracción debe ser apta para la recirculación (el conducto o espacio donde se coloque el filtro debe tener una abertura a través de la cual el aire...
  • Seite 57 El fi ltro PlasmaMade y el adaptador de montaje encajan entre sí. Coloque el adaptador de corriente en el PlasmaMade E-Filter (en la parte superior) y en la toma de corriente. Después de activar el motor de la campana extractora, el fi ltro empieza a funcionar automáticamente.
  • Seite 58 fi ltro y móntelo en la pared Tubo y material de montaje para el tubo no incluidos Stap 3 Stap 4 Instale el Tornillo ST3.9x9.5 (2x) enchufe en la toma Instale los tornillos en el tubo (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 59 Avería Las reparaciones inadecuadas son peligrosas, ¡corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica! Si el aparato está defectuoso, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente service@plasmamade.com. Avería Posible causa Solución El enchufe no está...
  • Seite 60 El PlasmaMade E-Filter cumple y está marcado de acuerdo con la El PlasmaMade E-Filter cumple y está marcado de acuerdo con la directiva europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) (WEEE).
  • Seite 61 Datos técnicos altura 90 mm. art. 021 altura 29 mm. longitud 20 mm. anchura 20 mm. art. 020 Conexión de 90 grados Atención La pieza de conexión art.020 debe pedirse por separado. plasmamade.com...
  • Seite 62 UE y Reino Unido - CE y UKCA Los PlasmaMade GUC1223 han sido probados con las normas armonizadas/designadas pertinentes y son conformes con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos (RED) (2014/53/UE) y del Reglamento sobre equipos radioeléctricos (RER) (S.I.
  • Seite 63 Istruzioni per l’uso Tabella dei contenuti Introduzione Istruzioni di sicurezza Informazioni sulla sicurezza Imballaggio Operazione Manutenzione Istruzioni per l’installazione Istruzioni di montaggio Malfunzionamento Trattamento dei rifiuti rispettoso dell’ambiente Dati tecnici Pittogrammi utilizzati Informazioni importanti Suggerimento plasmamade.com...
  • Seite 64 Grazie per aver acquistato un filtro elettronico PlasmaMade. L’E-Filter PlasmaMade ha lo scopo di filtrare dall’aria le particelle di odore, le polveri sottili, i pollini e i microrganismi (acari della polvere, batteri, virus e funghi). Se la fonte dell’odore è...
  • Seite 65 Istruzioni di sicurezza • Utilizzare il filtro E PlasmaMade solo in combinazione con un’unità di aspirazione con filtri antigrasso in metallo (a causa del ritardo di incendio). • Utilizzare il filtro solo in locali ben ventilati per garantire l’apporto di aria ricca di ossigeno.
  • Seite 66 • Assicurarsi che il fi ltro rimanga acceso per un tempo suffi ciente a eliminare tutti gli odori. Quando la fonte di odore è ancora presente, l’E-Filter PlasmaMade continua a rimuovere l’odore. • La durata di vita è di circa 9.000 ore. Con un utilizzo medio di 2 ore al giorno, la durata di vita è...
  • Seite 67 4 Staffe di montagg io, art .021 Operazione Il fi ltro elettronico PlasmaMade è dotato del sistema Active Air Controlled System, un sensore che risponde al fl usso d’aria. Quando si accende la cappa di aspirazione, il fi ltro elettronico PlasmaMade si attiva automaticamente.
  • Seite 68 PlasmaMade. Istruzioni per l’installazione Il filtro elettronico PlasmaMade può essere utilizzato su quasi tutti gli estrattori esistenti o di nuova installazione. È necessario disporre di una presa di corrente a una distanza adeguata. (220 V e messa a terra non necessari).
  • Seite 69 Installazione sotto la cucina Montare con cura il fi ltro E PlasmaMade con l’adattatore di montagg io da 90 gr. (art. 020). Utilizzare le viti da 3,5 x 13 mm per montare l’adattatore di montagg io sul condotto di aspirazione.
  • Seite 70 fi ltro e montarlo a parete. Tubo e materiale di montagg io per il tubo non inclusi Passo 3 Passo 4 Installare la Vite ST3.9x9.5 (2x) spina nella presa Installare le viti nel tubo (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 71 Malfunzionamento Le riparazioni improprie sono pericolose e comportano il rischio di scosse elettriche! Se l’apparecchio è difettoso, staccare la spina e contattare il servizio clienti. service@plasmamade.com. Malfunzionamento Possibile causa Soluzione La spina non è inserita nella Inserire la spina nella presa presa.
  • Seite 72 Si prega di riciclare dove esistono le strutture. Per informazioni sul riciclagg io, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore. Il fi ltro elettronico PlasmaMade è conforme e marcato secondo la Il fi ltro elettronico PlasmaMade è conforme e marcato secondo la direttiva europea sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 73 Dati tecnici altezza 90 mm. art. 021 altezza 29 mm. lunghezza 20 mm. larghezza 20 mm. art. 020 Connessione a 90 gradi Attenzione! Il componente di connessione art. 020 deve essere ordinato separatamente. plasmamade.com...
  • Seite 74 UE e Regno Unito - CE e UKCA I PlasmaMade GUC1223 sono stati testati in base alle norme armonizzate/designate pertinenti e sono conformi ai requisiti essenziali e agli altri requisiti pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio (RED) (2014/53/UE) e del Regolamento sulle apparecchiature radio (RER) (S.I.
  • Seite 75 Instruções de utilização Quando de conteúdos Introdução Instruções de segurança Informações de segurança Embalagem Funcionamento Manutenção Instruções de instalação Instruções de montagem Mau funcionamento Tratamento de resíduos amigo do ambiente Dados técnicos Pictogramas utilizados Informações importantes Dica plasmamade.com...
  • Seite 76 (Sistema de Controlo Ativo de Ionização) para cumprir as mais recentes e rigorosas normas de segurança. O PlasmaMade E-Filter utiliza o ozono enquanto utiliza o exaustor para a limpeza do ar. A quantidade depende do tempo de utilização do filtro. Quando o filtro é colocado no numa sala bem ventilada, a quantidade estará...
  • Seite 77 Instruções de segurança • Utilizar o PlasmaMade E-Filter apenas em combinação com uma unidade de extração com filtros de gordura metálicos (devido ao retardamento do fogo). • Utilize o filtro apenas em compartimentos bem ventilados para garantir o fornecimento de ar rico em oxigénio.
  • Seite 78 Certifi que-se de que o fi ltro permanece ligado durante o tempo sufi ciente após a cozedura, num nível baixo, para eliminar todos os odores. Quando a fonte de odor ainda está presente, o PlasmaMade E-Filter continua a remover o odor. •...
  • Seite 79 O PlasmaMade E-Filter possui o sistema Active Air Controlled System, que é um sensor que responde ao fl uxo de ar. Quando se liga o , o E-Filter da PlasmaMade é automaticamente ativado. As luzes indicadoras na parte superior do fi ltro mostram a ativação e a desativação do fi ltro.
  • Seite 80 Assumindo que o E-Filter da PlasmaMade é instalado como indicado, requer pouca manutenção. O E-Filter da PlasmaMade é limpo automaticamente assim que é colocado em . Se o exterior ou o sensor ficarem sujos, podem ser facilmente limpos com um aspirador. Nenhuma peça precisa de ser substituída periodicamente.
  • Seite 81 Utilize os parafusos de 3,5 x 13 mm para montar o adaptador de montagem na conduta de extração. O fi ltro PlasmaMade e o adaptador de montagem encaixam-se. Coloque o adaptador de alimentação no PlasmaMade E-Filter (na parte superior) e na tomada de parede. Depois de ativar o motor do exaustor, o fi ltro começa a funcionar automaticamente.
  • Seite 82 fi ltro e monte-o na parede Tubo e material de montagem para o tubo não incluídos Etapa 3 Etapa 4 Instalar a fi cha Parafuso ST3.9x9.5 (2x) na tomada Instalar os parafusos no tubo (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 83 Mau funcionamento As reparações incorrectas são perigosas, existe o risco de choque elétrico! Se o aparelho estiver defeituoso, desligue-o da corrente e contacte o serviço de apoio ao cliente. service@plasmamade.com. Mau funcionamento Causa possível Solução A ficha não está inserida Colocar a ficha na tomada na tomada.
  • Seite 84 Consulte a autoridade local ou o retalhista para obter conselhos sobre reciclagem. O E-Filter da PlasmaMade está em conformidade com a diretiva europeia O E-Filter da PlasmaMade está em conformidade com a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) e está...
  • Seite 85 Dados técnicos altura 90 mm. art. 021 altura 29 mm. comprimento largura 20 mm. 20 mm. art. 020 Ligação de 90 graus Atenção A peça de ligação art.020 deve ser encomendada separadamente. plasmamade.com...
  • Seite 86 UE e Regno Unito - CE e UKCA I PlasmaMade GUC1223 sono stati testati in base alle norme armonizzate/designate pertinenti e sono conformi ai requisiti essenziali e agli altri requisiti pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio (RED) (2014/53/UE) e del Regolamento sulle apparecchiature radio (RER) (S.I.
  • Seite 87 Kullanım Talimatları İçerik tablosu Giriş Güvenlik talimatları Güvenlik bilgileri Paketleme Operasyon Bakım Kurulum talimatları Montaj talimatları Arıza Çevre dostu atık işleme Teknik veriler Kullanılan piktogramlar Önemli bilgi İpucu plasmamade.com...
  • Seite 88 Kokunun kaynağı hala aktifse, PlasmaMade E-Filtre kokuyu tamamen gideremez (örneğin hala yemek pişiriyorsanız). Zararlı gazlar (karbon monoksit vb.) PlasmaMade E-Filtre tarafından giderilemez. PlasmaMade E-Filtre, en son ve en katı güvenlik standartlarını karşılamak için OACS (Ozon Aktif Kontrol Sistemi) ve IACS (İyonizasyon Aktif Kontrol Sistemi) özelliklerine sahiptir.
  • Seite 89 Güvenlik talimatları • PlasmaMade E-Filtreyi sadece metal yağ filtreli bir aspiratör ünitesi ile birlikte kullanın (yangın geciktirme nedeniyle). • Oksijen açısından zengin hava sağlamak için filtreyi sadece iyi havalandırılan odalarda kullanın. Bunun için standartlar bina yönetmeliklerinde belirtilmiştir. • PlasmaMade E-Filtreyi asla havalandırılmayan kapalı bir odaya yerleştirmeyin! •...
  • Seite 90 *1 Ayrıntılar için bayinize veya satış veya servis temsilcilerimize başvurun. Radyo Frekansı Vericisi (Avrupa) Bu cihaz verici modülünü içermektedir. Biz, üretici olarak, bu ekipmanın yukarıdaki Direktifi n temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz. PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 91 • 4 Montaj braketleri, art .021 Operasyon PlasmaMade E-Filtre, hava akışına yanıt veren bir sensör olan Aktif Hava Kontrollü Sisteme sahiptir. Davlumbazı açtığınızda, PlasmaMade E-Filtre otomatik olarak etkinleştirilir. Filtrenin üstündeki gösterge ışıkları fi ltrenin etkinleştirildiğini ve devre dışı bırakıldığını gösterir.
  • Seite 92 PlasmaMade E-Filtre çalıştırılır çalıştırılmaz otomatik olarak temizlenir. Dış yüzey veya sensör kirlenirse, elektrikli süpürge kullanılarak kolayca temizlenebilir. Hiçbir parçanın periyodik olarak değiştirilmesi gerekmez. Her zaman davlumbazınızın bakım talimatlarına uymalısınız. Yağ filtreleri iyi kalitede olmalıdır. Bunlar da düzenli olarak temizlenmelidir. Bu, PlasmaMade E-Filtrenin kirlenmesini önleyecektir. Kurulum talimatları...
  • Seite 93 Mutfak altına montaj PlasmaMade E-Filtresini 90gr. montaj adaptörü (art.020) ile dikkatlice monte edin. Montaj adaptörünü ekstraksiyon kanalına monte etmek için 3,5 x 13 mm vidaları kullanın. PlasmaMade fi ltre ve montaj adaptörü birbirine geçer. Güç adaptörünü PlasmaMade E-Filtrenin içine (üstte) ve duvar prizine yerleştirin.
  • Seite 94 Tüpü 22 x 9 cm 4 montaj braketini takın. fi ltreye takın ve duvara edin Tüp ve tüp için montaj malzemesi dahil değildir Adım 3 Adım 4 Fişi takın Vida ST3.9x9.5 (2x) soket içinde Vidaları tüpe takın (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 95 Arıza Yanlış onarımlar tehlikelidir, elektrik çarpması riskiniz vardır! Cihaz arızalıysa, fişini çekin ve müşteri hizmetlerine başvurun service@plasmamade.com. Arıza Olası neden Çözüm Fiş prize takılı değil. Fişi duvar prizine takın. Elektrikler kesildi. Diğer mutfak ekipmanlarının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Cihaz çalışmıyor.
  • Seite 96 Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Lütfen esislerin yerlerde geri dönüştürün. Geri dönüşüm tavsiyeleri için Yerel Yönetiminize veya perakendecinize danışın. PlasmaMade E-Filtre, Avrupa Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman PlasmaMade E-Filtre, Avrupa Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) yönergesine uygundur ve bu yönergeye göre işaretlenmiştir.
  • Seite 97 Teknik veriler yükseklik 90 mm. sanat. 021 yükseklik 29 mm. uzunluk 20 mm. genişlik 20 mm. art. 020 90 derece bağlantı Dikkat! Bağlantı parçası art.020 ayrıca sipariş edilmelidir. plasmamade.com...
  • Seite 98 UE e Regno Unito - CE e UKCA I PlasmaMade GUC1223 sono stati testati in base alle norme armonizzate/designate pertinenti e sono conformi ai requisiti essenziali e agli altri requisiti pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio (RED) (2014/53/UE) e del Regolamento sulle apparecchiature radio (RER) (S.I.
  • Seite 99 Instruktioner til brug Indholdsfortegnelse Introduktion Sikkerhedsinstruktioner Oplysninger om sikkerhed Emballage Betjening Vedligeholdelse Installationsvejledning Monteringsvejledning Fejlfunktion Miljøvenlig affaldsbehandling Tekniske data Anvendte piktogrammer Vigtig information plasmamade.com...
  • Seite 100 (husstøvmider, bakterier, vira og svampe) fra luften. Hvis kilden til lugten stadig er aktiv, kan PlasmaMade E-Filter ikke fjerne lugten helt (f.eks. hvis du stadig er i gang med at lave mad). Skadelige gasser (kulilte osv.) kan ikke fjernes af PlasmaMade E-Filter. PlasmaMade E-Filter er udstyret med OACS (Ozone Active Control System) og IACS (Ionization Active Control System) for at opfylde de nyeste og strengeste sikkerhedsstandarder.
  • Seite 101 • Sørg for, at filteret forbliver tændt længe nok efter tilberedning i forsinkelsestiden på en lav indstilling til at fjerne alle lugte. Når lugtkilden stadig er til stede, fortsætter PlasmaMade E-Filter med at fjerne lugten. •...
  • Seite 102 *1 Kontakt din forhandler eller vores salgs- eller servicerepræsentanter for detaljer. Radiofrekvenssender (Europa) Denne enhed indeholder transmittermodulet. Vi, producenten, erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i ovennævnte direktiv. PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 103 Emballage Åbn emballagen, og tag PlasmaMade E-Filter ud af emballagen. Kontrollér fi lteret for defekter, før det monteres. Opbevar kassen til eventuel returnering, indtil du har kontrolleret, at den fungerer korrekt. Sørg derefter for, at emballageaffaldet bortskaffes ansvarligt ved hjælp af miljøvenlige metoder.
  • Seite 104 åbninger, skabe eller skuffer. Så afbrydes recirkulationsprincippet, og luftstrømmen er ikke længere konstant. Hvis du placerer PlasmaMade E-filteret i et rum, der ikke er helt lufttæt, og hvor den udledte luft ikke kun kan komme ud gennem et gitter/en reduceret fodliste, men også på...
  • Seite 105 Installation under køkkenet Monter forsigtigt PlasmaMade E-Filter med 90gr. monteringsadapteren (art.020). Brug 3,5 x 13 mmskruerne til at montere monteringsadapteren på udsugningskanalen. PlasmaMade-fi lteret og monteringsadapteren klikker sammen. Sæt strømadapteren i PlasmaMade E-Filter (øverst) og i stikkontakten.
  • Seite 106 fi lteret, og monter det på vægg en Rør og monteringsmateriale til røret medfølger ikke Trin 3 Trin 4 Installer stikket Skrue ST3.9x9.5 (2x) Hæfte 3 i stikkontakten Monter skruerne i røret (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 107 Fejlfunktion Ukorrekte reparationer er farlige, du risikerer at få elektrisk stød! Hvis enheden er defekt, skal du trække stikket ud og kontakte kundeservice service@plasmamade.com. Fejlfunktion Mulig årsag Løsning Stikket er ikke sat i Sæt stikket i stikkontakten. stikkontakten. Strømafbrydelse. Tjek, om andet køkkenudstyr Enheden virker ikke.
  • Seite 108 Genbrug venligst, hvor der fi ndes faciliteter. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få råd om genbrug. PlasmaMade E-Filter overholder og er mærket i henhold til det PlasmaMade E-Filter overholder og er mærket i henhold til det europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
  • Seite 109 Tekniske data højde 90 mm. Art. 021 højde 29 mm. længde 20 mm. bredde 20 mm. art. 020 90 graders tilslutning Vær opmærksom! Tilslutningsdel art.020 skal bestilles separat. plasmamade.com...
  • Seite 110 UE e Regno Unito - CE e UKCA I PlasmaMade GUC1223 sono stati testati in base alle norme armonizzate/designate pertinenti e sono conformi ai requisiti essenziali e agli altri requisiti pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio (RED) (2014/53/UE) e del Regolamento sulle apparecchiature radio (RER) (S.I.
  • Seite 111 Instruktioner för användning Innehållsförteckning Inledning Säkerhetsinstruktioner Säkerhetsinformation Förpackning Drift Underhåll Instruktioner för installation Monteringsanvisningar Felaktig funktion Miljövänlig avfallshantering Tekniska data Piktogram som används Viktig information plasmamade.com...
  • Seite 112 (kvalster, bakterier, virus och svamp) från luften. Om källan till lukten fortfarande är aktiv kan PlasmaMade E-Filter inte ta bort lukten helt (t.ex. om du fortfarande lagar mat). Skadliga gaser (kolmonoxid etc.) kan inte avlägsnas med PlasmaMade E-Filter. PlasmaMade E-Filter har OACS (Ozone Active Control System) och IACS (Ionization Active Control System) för...
  • Seite 113 Säkerhetsinstruktioner • Använd PlasmaMade E-Filter endast i kombination med en fläkt med fettfilter av metall (på grund av brandfördröjning). • Använd filtret endast i välventilerade rum för att säkerställa tillförseln av syrerik luft Standarderna för detta anges i byggbestämmelserna. •...
  • Seite 114 *1 kontakta din återförsäljare eller våra försäljnings- eller servicerepresentanter för mer information. Sändare för radiofrekvens (Europa) Denna enhet innehåller sändarmodulen. Vi, tillverkaren, försäkrar härmed att denna utrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i ovanstående direktiv. PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 115 Förpackning Öppna förpackningen och ta ut PlasmaMade E-Filter ur förpackningen. Kontrollera att fi ltret inte är defekt innan det monteras. Förvara lådan för eventuell retur tills du har kontrollerat att den fungerar korrekt. Efteråt ska du se till att förpackningsmaterialet kasseras på ett ansvarsfullt sätt med miljövänliga metoder.
  • Seite 116 Förutsatt att PlasmaMade E-Filter installeras enligt anvisningarna kräver det lite underhåll. PlasmaMade E-Filter rengörs automatiskt så snart det tas i drift. Om utsidan eller sensorn skulle bli smutsig kan den enkelt rengöras med en dammsugare. Inga delar behöver bytas ut med jämna mellanrum.
  • Seite 117 Installation under köket Montera försiktigt PlasmaMade E-Filter med 90gr. monteringsadapter (art.020). Använd skruvarna 3,5 x 13 mm för att montera monteringsadaptern på utsugskanalen. PlasmaMade-fi ltret och monteringsadaptern klickar ihop. Placera nätadaptern i PlasmaMade E-Filter (längst upp) och i vägg uttaget. Efter aktivering av köksfl äktens motor börjar fi ltret arbeta automatiskt. Ljuset blir blått.
  • Seite 118 22 x 9 cm. monteringsfästena i fi ltret och montera det på vägg en Rör och monteringsmaterial för röret ingår inte Steg 3 Steg 4 Installera Skruv ST3,9x9,5 (2x) kontakten i uttaget Montera skruvarna i röret (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 119 Felaktig funktion Felaktiga reparationer är farliga, du riskerar att få en elektrisk stöt! Om apparaten är defekt ska du dra ur kontakten och kontakta kundtjänst service@plasmamade.com. Felaktig funktion Möjlig orsak Lösning Kontakten är inte insatt i Sätt i kontakten i uttaget.
  • Seite 120 Återvinn dem där det fi nns möjlighet. Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för råd om återvinning. PlasmaMade E-Filter uppfyller och är märkt enligt det europeiska PlasmaMade E-Filter uppfyller och är märkt enligt det europeiska direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning (WEEE).
  • Seite 121 Tekniska data höjd 90 mm. Art. 021 höjd 29 mm. längd 20 mm. bredd 20 mm. art. 020 90 graders anslutning Var uppmärksam på detta! Anslutningsdel art.020 måste beställas separat. plasmamade.com...
  • Seite 122 EU och Storbritannien - CE och UKCA PlasmaMade GUC1223 har testats mot relevanta harmoniserade/utpekade standarder och överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta krav i radioutrustningsdirektivet (RED) (2014/53/EUoch i radioutrustningsföreskrifterna (RER) (S.I. 2017/1206). Produkten med den aktuella modulen inuti har rätt att bära CE- och UKCA-märkena, och en formell försäkran om överensstämmelse (DoC) finns tillgänglig på...
  • Seite 123 Instruksjoner for bruk Innholdsfortegnelse Innledning Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsinformasjon Emballasje Drift Vedlikehold Installasjonsinstruksjoner Monteringsinstruksjoner Feilfunksjon Miljøvennlig avfallshåndtering Tekniske data Piktogrammer som brukes Viktig informasjon Tips plasmamade.com...
  • Seite 124 PlasmaMade E-Filter er beregnet på å filtrere luftbårne luktpartikler, fine støvpartikler, pollen og mikroorganismer (husstøvmidd, bakterier, virus og sopp) fra luften. Hvis kilden til lukten fortsatt er aktiv, kan PlasmaMade E-Filter ikke fjerne lukten helt (for eksempel hvis du fortsatt lager mat). PlasmaMade EFilter kan ikke fjerne skadelige gasser (karbonmonoksid osv.). PlasmaMade E-Filter er utstyrt med OACS (Ozone Active Control System) og IACS (Ionization Active Control System) for å...
  • Seite 125 • Sørg for at filteret forblir på lenge nok etter tilberedning i forsinkelsestiden på en lav innstilling for å eliminere all lukt. Når luktkilden fortsatt er til stede, fortsetter PlasmaMade E-Filter å fjerne lukten. •...
  • Seite 126 *1 Kontakt forhandleren din eller våre salgs- eller servicerepresentanter for mer informasjon. Radiofrekvenssender (Europa) Denne enheten inneholder sendermodulen. Vi, produsenten, erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnlegg ende kravene og andre relevante bestemmelser i ovennevnte direktiv. PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 127 Emballasje Åpne emballasjen og ta PlasmaMade E-Filter ut av emballasjen. Kontroller fi lteret for defekter før montering. Oppbevar esken for eventuell retur inntil du har kontrollert at fi lteret fungerer som det skal. Sørg deretter for at emballasjeavfallet kastes på en ansvarlig og miljøvennlig måte.
  • Seite 128 åpninger, skap eller skuffer. Da brytes resirkuleringsprinsippet, og luftstrømmen er ikke lenger konstant. Hvis du plasserer PlasmaMade E-Filter i et rom som ikke er helt lufttett, og hvor utblåsningsluften ikke bare kan komme ut gjennom et gitter/redusert baseboard, men også på andre måter, må du sørge for at filteret plasseres i en boks eller karm, og at det føres til åpningen/gitteret.
  • Seite 129 Se bruksanvisningen for avtrekkshetten for mer informasjon. Installasjon under kjøkkenet Monter PlasmaMade E-Filter forsiktig med 90gr. monteringsadapter (art.020). Bruk 3,5 x 13 mm skruene til å montere monteringsadapteren på avtrekkskanalen. PlasmaMade-fi lteret og monteringsadapteren klikker sammen. Sett strømadapteren i PlasmaMade E-fi lteret (øverst) og i stikkontakten.
  • Seite 130 fi lteret og monter det på vegg en Rør og monteringsmateriale til røret medfølger ikke Trinn 3 Trinn 4 Installer Skrue ST3,9x9,5 (2x) plugg en i stikkontakten Monter skruene i røret (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 131 Feilfunksjon Feilaktige reparasjoner er farlige, det er fare for elektrisk støt! Hvis enheten er defekt, må du trekke ut støpselet og kontakte kundeservice service@plasmamade.com. Feilfunksjon Mulig årsak Løsning Støpselet er ikke satt inn i Sett støpselet i stikkontakten. stikkontakten. Strømbrudd.
  • Seite 132 Ta kontakt med lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering. PlasmaMade E-Filter er i samsvar med og er merket i henhold til det PlasmaMade E-Filter er i samsvar med og er merket i henhold til det europeiske direktivet om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
  • Seite 133 Tekniske data høyde 90 mm. Art. 021 høyde 29 mm. lengde 20 mm. bredde 20 mm. art. 020 90 graders tilkobling OBS! Tilkoblingsdel art.020 må bestilles separat. plasmamade.com...
  • Seite 134 EU og Storbritannia - CE og UKCA PlasmaMade GUC1223 er testet i henhold til relevante harmoniserte/utpekte standarder og er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante krav i radioutstyrsdirektivet (RED) (2014/53/EU) og i radioutstyrsforskriften (RER) (S.I. 2017/1206). Produktet med den aktuelle modulen inni har rett til å bære CE- og UKCA-merkene, og en formell samsvarserklæring (DoC) er tilgjengelig på...
  • Seite 135 Käyttöohjeet Sisällysluettelo Johdanto Turvallisuusohjeet Turvallisuustiedot Pakkaus Operaatio Huolto Asennusohjeet Asennusohjeet Toimintahäiriö Ympäristöystävällinen jätteiden käsittely Tekniset tiedot Käytetyt piktogrammit Tärkeää tietoa Vihje plasmamade.com...
  • Seite 136 PlasmaMade E-Filter on tarkoitettu suodattamaan ilmassa olevat hajuhiukkaset, hienot pölyhiukkaset, siitepöly ja mikro-organismit (pölypunkit, bakteerit, virukset ja sienet) ilmasta. Jos hajun lähde on edelleen aktiivinen, PlasmaMade E-Filter ei pysty poistamaan hajua kokonaan (esimerkiksi jos valmistat vielä ruokaa). PlasmaMade E-Filter ei voi poistaa haitallisia kaasuja (hiilimonoksidia jne.).
  • Seite 137 Turvallisuusohjeet • Käytä PlasmaMade E-Filteriä vain yhdessä metallisilla rasvasuodattimilla varustetun poistoilmalaitteen kanssa (palon hidastumisen vuoksi). • Käytä suodatinta vain hyvin tuuletetuissa tiloissa, jotta varmistetaan happirikkaan ilman saanti. Tätä koskevat vaatimukset on määritelty rakennusmääräyksissä. • Älä koskaan aseta PlasmaMade E-Filteriä suljettuun, tuulettamattomaan huoneeseen! •...
  • Seite 138 • Varmista, että suodatin pysyy päällä riittävän kauan keittämisen jälkeen viiveaikana matalalla asetuksella, jotta kaikki hajut poistuvat. Kun hajulähde on edelleen läsnä, PlasmaMade E-Filter jatkaa hajun poistamista. • Käyttöikä on noin 9 000 tuntia. Keskimääräisellä 2 tunnin päivittäisellä käytöllä käyttöikä on noin 12,5 vuotta.
  • Seite 139 Pakkaus Avaa pakkaus ja poista PlasmaMade E-Filter pakkauksesta. Tarkista suodatin vikojen varalta ennen asennusta. Säilytä laatikko mahdollista palautusta varten, kunnes olet tarkistanut oikean toiminnan. Varmista sen jälkeen, että pakkausjätteet hävitetään vastuullisesti ympäristöystävällisin menetelmin. Laatikko sisältää seuraavat osat: • PlasmaMade E-suodatin GUC1323 •...
  • Seite 140 åpninger, skap eller skuffer. Da brytes resirkuleringsprinsippet, og luftstrømmen er ikke lenger konstant. Hvis du plasserer PlasmaMade E-Filter i et rom som ikke er helt lufttett, og hvor utblåsningsluften ikke bare kan komme ut gjennom et gitter/redusert baseboard, men også på andre måter, må du sørge for at filteret plasseres i en boks eller karm, og at det føres til åpningen/gitteret.
  • Seite 141 Asennus keittiön alle Asenna PlasmaMade E-Filter varovasti 90 gramman asennussovittimella (art.020). Kiinnitä asennussovitin poistokanavaan 3,5 x 13 mm:n ruuveilla. PlasmaMade-suodatin ja asennussovitin napsahtavat yhteen. Aseta virtasovitin PlasmaMade E-Filteriin (ylhäällä) ja pistorasiaan. Kun poistohormin moottori on aktivoitu, suodatin automaattisesti. Valo muuttuu siniseksi.
  • Seite 142 Asenna putki Napsauta 4 22 x 9 cm. kiinnityskorvaketta suodattimeen ja kiinnitä se seinään. Putki ja putken kiinnitysmateriaali eivät sisälly toimitukseen Vaihe 3 Vaihe 4 Asenna pistoke Ruuvi ST3,9x9,5 (2x) pistorasiassa Asenna ruuvit putkeen (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 143 Toimintahäiriö Virheelliset korjaukset ovat vaarallisia, on olemassa sähköiskun vaara! Jos laite on viallinen, irrota se pistorasiasta ja ota yhteyttä asiakaspalveluun service@plasmamade.com. Toimintahäiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Pistoketta ei ole asetettu Laita pistoke pistorasiaan. pistorasiaan. Sähkökatkos. Tarkista, että muut keittiön Laite ei toimi.
  • Seite 144 Sähköjäte ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrättäkää ne siellä, missä siihen mahdollisuus. Kysy kierrätysohjeet paikallisviranomaiselta tai jälleenmyyjältäsi. PlasmaMade E-Filter on sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan PlasmaMade E-Filter on sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan eurooppalaisen direktiivin (WEEE-direktiivi) mukainen ja merkitty. PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 145 Tekniset tiedot korkeus 90 mm. Art. 021 korkeus 29 mm. pituus 20 mm. leveys 20 mm. art. 020 90 asteen liitäntä Huomio! Liitäntäosa art.020 on tilattava erikseen. plasmamade.com...
  • Seite 146 EU og Storbritannia - CE og UKCA PlasmaMade GUC1223 er testet i henhold til relevante harmoniserte/utpekte standarder og er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante krav i radioutstyrsdirektivet (RED) (2014/53/EU) og i radioutstyrsforskriften (RER) (S.I. 2017/1206). Produktet med den aktuelle modulen inni har rett til å bære CE- og UKCA-merkene, og en formell samsvarserklæring (DoC) er tilgjengelig på...
  • Seite 147 Instrukcje użytkowania Spis treści Wprowadzenie Instrukcje bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Działanie Konserwacja Instrukcje instalacji Instrukcje montażu Awaria Przyjazne dla środowiska przetwarzanie odpadów Dane techniczne Použité piktogramy Důležité informace plasmamade.com...
  • Seite 148 Jeśli źródło zapachu jest nadal aktywne, filtr PlasmaMade E-Filter nie może całkowicie usunąć zapachu (na przykład, jeśli nadal gotujesz). Szkodliwe gazy (tlenek węgla itp.) nie mogą zostać usunięte przez filtr PlasmaMade E-Filter. Filtr PlasmaMade E-Filter jest wyposażony w systemy OACS (Ozone Active Control System) i IACS (Ionization Active Control System), które spełniają...
  • Seite 149 Instrukcje bezpieczeństwa • Filtra PlasmaMade E-Filter należy używać wyłącznie w połączeniu z odkurzaczem z metalowymi filtrami przeciwtłuszczowymi (ze względu na opóźnienie pożaru). • Filtr należy stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach, aby zapewnić dopływ powietrza bogatego w tlen. Normy w tym zakresie są określone w przepisach budowlanych.
  • Seite 150 Upewnij się, że fi ltr pozostaje włączony wystarczająco długo po gotowaniu w czasie opóźnienia na niskim ustawieniu, aby wyeliminować wszystkie zapachy. Gdy źródło zapachu jest nadal obecne, fi ltr PlasmaMade E-Filter kontynuuje usuwanie zapachu. • Żywotność wynosi około 9000 godzin. Przy średnim użytkowaniu przez 2 godziny dziennie, żywotność...
  • Seite 151 Opakowanie Otwórz opakowanie i wyjmij z niego fi ltr PlasmaMade E-Filter. Przed zamontowaniem sprawdź fi ltr pod kątem wad. Zachowaj opakowanie do ewentualnego zwrotu po sprawdzeniu poprawności działania. Następnie upewnij się, że zużyte materiały opakowaniowe są utylizowane w sposób odpowiedzialny przy użyciu metod przyjaznych dla środowiska.
  • Seite 152 Konserwacja Zakładając, że filtr PlasmaMade E-Filter jest zainstalowany zgodnie z instrukcjami, wymaga on niewielkiej konserwacji. Filtr PlasmaMade E-Filter jest czyszczony automatycznie zaraz po . W przypadku zabrudzenia obudowy lub czujnika można je łatwo wyczyścić za pomocą odkurzacza. Żadne części nie muszą być okresowo wymieniane. Należy zawsze postępować...
  • Seite 153 Instalacja pod kuchnią Ostrożnie zamontuj fi ltr PlasmaMade E-Filter za pomocą adaptera montażowego 90gr (art. 020). Za pomocą śrub 3,5 x 13 mm przymocuj adapter montażowy do kanału odciągowego. Filtr PlasmaMade i adapter montażowy zatrzaskują się. Umieść zasilacz w fi ltrze PlasmaMade E-Filter (na górze) i w gniazdku ściennym.
  • Seite 154 fi ltrze i zamontuj go na ścianie. Rura i materiał montażowy rury nie wchodzą w skład zestawu Krok 3 Krok 4 Zainstaluj Śruba ST3.9x9.5 (2x) wtyczkę w gnieździe Zamontuj śruby w rurze (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 155 Awaria Nieprawidłowe naprawy są niebezpieczne, istnieje ryzyko porażenia prądem! Jeśli urządzenie jest uszkodzone, odłącz je i skontaktuj się z działem obsługi klienta service@plasmamade.com. Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wtyczka nie jest włożona Włóż wtyczkę do gniazdka do gniazda. ściennego. Odcięcie zasilania.
  • Seite 156 Informacje na temat recyklingu można uzyskać od władz lokalnych lub sprzedawcy. Filtr plazmowy PlasmaMade E-Filter jest zgodny i oznaczony zgodnie Filtr plazmowy PlasmaMade E-Filter jest zgodny i oznaczony zgodnie z europejską dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
  • Seite 157 Dane techniczne wysokość 90 mm. Art. 021 wysokość 29 mm. długość 20 mm. szerokość 20 mm. art. 020 Połączenie 90 stopni Uwaga! Część przyłączeniową art.020 należy zamówić osobno. plasmamade.com...
  • Seite 158 UE i Wielka Brytania - CE i UKCA Urządzenie PlasmaMade GUC1223 zostało przetestowane pod kątem zgodności z odpowiednimi normami zharmonizowanymi/wyznaczonymi i jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi wymaganiami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych (RED) (2014/53/UE) oraz przepisów dotyczących urządzeń radiowych (RER) (S.I. 2017/1206).
  • Seite 159 Návod k použití Obsah Úvod Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní informace Balení Operace Údržba Pokyny k instalaci Pokyny k montáži Porucha Zpracování odpadu šetrné k životnímu prostředí Technické údaje Použité piktogramy Použité piktogramy Důležité informace Důležité informace plasmamade.com...
  • Seite 160 PlasmaMade E-Filter zápach zcela odstranit (například pokud stále vaříte). Škodlivé plyny (oxid uhelnatý apod.) nelze pomocí filtru PlasmaMade E-Filter odstranit. Filtr PlasmaMade E-Filter je vybaven systémy OACS (Ozone Active Control System) a IACS (Ionization Active Control System), které splňují nejnovější a nejpřísnější bezpečnostní normy.
  • Seite 161 • Ujistěte se, že filtr zůstane zapnutý dostatečně dlouho po vaření v prodlevě na nízkém stupni, aby se odstranily všechny pachy. Pokud je zdroj zápachu stále přítomen, filtr PlasmaMade E-Filter pokračuje v odstraňování zápachu. •...
  • Seite 162 *1 Podrobnosti vám sdělí váš prodejce nebo naši obchodní či servisní zástupci. Radiofrekvenční vysílač (Evropa) Toto zařízení obsahuje modul vysílače. My, výrobce, tímto prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními výše uvedené směrnice. PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 163 Balení Otevřete obal a vyjměte fi ltr PlasmaMade E-Filter z obalu. Před montáží zkontrolujte, zda fi ltr nemá vady. Krabici uschovejte pro případné vrácení až po kontrole správné funkce. Poté zajistěte, aby byl odpadní obalový materiál zodpovědně zlikvidován metodami šetrnými k životnímu prostředí.
  • Seite 164 Za předpokladu, že je filtr PlasmaMade E-Filter nainstalován podle návodu, nevyžaduje téměř žádnou údržbu. Filtr PlasmaMade E-Filter se čistí automaticky, jakmile je uveden do . Pokud dojde k znečištění vnějšího povrchu nebo senzoru, lze jej snadno vyčistit pomocí vysavače. Není...
  • Seite 165 Pečlivě namontujte fi ltr PlasmaMade E-Filter pomocí montážního adaptéru 90gr (art.020). Pomocí šroubů 3,5 x 13 mm připevněte montážní adaptér k odtahovému kanálu. Filtr PlasmaMade a montážní adaptér do sebe zaklapnou. Vložte napájecí adaptér do fi ltru PlasmaMade E-Filter (nahoře) a do zásuvky. Po aktivaci motoru odsavače začne fi ltr automaticky pracovat.
  • Seite 166 fi ltru a připevněte jej na stěnu. Trubka a montážní materiál pro trubku nejsou součástí dodávky Krok 3 Krok 4 Instalace Šroub ST3.9x9.5 (2x) zástrčky v zásuvce Instalace šroubů do trubky (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 167 Porucha Neodborné opravy jsou nebezpečné, hrozí riziko úrazu elektrickým proudem! Pokud je přístroj vadný, odpojte jej ze zásuvky a kontaktujte zákaznický servis service@plasmamade.com. Porucha Možná příčina Řešení Zástrčka není zasunuta Zasuňte zástrčku do do zásuvky. zásuvky. Výpadek proudu. Zkontrolujte, zda ostatní...
  • Seite 168 Recyklujte je tam, kde jsou k dispozici zařízení. Informace o recyklaci získáte na místním úřadě nebo u prodejce. Filtr PlasmaMade E-Filter je v souladu s evropskou směrnicí o odpadních Filtr PlasmaMade E-Filter je v souladu s evropskou směrnicí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE) a je označen podle ní.
  • Seite 169 Technické údaje výška 90 mm. Čl. 021 výška 29 mm. délka 20 mm. šířka 20 mm. art. 020 Připojení pod úhlem 90 stupňů Pozor! Připojovací díl art.020 je třeba objednat zvlášť. plasmamade.com...
  • Seite 170 UE i Wielka Brytania - CE i UKCA Urządzenie PlasmaMade GUC1223 zostało przetestowane pod kątem zgodności z odpowiednimi normami zharmonizowanymi/wyznaczonymi i jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi wymaganiami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych (RED) (2014/53/UE) oraz przepisów dotyczących urządzeń radiowych (RER) (S.I. 2017/1206).
  • Seite 171 Navodila za uporabo Kazalo vsebine Uvod Varnostna navodila Varnostne informacije Pakiranje Operacija Vzdrževanje Navodila za namestitev Navodila za montažo Napaka v delovanju Okolju prijazna obdelava odpadkov Tehnični podatki Uporabljeni piktogrami Pomembne informacije Nasvet plasmamade.com...
  • Seite 172 (pršic hišnega prahu, bakterij, virusov in glivic) iz zraka. Če je vir vonja še vedno aktiven, filter PlasmaMade E-Filter ne more popolnoma odstraniti vonja (na primer, če še vedno kuhate). Filter PlasmaMade E-Filter ne more odstraniti škodljivih plinov (ogljikovega monoksida itd.).
  • Seite 173 • Prepričajte se, da je filter po kuhanju na nizki nastavitvi dovolj dolgo vklopljen, da se odpravijo vse neprijetne vonjave. Ko je vir vonja še vedno prisoten, filter PlasmaMade E-Filter nadaljuje z odstranjevanjem vonja. •...
  • Seite 174 *1 Za podrobnosti se obrnite na prodajalca ali naše prodajne ali servisne predstavnike. Radiofrekvenčni oddajnik (Evropa) Ta naprava vsebuje modul oddajnika. Proizvajalec izjavljamo, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami navedene direktive. PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 175 Pakiranje Odprite embalažo in iz nje odstranite fi lter PlasmaMade E-Filter. Pred namestitvijo fi ltra preverite, ali ima napake. Embalažo hranite za morebitno vračilo, dokler ne preverite pravilnega delovanja. Nato poskrbite za odgovorno odstranitev odpadnega embalažnega materiala z uporabo okolju prijaznih metod.
  • Seite 176 Če je filter PlasmaMade E-Filter nameščen v skladu z navodili, ne potrebuje veliko vzdrževanja. E-filter PlasmaMade se samodejno očisti takoj, ko začne . Če se zunanjost ali tipalo umažeta, ju lahko preprosto očistite s sesalnikom. Nobenih delov ni treba redno zamenjati. Vedno morate upoštevati navodila za vzdrževanje nape, ki so navedena v navodilih za vzdrževanje nape.
  • Seite 177 Previdno namestite plazemski fi lter PlasmaMade E-Filter z 90-gramskim montažnim adapterjem (art.020). Montažni adapter z vijaki 3,5 x 13 mm pritrdite na odvodni kanal. Filter PlasmaMade in montažni adapter se zaskočita skupaj. Napajalnik vstavite v fi lter PlasmaMade E-Filter (na vrhu) in v stensko vtičnico.
  • Seite 178 22 x 9 cm. pritrdilne nosilce in ga pritrdite na steno. Cev in montažni material za cev nista vključena Korak 3 Korak 4 Namestitev Vijak ST3.9x9.5 (2x) vtiča v vtičnico Namestite vijake v cev (2x) PlasmaMade E-technology Filter - GUC1323...
  • Seite 179 Napaka v delovanju Nepravilna popravila so nevarna, obstaja nevarnost električnega udara! Če je naprava okvarjena, jo izključite iz električnega omrežja in se obrnite na službo za pomoč strankam service@plasmamade.com. Napaka v delovanju Možen vzrok Rešitev Vtič ni vstavljen v vtičnico.
  • Seite 180 Prosimo, da jih reciklirate tam, kjer so na voljo ustrezne naprave. Za nasvete glede recikliranja se obrnite na lokalno upravo ali prodajalca. Filter PlasmaMade E-Filter je v skladu z evropsko direktivo o odpadni Filter PlasmaMade E-Filter je v skladu z evropsko direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in je označen v skladu z njo.
  • Seite 181 Tehnični podatki višina 90 mm. Čl. 021 višina 29 mm. dolžina 20 mm. širine 20 mm. art. 020 90- stopinjski priključek Pozor! Priključni del art.020 je treba naročiti posebej. plasmamade.com...
  • Seite 182 EU in Združeno kraljestvo - CE in UKCA PlasmaMade GUC1223 je bil preizkušen na podlagi ustreznih harmoniziranih/imenovanih standardov in je skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi zahtevami Direktive o radijski opremi (RED) (2014/53/EU) in Pravilnika o radijski opremi (RER) (S.I. 2017/1206).
  • Seite 183 plasmamade.com...
  • Seite 184 GUC1323 plasmamade.com...