Herunterladen Diese Seite drucken
Gaggia MD64 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD64:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MD64
- MD85
Standard
& Automatico
GAGGIA
Istruzioni p erl'uso- Instructions - Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi - Instruccionesde uso
GAGGIA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggia MD64

  • Seite 1 MD64 - MD85 Standard & Automatico GAGGIA Istruzioni p erl'uso- Instructions - Gebrauchsanweisung Mode d'emploi - Instruccionesde uso GAGGIA...
  • Seite 2 Italiano: page English: page Deutsch: page Frangais: pag. Espafiol: page...
  • Seite 3 CAGGIA...
  • Seite 4 Descrizione Contenitore caffö macinato Contenitore caffé in grani Coperchio contenitore caffé in grani Coperchio contenitore macinato Ghiera regolazione dosecaffö Leva chiusura caffö in grani macinato Manopola regolazione macinatura Numeratore riferimento macinatura Leva prelievo caffö macinato Interruttore generale Lampada spia macinino acceso Pressino Pulsantepartenzamacinatura (solo versioneAutomatico)
  • Seite 5 Avvertenza Qualsiasiinterventofatta eccezione per Ie operazionidi pulizia dovråessere eseguito da un centro assistenzaGaggia. 1. Controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta corrisponda al vostro. 2. Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili che graffiano. E sufficiente un panno morbido. Allacciamento elettrico II macinino deveessere collegatoalla rete medianteuna spina,oppurein easodi in-...
  • Seite 6 Macinatura caffö E importante che Ia macinatura risulti uniforme, fine e non impalpabile. La giusta macinatura s'otterrå facendoqualche prova sulla macchina da caffö (vedere anche"Dosatura caflQ macinato"). Se il caffö escetroppo velocementedai beccucci della coppa portafiltro, occorre una macinatura piü fine, se escetroppo lentamenteoccorre una macinatura piü grossa. N.B.
  • Seite 7 Manutenzione Per evitare che particelle di caffö macinato inutilizzate ed ossidate si mescolino con il nuovo caffö macinato alterando in questo modo il gusto, occorre procedere ad una pulizia, almeno settimanaledel contenitore caffé macinato (9). Fare verificare le macine al servizio assistenza dopo che il macinino abbia macinato 400 kg.
  • Seite 8 Description Ground coffee container Coffee bean container Coffee bean container cover Ground coffee container cover Coffee bean closing lever Ground coffee quantity adjust- ment ring nut Grinding adjustment knob Ground coffee release lever Grinding reference counter Mains switch Grinder on pilot light Presser Start grinding push-button (Automatic version only)
  • Seite 9 Warning Any operationapartfrom cleaningmust beperformedby a Gaggiaafter-sales service centre. I. Makesurethat thevoltageindicatedon therating platecorresponds to yours. 2. Nevercleanwith corrosivedetergents or scratchytools.Justusea dampcloth. Electrical connection The grinder must be connectedto the mains by a plug, or, if a fixed installation, it must have a multipolar switch for separation from the mains, with a contact distance of at least 3 mm.
  • Seite 10 Coffee grinding The grinding should be uniform, fine and not coarse. The correct grinding is obtained by performing a few tests on the coffee machine (alsosee"Dispensingground coffee"). If the coffee comesout of the filter-holder cup spoutstoo quickly, the grinding should be finer;...
  • Seite 11 Maintenance Clean the ground coffee container (9) at least weekly so that unusedoxidised ground coffee particles do not mix with the new coffee and alter its taste. Take the grinders to the after-salesserviceafter the grinder has ground about 400 kg. of coffee.
  • Seite 12 Beschreibung Behälter gemahlener Kaffee Kaffeebohnenbehälter Kaffeebohnenbehälterdeckel Behälterdeckel gemahlener Kaffee Nutmutter zur Einstellung Kaffebohnen-Verschlußhebel Kaffeemenge Mahlfeinheit-Einstellschalter Hebel zur Entnahme Mahlfeinheit-Numerierung gemahlenen Kaffees Meldeleuchte Mühle eingeschaltet Hauptschalter Mahltaste (nur automatische Presscheibe Ausführung) Filterhalterführung Meldeleuchte Mühle in Betrieb Kaffeesammler (nur automatische Ausführung) Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch der Mühle und Dosiermaschine ist es empfehlenswert...
  • Seite 13 Hinweis Abgesehen von den Reinigungsarbeiten, müssen alle anderen Eingriffe durch eine Gaggia-Kundendienststelle vorgenommen werden. 1. Kontrollieren 0b die Spannungam Maschinenschildmit der Ihrer Netzspannung übereinstimmt. 2. Die Maschine nie mit Scheuermittel Oder scharfen Gegenständenreinigen. Es genügt ein weiches Tuch. Netzanschluß Die Mühle muß mit dem Stecker an das Netz geschlossenwerden Oder, bei fester Installation, muß...
  • Seite 14 Kaffee mahlen Wichtig ist daß der Kaffee gleichmäßig, fein aber nicht hauchfein gemahlen wird. Die richtige Mahlfeinheit kann nach einigen Proben mit der Kaffeemühle erreicht werden (siehe auch " Gemahlener Kaffee dosieren "). Fließt der Kaffee zu schnell aus den Schalenausgüssen des Filterhalters, muß der Kaffee feiner gemahlen werden;...
  • Seite 15 Wartung Um zu vermeiden, daß sich ungebrauchter und oxydierter gemahlener Kaffee mit demfrisch gemahlenen mischt und den Geschmack beeinträchtigt,mußder Behälter desgemahlenenKaffees (9) mindestenswöchentlich gereinigt werden. Nachdem 400 kg Kaffeebohnen gemahlen worden Sind, die Mühle von der Kundendienststelle kontrollieren lassen. Empfehlungen Wenn möglich bis zum Feierabend den gemahlenen Kaffee, der sich im Behälter (9) befindet, verbrauchen, da er sonst an Aroma verliert und verdirbt.
  • Seite 16 Description Récipient café en grains Récipient café moulu Couvercle récipient café en grains Couvercle récipient café moulu Levier fermeture café en grains Virole réglage dosecafé moulu Bouton réglage mouture Levier prélövement café moulu Numéroteur degré mouture Interrupteur général Lampe témoin moulin sous tension Presse-café...
  • Seite 17 Avertissement Toute interventionen dehorsdesopérationsde nettoyagedevraétre effectuée par un Service Apres-Vente Gaggia. 1. Vérifier que la tensionindiquéesurla plaquesignalétique correspond la vötre. 2. Nejamais nettoyeravecdesdétersifscorrosifsou desustensilesqui griffent. Un chiffon doux suffit. Raccordement électrique Le moulin café doit étre raccordé au réseau au moyen d'une fiche ou, dans le cas d'installation fixe, il faut prévoir, pour pouvoir Ie déconnecter du réseau, un...
  • Seite 18 Mouture café II importe que Ia mouture soit uniforme, fine et non impalpable. La mouture correcte s'obtient en faisant quelques essais sur Ia machine ä café (cf. aussi "Dosage café moulu"). Si le café coule trop rapidement des becs de la tasse porte-filtre, une mouture plus fine estnécessaire,s'il sort trop lentement, il faut une mouture plus grosse.
  • Seite 19 Entretien Pour éviter que des particules de café moulu inutilisées et oxydées se mélangent au café fraichement moulu, en altérant ainsi Ie goüt, il faut effectuer un nettoyage, au moins une fois par semaine,du récipient de café moulu (9). Faire vérifier les meules par le Service Apres-Vente apres que le moulin a moulu environ 400 kg.
  • Seite 20 Descripci6n Recipiente café molido Recipiente del café en grano Tapa recipiente café molido Tapa recipiente café en grano Virola ajuste dosiscafé molido Palanca cierre café en grano Palanca toma café molido Bot6n regulaci6n molienda Interruptor general Numerador referencia molienda Macillo Limpara pilotomolinillo encendido Guia portacasquillo Pulsador arranquemolienda (s610...
  • Seite 21 Advertencia Toda intervenci6n en este aparato, excepto para operaciones de limpieza, tendrå que ser ejecutadapor un centro de asistenciaGaggia. 1. Controlar que eI voltaje indicado en Ia placa correspondaal suyo. 2. No limpiar nunca con detergentes corrosivos o utensilios que puedan rayar. Basta un paho suave.
  • Seite 22 Molienda café Esimportantequela moliendaresulteuniforme, fina y no impalpable. La molienda exacta se obtiene haciendo algunas pruebas en la måquina de café (véasetambién"Dosificaci6n cafémolido"). Si el café sale demasiado råpidamente de Ios picos del portacasquillo, quiere decir quesenecesita una moliendamis fina, si saledemasiado lentamente se necesita una molienda mis gruesa.
  • Seite 23 Mantenimiento Para evitar que partfculas de café molido inutilizadas y oxidadas se mezclen con eI nuevo café molido alterando de esta manera eI gusto, hay que limpiar, por 10menos semanalmenteel recipiente del café molido (9). Hacer controlar las muelas por el servicio asistencia después de que el molinillo haya molido unos 400 Kg de café.
  • Seite 24 Stampa: G rafiche SanFelice- Rodano(Milano)
  • Seite 25 GAGGIA GaggiaS.P.A.20087Robecco sul Naviglio (MI) Tel. 02-9470371 (5 linee)- Telefax02-947088 - Telex334897Gaggia1. DM1075/052...

Diese Anleitung auch für:

Md85