Seite 1
Benutzerhandbuch FR : Manuel d'Utilisateur / IT: Manuale d'uso ES: Manual de usuario / NL: Gebruikershandleiding PL: Podręcznik Użytkownika Model: AFS26A V 5.01 S2-M-A2819...
Seite 2
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Spülbürste aus Metall, da Sicherheitshinweise ihr Draht abreißen und mit den elektrischen Elementen in Berührung Wenn Sie das Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden kommen kann, wodurch die Gefahr eines Stromschlags besteht. Sicherheitsvorkehrungen befolgen, einschließlich der folgenden: Achtung! Um Brände zu vermeiden, lassen Sie das Gerät nicht unbeauf- Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen.
Seite 3
Backblech: Geeignet für Kekse, Kuchen und Truthähne. Programm, Standardzeit und -temperatur Grillrost: Geeignet für Fleisch, Brotscheibe, Pizza usw. Frittierkorb: Zusammen mit Luftfrittierfunktion geeignet für Pommes frites, Hähnchenflügel, Zwiebelringe usw. Vorgestellte Vorgestellte Temperaturbereich Zeitbereich Programm Heizelement Temperatur Zeit Drehspieß: Geeignet zum Braten eines ganzen Hähnchens, Truthahns und anderes Fleischs.
Seite 4
Programmauswahl-/Start-/Pause-Drehknopf FUNCTION Luftfrittieren-Taste AIR FRY START Stop a. Programmauswahl: Drücken Sie die Taste „AIR FRY“ oder „OVEN“, a. Drücken Sie im Standby-Modus diese Taste, leuchten die erstreihigen 7 gelangt das Gerät in den Einstellungszustand. Drehen Sie dann diesen Programmsymbole auf. Drehen Sie dann den rechten Knopf, um das Knopf, um das Programm auszuwählen.
Seite 5
4. Überprüfen Sie die Stromversorgung und die Steckdose, um Vor der ersten Inbetriebnahme sicherzustellen, dass sie den Anforderungen der Bedienungsanleitung 1. Entfernen Sie gesamte Verpackung. entsprechen,und schalten Sie dann das Gerät ein. 5. Das Gerät könnte bei der ersten Inbetriebnahme einen Geruch oder Rauch abgeben.
Seite 6
Kochtabelle Programm Empfohlene Menge an Lebensmitteln Empfohlenes Zubehör Empfohlene Stellenlage Richtige Menge Frittierkorb CHIPS 2, 3 Backblech oder WING 1500 g 2, 3 Frittierkorb Backblech oder 2, 3, feste Stellenlage des CHICKEN 2000 g Drehspieß Drehspießes FISH 13 Zoll Backblech STEAK 190 g Backblech oder Grillrost...
Seite 7
Das Gerät und alle Zubehörteile sollten gründlich getrocknet werden, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Warnung! Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, da dies zu einem Stromschlag oder einer Fehlfunktion führen kann. Reinigung des Innenraums Wischen Sie die Innenseite mit einem weichen feuchten Schwamm ab, um Fettspritzer zu entfernen.
Seite 8
Störungsbehebung Ziehen Sie den Netzstecker, stecken Sie ihn wieder ein und nehmen Sie das „E1“ wird auf dem Gerät erneut in Betrieb. Wenn das Der Temperaturwächter ist defekt. Bildschirm angezeigt. Problem dadurch nicht behoben wird, Mögliche Ursache Lösung Mögliches Problem wenden Sie sich bitte an den Stellen Sie sicher, dass das Gerät an Kundendienst.
Seite 9
Avertissement : pour éviter les incendies, n'utilisez pas l'appareil sans Consignes de sécurité surveillance. Ne mettez pas d'ustensiles ou de nourriture sur la porte ouverte. Lors de l'utilisation de cet appareil, des précautions de sécurité Utilisez les températures et les durées recommandées pour la cuisson, le doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : rôtissage, le grillage, la friture à...
Seite 10
Plaque de four : Pour préparer des biscuits, des gâteaux, des dindes rôties, etc. Programme, températures et temps préréglés Grille : Pour rôtir, griller et cuire des aliments Panier à frire : Utilisez-le avec la fonction frire à air pour faire des frites, des Temps Température Plage de...
Seite 11
OVEN Four normal FUNCTION FONCTION ON/OFF START Stop a. Branchez l'alimentation et appuyez sur l'icône ON/OFF pour entrer dans a: En mode veille, appuyez sur ce bouton, 7 icônes de friteuse de la les programmes ; deuxième rangée s'allument et peuvent être sélectionnées en tournant le b.
Seite 12
3. Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur du four. Branchez l'appareil pour qu'il se mette en veille. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la touche de friteuse ou sur la touche de four, les icônes de la première ou la deuxième rangée s'allument, et l'icône sélectionnée clignote.
Seite 13
Insérez les accessoires chargés d'aliments dans la Remplacement de la lampe position appropriée du four, puis fermez la porte. Il y a trois paires de rainures dans le four, référez-vous au Remarque : Avant de changer la lampe, il est nécessaire de s'assurer que le schéma de position des accessoires ci-dessus.
Seite 14
Nettoyer les autres accessoires Entretien, nettoyage & stockage Trempez tous les accessoires dans l'eau chaude savonneuse. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou de tampons à récurer métalliques, car ils Avant le nettoyage, débranchez la prise de courant et laissez le four pourraient endommager la surface des accessoires.
Seite 15
Precauzioni importanti Assurez-vous que les aliments ont été Les aliments s'accumulent pendant la coupés à une taille uniforme et étendus cuisson au lieu d'étendre uniformément. Les aliments ne sont Durante l'uso dell'apparecchio, è necessario seguire sempre le uniformément sur les accessoires. pas cuits uniformément.
Seite 16
Teglia da forno: per biscotti, torte e tacchini. Non appoggiare accessori per la cottura o alimenti sullo sportello in vetro. Griglia: per arrosti, pane, pizza ecc. Seguire le temperature e i tempi di cottura consigliati per cuocere, infornare, Vassoio a rete: da utilizzare con la funzione AIR FRY, per patatine fritte, ali tostare, friggere all'aria, ecc.
Seite 17
Manopola FUNCTION/START/Stop FUNCTION Programmi con tempo e temperatura predefiniti START Stop a. Selezione della funzione: premere il pulsante “AIR FRY” o “OVEN” per Intervallo di accedere alle impostazioni, ruotare la manopola per selezionare la funzi- Programma Elementi riscaldanti Temperatura Tempo Intervallo di tempo temperatura one desiderata, l'icona della funzione selezionata lampeggerà.
Seite 18
b. Per impostare questa modalità, tenere premuto per 3 secondi per 2. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, mantenendo la parte personalizzare la modalità “AIR FRY”; è possibile impostare manualmente superiore e i 4 lati a una distanza di almeno 11 cm da pareti, articoli di l'ora e la temperatura, tutte le icone delle funzioni si spengono.
Seite 19
Istruzioni per l’uso ℃ ℃ ℃ ℃ AIR FRY TIME TEMP FUNCTION Dehydrate Toast/Dehydrate OVEN TIME START Stop TEMP Chips Wing Chic en Steak Shrimp Dehydrate Fish Bake Biscuits Pizza Bread Cake Grill Thaw ROTATE LIGHT Chips/Wing/Bake POSIZIONAMENTO Toast/Dehydrate/Bake/Pizza ACCENSIONE PROGRAMMA AVVIO ACCESSORI...
Seite 20
Tabella di riferimento delle funzioni di cottura Programma Quantità di cibo consigliata Accessorio consigliato Posizione consigliata q.b. Vassoio a rete Chips 2, 3 Teglia da forno o Wing 1500 g 2, 3 vassoio a rete Teglia da forno o Chicken 2000 g 2, 3, supporto girarrosto spiedo per girarrosto...
Seite 21
Collegare alla presa di corrente solo quando gli accessori e le superfici Risoluzione dei problemi dell'apparecchio sono completamente asciutti. Possibile Causa Soluzione Problema Avvertenza! Non inserire mai l'apparecchio, il cavo di alimen- Assicurarsi che sia collegato alla presa. Non è collegato alla presa. tazione o la spina in acqua o altri liquidi, per evitare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Seite 22
Salvaguardias importantes Scollegare e ricollegare Comparsa del codice di Circuito aperto del sensore di Al utilizar el aparato, deben tomarse siempre las precauciones básicas all'alimentazione. Se ancora non errore “E1” sul display. temperatura. funziona, contattare il Servizio Clienti. de seguridad, incluyendo las siguientes: Scollegare e ricollegare Lea todas las instrucciones antes de utilizarlo Comparsa del codice di...
Seite 23
Bandeja de horno: para hornear galletas, pasteles, pavos, etc. Advertencia: Para evitar incendios, no deje que el aparato trabaje sin Rejilla de malla: para asar carnes, pan de molde, pizza y más vigilancia. Cesta de freír: se utiliza con el modo de freír con aire para cocinar patatas No coloque platos ni alimentos en la puerta de vidrio.
Seite 24
FUNCTION/START/STOP FUNCTION Tabla de cocción de preajustes de tiempo y temperatura START Stop (Pomo de seleccionar función/ inicio/ pausa) a. Selección de función: Presione la tecla OVEN o AIR FRY para entrar en Rango de Menú Tubos de calentador Temperatura Tiempo Rango de Tiempo Temperatura el estado de seleccionar función, y luego gire el pomo para seleccionar el...
Seite 25
b: Mantenga presionando esta tecla durante 3 segundos para realizar una 2. Coloque el aparato en una plataforma nivelada y mantenga la parte operación de ajuste de la temperatura y el tiempo de cocción deseados. superior y los lados del horno a una distancia mínima de 11 cm de La luz de los iconos se apagará.
Seite 26
Guía de operación ℃ ℃ ℃ ℃ AIR FRY TIME TEMP FUNCTION Dehydrate Toast/Dehydrate OVEN TIME START Stop TEMP Chips Wing Chic en Steak Shrimp Dehydrate Fish Bake Biscuits Pizza Bread Cake Grill Thaw ROTATE LIGHT Enchufe la fuente Chips/Wing/Bake Toast/Dehydrate/Bake/Pizza Función Lugar de accesorios...
Seite 27
Tabla de referencia de funciones de cocción Posición recomendada (consulte Función Cantidad recomendada Accesorio recomendado la imagen en página 10) Cesta de freír CHIPS Cantidad apropiada 2, 3 Bandeja de horno/ Cesta WING 1500 g 2, 3 de freír Bandeja de horno/ CHICKEN 2000 g 2, 3/ soporte para espetón...
Seite 28
Seque bien el horno de aire y todos los accesorios antes de enchufar el Soluciones de problemas aparato a la toma de corriente y utilizarlo. Causa posible Solución Problema ¡Advertencia! No sumerja el cable, enchufe ni ninguna otra Inserte el cable de alimentación en la No ha enchufado a la toma de corriente parte del aparato en agua u otro líquido para evitar el riesgo de toma de corriente...
Seite 29
Belangrijke voorzorgsmaatregelen Desenchufe la fuente de alimentación, vuelva a conectarla y encienda el Bij gebruik van het apparaat moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen La pantalla muestra el Circuito abierto del monitor de aparato de nuevo. Si esto no funciona, código de error "E1" temperatura in acht worden genomen.
Seite 30
Bakplaat: voor koekjes, cakes en kalkoenen. Plaats geen kookaccessoires of voedsel op de glazen deur. Grill: voor braadstukken, brood, pizza enz. Volg de aanbevolen temperaturen en kooktijden voor bakken, bakken, roosteren, Mesh Tray: Voor gebruik met de AIR FRY-functie, voor frites, kippenvleugels, luchtfrituren, enz.
Seite 31
FUNCTION/START/STOP FUNCTION Programma's met vooraf gedefinieerde tijd en temperatuur START Stop a. Functieselectie: druk op de knop “AIR FRY” of “OVEN” om toegang te Plan Verwarmingselementen Temperatuur Tijd Temperatuurbereik Tijdsverloop krijgen tot de instellingen, draai aan de knop om de gewenste functie te 2x Bovenste weerstanden selecteren, het pictogram van de geselecteerde functie zal knipperen.
Seite 32
b: Om deze modus in te stellen, houdt u 3 seconden ingedrukt om de “AIR FRY”- 2. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond, waarbij u de bovenkant modus aan te passen; u kunt de tijd en temperatuur handmatig instellen, alle en 4 zijkanten op minimaal 11 cm afstand houdt van muren, houten functiepictogrammen worden uitgeschakeld.
Seite 33
Gebruiksaanwijzing ℃ ℃ ℃ ℃ AIR FRY TIME TEMP FUNCTION Dehydrate Toast/Dehydrate OVEN TIME START Stop TEMP Chips Wing Chic en Steak Shrimp Dehydrate Fish Bake Biscuits Pizza Bread Cake Grill Thaw ROTATE LIGHT Chips/Wing/Bake Toast/Dehydrate/Bake/Pizza ACCESSOIRE POSITIONERINGSPROGRAMMA ONTSTEKING START Sluit de stekker aan , het apparaat gaat in de stand-bymodus.
Seite 34
Referentietabel met kookfuncties Aanbevolen hoeveelheid Plannen Accessoire aanbevolen Positie aanbevolen voedsel Gaasbak CHIPS proeven 2, 3 WING 1500 g Bakplaat of gaasbak 2, 3 CHICKEN 2000 g Bakplaat of draaispit 2, 3/ draaispitsteun FISH 13” Bakplaat Stap 1: Draai tegen de klok in Stap 2: Haal de gebruikte lamp STEAK 190 g...
Seite 35
Sluit het apparaat alleen aan op het stopcontact als de accessoires en Probleemoplossen oppervlakken van het apparaat volledig droog zijn. Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Waarschuwing! Steek het apparaat, het netsnoer of de stekker Zorg ervoor dat de stekker in het Niet aangesloten op het stopcontact.
Seite 36
Ważne środki ostrożności Koppel de voeding los en sluit deze Podczas użytkowania urządzenia należy zawsze przestrzegać Foutcode “E1” verschijnt opnieuw aan. Als het nog steeds niet Open circuit temperatuursensor. podstawowych zasad bezpieczeństwa. op het display. werkt, neem dan contact op met de klantenservice .
Seite 37
Blacha do pieczenia: do ciastek, ciast i indyków. Nie kładź akcesoriów kuchennych ani żywności na szklanych drzwiach. Grill: do pieczeni, chleba, pizzy itp. Przestrzegaj zalecanych temperatur i czasów gotowania podczas pieczenia, Taca siatkowa: Do użytku z funkcją AIR FRY, do frytek, skrzydełek kurczaka, pieczenia, opiekania, smażenia na powietrzu itp.
Seite 38
Pokrętło FUNKCJA/START/STOP FUNCTION Programy z predefiniowanym czasem i temperaturą START Stop a.Wybór funkcji: naciśnij przycisk „AIR FRY” lub „PIEKARNIK”, aby uzyskać Plan Elementy grzejne Temperatura Czas Zakres temperatury Upływ czasu dostęp do ustawień, obróć pokrętło, aby wybrać żądaną funkcję, ikona 2x rezystory górne wybranej funkcji zacznie migać.
Seite 39
b: Aby ustawić ten tryb, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby dostosować 2. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, utrzymując górną część i tryb „AIR FRY”; możesz ręcznie ustawić czas i temperaturę, wszystkie ikony 4 boki w odległości co najmniej 11 cm od ścian, drewnianych przedmiotów funkcji zgasną.
Seite 40
Instrukcja użycia ℃ ℃ ℃ ℃ AIR FRY TIME TEMP FUNCTION Dehydrate Toast/Dehydrate OVEN TIME START Stop TEMP Chips Wing Chic en Steak Shrimp Dehydrate Fish Bake Biscuits Pizza Bread Cake Grill Thaw ROTATE LIGHT Chips/Wing/Bake Toast/Dehydrate/Bake/Pizza PROGRAMU PROGRAMU ROZPOCZĘCIE PROGRAMU AKCESORIÓW ZAPŁONU Podłącz wtyczkę...
Seite 41
Tabela referencyjna funkcji gotowania Planuj Zalecana ilość karmy Zalecane akcesorium Pozycja Zalecana Taca siatkowa CHIPS do smaku 2, 3 Blacha do pieczenia WING 1500 g 2, 3 lub blacha siatkowa CHICKEN 2000 g Blacha do pieczenia lub rożen 2, 3, wspornik rożna FISH 13”...
Seite 42
Podłączaj do gniazdka elektrycznego dopiero wtedy, gdy akcesoria i rozwiązywanie problemów powierzchnie urządzenia są całkowicie suche. Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Ostrzeżenie! Nigdy nie wkładaj urządzenia, przewodu zasilającego Upewnij się, że jest podłączony do Nie jest podłączony do gniazdka. ani wtyczki do wody lub innych płynów, aby uniknąć porażenia prądem gniazdka.
Seite 43
Odłącz i ponownie podłącz do zasilania. Na wyświetlaczu pojawia Otwarty obwód czujnika temperatury. Jeżeli nadal nie działa, skontaktuj się z się kod błędu „E1” . Działem Obsługi Klienta . Odłącz i ponownie podłącz do zasilania. Na wyświetlaczu pojawia Zwarcie czujnika temperatury . Jeżeli nadal nie działa, skontaktuj się...