Herunterladen Diese Seite drucken
Vetus 330 Installationsanleitung
Vetus 330 Installationsanleitung

Vetus 330 Installationsanleitung

Kühlwasserfilter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 330:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Schiffsausrüster
Tel.: +49 ( 0 ) 40 - 88 90 100
www.toplicht.de
Koelwaterfilter
Cooling water strainer
Kühlwasserfilter
Filtre à eau froide
Filtro de agua de enfriamiento
Filtro per acqua di raffreddamento
C o p y r i g h t © 1 9 9 6 , 1 9 9 9 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Installatieinstructies
Installation instructions
Installationsanleitung
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación 10
Istruzioni per l'installazione 12
330
2
4
6
8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus 330

  • Seite 1 Schiffsausrüster Tel.: +49 ( 0 ) 40 - 88 90 100 www.toplicht.de Installatieinstructies Installation instructions Installationsanleitung Instructions d’installation Instrucciones de instalación 10 Istruzioni per l’installazione 12 Koelwaterfilter Cooling water strainer Kühlwasserfilter Filtre à eau froide Filtro de agua de enfriamiento Filtro per acqua di raffreddamento C o p y r i g h t ©...
  • Seite 2 Inleiding Installatie De Vetus koelwaterfilters type 330 hebben Monteer het waterfilter altijd boven de een doorzichtig deksel, hetgeen inspectie waterlijn. Bevestig het waterfilter tegen een van het filter mogelijk maakt zonder het te vertikaal schot. openen. Installeer op het waterinlaatschepje altijd...
  • Seite 3 51 l/min FTR330/25 25 mm (1”) 210 l/min 91 l/min FTR330/32 32 mm (1 1/4”) 330 l/min 143 l/min FTR33038 38 mm (1 1/2”) 470 l/min 200 l/min FTR330/38 38 mm (1 1/2”) 460 l/min 195 l/min 3.0502 Koelwaterfilter type 330...
  • Seite 4 Use for both connections, water scoop to The Vetus cooling water strainers model strainer and strainer to engine, always flexi- 330 are equipped with a transparant lid, ble hose. inspection therefore, can be carried out Use only water and/or soap to ease fitting without opening of the strainer.
  • Seite 5 Imp.Gal/min US Gal/min l/min Imp.Gal/min US Gal/min FTR330/13 13 mm (1/2”) FTR330/16 16 mm (5/8”) FTR330/19 19 mm (3/4”) FTR330/25 25 mm (1”) FTR330/32 32 mm (1 1/4”) FTR33038 38 mm (1 1/2”) FTR330/38 38 mm (1 1/2”) 3.0502 Cooling water strainer model 330...
  • Seite 6 Einführung Wasserlinie zu montieren und an einem senkrechten Schott zu befestigen. Die Vetus-Kühlwasserfilter des Typen 330 Wassereinlaßflügelrad stets besitzen einen durchsichtigen Deckel, der Außenbordabsperrventil anbringen! es ermöglicht, den Filter zu kontrollieren, Für beide Verbindungen, also ohne ihn öffnen zu müssen.
  • Seite 7 51 l/min FTR330/25 25 mm (1”) 210 l/min 91 l/min FTR330/32 32 mm (1 1/4”) 330 l/min 143 l/min FTR33038 38 mm (1 1/2”) 470 l/min 200 l/min FTR330/38 38 mm (1 1/2”) 460 l/min 195 l/min 3.0502 Kühlwasserfilter Typ 330...
  • Seite 8 Introduction contre une paroi verticale. Installer toujours un obturateur d’eau de Les filtres à eau froide, type 330, de Vetus mer sur le dispositif d’admission d’eau ! sont dotés d’un couvercle transparent per- Pour les deux connexions, l’admission mettant l’inspection du filtre sans avoir à...
  • Seite 9 25 mm (1”) 210 l/min 91 l/min FTR330/32 32 mm (1 1/4”) 330 l/min 143 l/min FTR33038 38 mm (1 1/2”) 470 l/min 200 l/min FTR330/38 38 mm (1 1/2”) 460 l/min 195 l/min 3.0502 Filtre à eau froide type 330...
  • Seite 10 Introducción ¡Instalar siempre una válvula fuera borda en la cuchara de admisión de agua! Los filtros de enfriamiento vetus tipo 330 lle- Aplicar siempre para ambas conexiones, de van una tapa transparente, permitiendo la la cuchara de admisión de agua al filtro de inspección del filtro sin abrirlo.
  • Seite 11 (1”) 210 l/min 91 l/min FTR330/32 32 mm (1 1/4”) 330 l/min 143 l/min FTR33038 38 mm (1 1/2”) 470 l/min 200 l/min FTR330/38 38 mm (1 1/2”) 460 l/min 195 l/min 3.0502 Filtro de agua de enfriamiento tipo 330...
  • Seite 12 Montare il filtro dell’acqua sempre al di teflon in spray, vd. disegno 6, e montare sopra del livello dell’acqua. Assicurare il fil- nuovamente il coperchio. tro dell’acqua ad un divisorio verticale. 3.0502 Filtro per acqua di raffreddamento tipo 330...
  • Seite 13 (1”) 210 l/min 91 l/min FTR330/32 32 mm (1 1/4”) 330 l/min 143 l/min FTR33038 38 mm (1 1/2”) 470 l/min 200 l/min FTR330/38 38 mm (1 1/2”) 460 l/min 195 l/min 3.0502 Filtro per acqua di raffreddamento tipo 330...
  • Seite 14 Hoofdafmetingen Overall dimensions Hauptmaße Dimensions pricipales Dimensions generales Misure pricipali 3.0502 Cooling water strainer model 330...
  • Seite 15 Installatievoorbeelden Installation examples Montage-Beispiele Exemples d’installation Ejemplos de instalación Esempi di installazione 3.0502 Cooling water strainer model 330...
  • Seite 16 Gebruik en onderhoud Use and maintenance Niet te vast draaien! Betrieb und wartung Do not overtighten! Nicht zu fest drehen! Emploi et entretien Ne pas serrer trop fort! ¡No apretar excesiva- Uso y mantenimiento mente! Non stringere troppo! Uso e manutenzione FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEX: 23470 - TELEFAX: +31 10 4152634 - 4153249 - 4372673 - 4621286 Printed in the Netherlands...
  • Seite 17 Filtro de agua de enfriamiento Filtro per acqua di raffreddamento Copyright © 2006 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEX: 23470 - TELEFAX: +31 10 4152634 - 4153249 - 4372673 - 4621286 Printed in the Netherlands 030505.01 (I.FTR140) 08-06...
  • Seite 18 Cooling water strainer model 140 Hoofdafmetingen Dimensions pricipales Overall dimensions Dimensions generales Hauptmaße Misure pricipali Installatievoorbeeld Exemple d’installation Installation example Ejemplo de instalación Montage-Beispiel Esempio di installazione Gebruik en onderhoud Emploi et entretien Use and maintenance Uso y mantenimiento Betrieb und wartung Uso e manutenzione Niet te vast draaien! Do not overtighten!
  • Seite 19 NEDERLANDS Koelwaterfilter type 140 Inleiding De Vetus koelwaterfilters type 140 hebben een doorzichtig dek- sel, hetgeen inspectie van het filter mogelijk maakt zonder het te openen. Dankzij het grote actieve oppervlak behoeft het filterelement zelden schoongemaakt te worden. In de standaard opstelling (zie ‘Installatievoorbeeld’, tek.1)
  • Seite 20 ENGLISH Cooling water strainer model 140 Introduction The Vetus cooling water strainers model 140 are equipped with a transparant lid, inspection therefore, can be carried out with- out opening of the strainer. Due to the large active surface the strainer seldom needs to be cleaned.
  • Seite 21 DEUTSCH Kühlwasserfilter Typ 140 Einführung Die Vetus-Kühlwasserfilter des Typen 140 besitzen einen durch- sichtigen Deckel, der es ermöglicht, den Filter zu kontrollieren, ohne ihn öffnen zu müssen. Dank der großen aktiven Oberfläche des Filterelements ist eine Reinigung nur selten erforderlich.
  • Seite 22 FRANÇAIS Filtre à eau froide type 140 Introduction Les filtres à eau froide, type 140, de Vetus sont dotés d’un cou- vercle transparent permettant l’inspection du filtre sans avoir à l’ouvrir. Grâce à sa large superficie active, l’élément de filtrage ne nécessite d’être nettoyé...
  • Seite 23 ESPAÑOL Filtro de agua de enfriamiento tipo 140 Introducción Los filtros de enfriamiento vetus tipo 140 llevan una tapa trans- parente, permitiendo la inspección del filtro sin abrirlo. Gracias a la superficie grande activa el elemento de filtración raras veces requiere una limpieza.
  • Seite 24 ITALIANO Filtro per acqua di raffreddamento tipo 140 Introduzione I filtri per acqua di raffreddamento della Vetus sono dotati di un coperchio trasparente che rende possibile ispezionare il filtro senza aprirlo. Grazie all’ampiezza della superficie attiva, l’elemento filtrante necessita raramente di essere pulito.